漢語各方言都有自己特有的方言詞語,這些詞語在當(dāng)?shù)厝嗣袢罕娍陬^上長期流傳,生動活潑,具有濃厚的地方色彩,除了偶被一些作家采用外,很少見于書面語言。在這方面,北京話的方言詞語是得天獨厚的。
以北京話為中心的北方方言在幾百年前就已經(jīng)成為漢民族共同語的基礎(chǔ),從宋元以后白話小說的發(fā)展過程可以很清楚地看出一種趨勢,那就是不斷拋棄文言成分和當(dāng)時北方一些地區(qū)的方言詞語,向北京話靠攏。
到了《紅樓夢》時期,曹雪芹用純熟的北京口語來刻畫人物,這是在話言運用方面一個很大的突破。隨著這部偉大文學(xué)作品的廣泛流傳,北京口語里的一些方言詞語逐漸為人們所熟悉,并且不斷進入書面語言。
“五·四”以后,由于現(xiàn)代文學(xué)的興起,更常出現(xiàn)在各種文藝作品中。在這方面做出突出貢獻的自然是老舍,老舍的作品對北京方言詞語在書面語言上的運用起了很大的推動作用。
近些年來,整理出版了許多京劇劇本和相聲段子,更使得北京方言詞語得到了廣泛流傳。北京方言詞語早已不像其他方言詞語那樣主要只在當(dāng)?shù)厝说目谡Z中使用,它已經(jīng)成為書面語言詞匯的一個重要組成部分了。
林燾(1921-2006),字左田,語言學(xué)家。林燾先生曾任中國語言學(xué)會理事、世界漢語教學(xué)學(xué)會理事會顧問,自中國語言學(xué)會語音學(xué)分會成立起一直擔(dān)任該分會主任;1979年起擔(dān)任北京大學(xué)中文系《語言學(xué)論叢》主編,1989年至1993年任《世界漢語教學(xué)》代理主編。于2006年10月28日在北京逝世,享年85歲。
編輯 宋冰華