摘要:新世紀(jì)之后,經(jīng)濟(jì)全球化已成為一種不可阻擋的經(jīng)濟(jì)趨勢(shì),而在這一背景下,國(guó)家之間的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等交流,也逐漸增加,而漢語(yǔ)國(guó)際教育的出現(xiàn),則是為了滿足外國(guó)友人對(duì)中國(guó)文化學(xué)習(xí)的訴求,但在實(shí)際開展過程中,卻出現(xiàn)了一些因素在阻礙其發(fā)展,基于此情,文章將對(duì)阻礙漢語(yǔ)國(guó)際教育發(fā)展的因素進(jìn)行探究,并提出幾點(diǎn)針對(duì)性建議,望所述對(duì)加速我國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際教育發(fā)展,推動(dòng)漢文化傳播,有一定幫助。
關(guān)鍵詞: 漢語(yǔ)國(guó)際教育;全球化;困境;出路
引言
漢語(yǔ)國(guó)際教育,不僅為那些想了解中國(guó)文化的國(guó)際友人提供了便利途徑,同時(shí),也是推動(dòng)我國(guó)文化傳播,提升我國(guó)國(guó)際影響力的重要方式,因此,面對(duì)其發(fā)展不暢的問題,我們必須快速、高效解決,才能保證這一功能的有效發(fā)揮。
一、漢語(yǔ)國(guó)際教育發(fā)展的困境
1、傳統(tǒng)教學(xué)方法不能適應(yīng)學(xué)生的需要
很多學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人都是學(xué)到一半就放棄了,主要原因是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)本身就具有難度,再加上教學(xué)法不合理,讓許多的外國(guó)人學(xué)習(xí)起來覺得很枯燥乏味。甚至有的學(xué)生為了學(xué)習(xí)起來更加簡(jiǎn)單,主動(dòng)放棄漢字的拼寫,只學(xué)習(xí)漢字的發(fā)音和意義,這樣的學(xué)習(xí)必然不能使學(xué)生全面發(fā)展,也不利于漢語(yǔ)的傳播。在教學(xué)實(shí)踐中許多老師不能夠靈活地運(yùn)用教學(xué)方法,不能結(jié)合具體情況制定合理的教學(xué)流程,不能充分地考慮學(xué)生心理特點(diǎn)和學(xué)習(xí)規(guī)律,不能充分地使用現(xiàn)代多媒體教具,一定程度上都不利于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展。
2、漢語(yǔ)的跨文化能力不足
漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)的發(fā)展離不開漢語(yǔ)全球化戰(zhàn)略的開展,漢語(yǔ)在世界的傳播會(huì)促進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)的發(fā)展,反過來,漢語(yǔ)國(guó)際教育事業(yè)的發(fā)展也能促進(jìn)漢語(yǔ)的全球化傳播,兩者是相互促進(jìn)的關(guān)系。但是在漢語(yǔ)全球化傳播中我們發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)的跨文化能力不足,不能突破國(guó)界得到大多數(shù)人的認(rèn)可,不能夠借助新興多媒體的傳播工具和商業(yè)手段推廣漢語(yǔ)產(chǎn)品。同時(shí),在傳播形式上也存在生硬的輸出、刻板的說教,不能展現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)文化的特色,不能將漢語(yǔ)文化與世界潮流相結(jié)合。
3、教師水平參差不齊
雖然現(xiàn)在國(guó)家大力支持和鼓勵(lì)壯大對(duì)外漢語(yǔ)教師的規(guī)模,但目前對(duì)外漢語(yǔ)教師質(zhì)量參差不齊的現(xiàn)狀也嚴(yán)重制約著我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)的快速發(fā)展。國(guó)內(nèi)設(shè)有非常正規(guī)且國(guó)外學(xué)校比較認(rèn)可的國(guó)際漢語(yǔ)教師資格證的考試,對(duì)于漢語(yǔ)教師的考核標(biāo)準(zhǔn)與國(guó)外學(xué)校對(duì)于教師的標(biāo)準(zhǔn)存在一定的差異,導(dǎo)致人才培養(yǎng)導(dǎo)向的偏差。國(guó)內(nèi)一些高校,不顧學(xué)生的質(zhì)量,一再擴(kuò)招,而一些私人承辦的漢語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)中這種現(xiàn)象尤為突出,甚至招收既沒有資格證書,也沒有相應(yīng)教育經(jīng)歷的老師。
二、漢語(yǔ)國(guó)際教育發(fā)展的出路
1、提高中國(guó)整體實(shí)力,政府助推文化輸出
