• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      概念隱喻視角下《哈姆雷特》中的隱喻分析

      2021-09-10 07:22:44賀志宏
      今古文創(chuàng) 2021年11期
      關(guān)鍵詞:莎劇概念隱喻哈姆雷特

      【摘要】 隱喻作為一種特殊的語(yǔ)言形式,經(jīng)歷了很長(zhǎng)時(shí)間的演變和發(fā)展。在過(guò)去的三十年間,學(xué)者們對(duì)于概念隱喻的研究已經(jīng)取得了很大的進(jìn)展,然而從概念隱喻角度出發(fā)對(duì)莎劇的研究卻很匱乏。本文基于萊考夫和約翰遜提出的概念隱喻理論,從名詞化隱喻、動(dòng)詞化隱喻和形容詞化隱喻三個(gè)方面對(duì)莎士比亞名作《哈姆雷特》中包含的隱喻進(jìn)行研究,希望可以從新的角度解析經(jīng)典,并且更好地解釋隱喻的本質(zhì),從而加強(qiáng)讀者對(duì)莎劇以及隱喻的理解。

      【關(guān)鍵詞】 隱喻;概念隱喻;《哈姆雷特》;莎劇

      【中圖分類(lèi)號(hào)】I561? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2021)11-0038-03

      一、引言

      從1980年開(kāi)始,概念隱喻理論成為語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域最熱門(mén)的話題之一,吸引了越來(lái)越多學(xué)者的注意。之后,國(guó)內(nèi)外的學(xué)者對(duì)概念隱喻理論進(jìn)行了更廣泛的研究,他們使用概念隱喻理論分析各種類(lèi)型的文本,其中包括對(duì)莎劇的分析。隱喻使我們認(rèn)識(shí)到,要從人類(lèi)語(yǔ)言體系出發(fā)來(lái)談?wù)撜Z(yǔ)言的意義。

      對(duì)于隱喻的研究,從古時(shí)候就開(kāi)始了。最早進(jìn)行隱喻研究的學(xué)者是亞里士多德,他最早認(rèn)識(shí)到隱喻對(duì)語(yǔ)言感染力的提升作用。亞里士多德認(rèn)為隱喻可以使措辭升華,使語(yǔ)言表現(xiàn)力高于普通語(yǔ)言。在過(guò)去的三十年間,學(xué)者們對(duì)于概念隱喻的研究已經(jīng)取得了很大的進(jìn)展,然而最大的問(wèn)題是從事概念隱喻研究的大多數(shù)學(xué)者進(jìn)行的是單向的研究。因此,他們的研究不乏存在偏見(jiàn)和局限性,或者不能對(duì)概念隱喻理論有一個(gè)全方面的了解。

      Lock是從認(rèn)知角度分析隱喻的第一位學(xué)者,他在1689年在他的著作An Essay Concerning Human Underst-

      anding首次提出“概念隱喻”這個(gè)概念。萊考夫和約翰遜是從認(rèn)知角度研究隱喻的代表人物。他們的著作Metaphors We Live By被認(rèn)為是研究隱喻的經(jīng)典著作。書(shū)中,他們指出“隱喻在日常生活中無(wú)處不在,不僅存在于語(yǔ)言中,還發(fā)生在思想和行動(dòng)中?!彼麄冋J(rèn)為隱喻不僅是一種修辭手段,還是一種思維方式。萊考夫認(rèn)為“概念隱喻反映了一個(gè)普遍原則,這個(gè)普遍原則是英語(yǔ)概念體系的一部分?!比R考夫認(rèn)為隱喻不僅存在于語(yǔ)言,還存在思維中。于寧認(rèn)為概念隱喻是跨概念域的系統(tǒng)映射:一個(gè)經(jīng)驗(yàn)域(源域)映射到另一個(gè)經(jīng)驗(yàn)域(目標(biāo)域)。他同時(shí)也指出萊考夫和約翰遜在Metaphors We Live By中,把概念隱喻分為三部分:實(shí)體隱喻、方位隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻。但是在Metaphors We Live By中,萊考夫和約翰遜指出將隱喻分為三個(gè)范疇是不正確的,因?yàn)樗械碾[喻都是實(shí)體性的,所有的隱喻都是方位性的,所有的隱喻都是結(jié)構(gòu)性的。實(shí)體隱喻是將抽象的概念映射到與我們本身經(jīng)驗(yàn)有關(guān)的實(shí)體和物質(zhì)上的方式,即將抽象、模糊的思想、感情、心理狀態(tài)等化為有形的實(shí)體。方位隱喻將經(jīng)驗(yàn)看作一種物質(zhì)或?qū)嶓w,它們可以通過(guò)使用實(shí)體或物質(zhì)對(duì)經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行相應(yīng)的物質(zhì)描述。方位隱喻組織了一個(gè)完整的概念系統(tǒng)。方位隱喻使用一些空間詞,比如,里和外,上和下,前和后,遠(yuǎn)和近等等來(lái)表達(dá)一些概念。結(jié)構(gòu)隱喻根據(jù)一個(gè)概念來(lái)構(gòu)建另一個(gè)概念。結(jié)構(gòu)隱喻是指源域的結(jié)構(gòu)可以轉(zhuǎn)移到目標(biāo)域,從而使目標(biāo)域能夠系統(tǒng)地理解源域。因?yàn)殡[喻概念是系統(tǒng)性的,所以人們以系統(tǒng)的方式使用隱喻表達(dá)。

      國(guó)內(nèi)也有許多著名的學(xué)者研究概念隱喻理論。李福印認(rèn)為隱喻是從一個(gè)具體的概念域到一個(gè)抽象域的系統(tǒng)映射,隱喻是思維層面的問(wèn)題,而不是語(yǔ)言表達(dá)層面的問(wèn)題,因此,隱喻是一種思維和認(rèn)知工具模式。王寅認(rèn)為隱喻是跨域映射過(guò)程中造成的混合結(jié)果。劉秀娥和鄒金屏以隱喻研究為主線,以《哈姆雷特》中的隱喻為語(yǔ)料,使用傳統(tǒng)修辭理論,認(rèn)知理論和語(yǔ)法隱喻理論探索隱喻的不同效應(yīng)。

      莎士比亞的語(yǔ)言和文本幾百年來(lái)一直在經(jīng)受學(xué)者們的研究。首先是其中的詞匯使用是學(xué)者們研究的焦點(diǎn),其次就是莎劇中的語(yǔ)法使用?!豆防滋亍纷鳛樯勘葋喿罹叽硇缘闹髦?,具有一些典型的語(yǔ)言特征。語(yǔ)言的使用豐富且生動(dòng),其中引用了俚語(yǔ)、諺語(yǔ)、格言、隱喻等等。本文主要研究其中包含的隱喻,劇中隱喻很多,尤其經(jīng)過(guò)幾百年的時(shí)間跨越,更難以被讀者所理解,所以從概念隱喻角度研究《哈姆雷特》不僅重要,而