經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑,只有經(jīng)濟(jì)發(fā)展好,才能對(duì)文化走出去的戰(zhàn)略更加有幫助。中國(guó)政府必須發(fā)揮主導(dǎo)作用,積極開展對(duì)外文化交流活動(dòng),促進(jìn)中國(guó)文化和漢語(yǔ)在世界的影響力,讓中國(guó)文化真正地走出去。而文化輸出的背后需要中國(guó)強(qiáng)大的綜合實(shí)力和在國(guó)際上的重要地位,才能讓世界關(guān)注中國(guó),才能讓更多的人接觸和了解中國(guó)的文化,才能促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的蓬勃發(fā)展。
2、改革傳統(tǒng)教學(xué)方法,創(chuàng)造輕松的教學(xué)氛圍
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)本身就存在一定的難度,如果課堂教學(xué)呆板、枯燥、無(wú)味,就不利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的動(dòng)力。教師在教學(xué)的過程中要盡可能創(chuàng)造輕松活躍的課堂氛圍,提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,減少對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的恐懼心理。在課堂教學(xué)的過程中要盡量多使用現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)備,多帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行實(shí)踐,不要將教學(xué)局限于課堂之上。讓學(xué)生在生活中體會(huì)漢語(yǔ)的魅力,提高學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱情。
3、緊跟世界新形勢(shì),創(chuàng)新文化交流方式
為促進(jìn)漢語(yǔ)真正地“走出去”,一方面我們要緊跟世界潮流,利用現(xiàn)代化多媒體工具進(jìn)行文化傳播,創(chuàng)新文化輸出形式,讓更多的人接觸和了解中國(guó)文化。另一方面要?jiǎng)?chuàng)新文化交流的形式,將語(yǔ)言與文化傳播融合在一起,加強(qiáng)不同國(guó)家之間文化的交流和溝通,增強(qiáng)相互理解,避免文化偏見和沖突,用中國(guó)故事和中國(guó)方案促進(jìn)中國(guó)文化走出去。
4、提高對(duì)外漢語(yǔ)教師水平
教學(xué)理念的實(shí)施需要通過教學(xué)活動(dòng)來實(shí)現(xiàn),教師是使課堂教學(xué)得以順利有效進(jìn)行的關(guān)鍵因素。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)要求教師必須有扎實(shí)的現(xiàn)代漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和深厚的傳統(tǒng)文化知識(shí),在教學(xué)中善于將文化教學(xué)融入語(yǔ)言教學(xué)的過程中,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中接受中國(guó)的傳統(tǒng)文化。合格的對(duì)外漢語(yǔ)教師對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)的發(fā)展意義重大,發(fā)展對(duì)外漢語(yǔ)事業(yè),必須將對(duì)外漢語(yǔ)教師的水平提到一個(gè)更高的位置,必須嚴(yán)格把好關(guān)培養(yǎng)高質(zhì)量的優(yōu)秀人才,為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)注入新的生機(jī)與活力。
結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,在經(jīng)濟(jì)全球化背景下,漢文化的推廣,以成為加深世界人民認(rèn)識(shí)中國(guó)的重要途徑,同時(shí),也是提升我國(guó)國(guó)際影響力的關(guān)鍵,因此,相關(guān)教育者應(yīng)在堅(jiān)持政府的正確領(lǐng)導(dǎo)下,緊跟時(shí)代發(fā)展步伐,改變教學(xué)方法、壯大師資隊(duì)伍,只有這樣,才能確保漢語(yǔ)國(guó)際教育發(fā)揮出其真正的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]史丹.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與跨文化教育的融合[J].文教資料,2020(2) .
[2]陳銀.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與漢語(yǔ)國(guó)際教育的發(fā)展與展望[J].商品與質(zhì)量,2020(48).
作者簡(jiǎn)介:董冰;出生日期:2001.4.18;性別:女;籍貫:遼寧省朝陽(yáng)市;專業(yè):漢語(yǔ)國(guó)際教育;學(xué)校:遼東學(xué)院
遼東學(xué)院 遼寧 丹東 118000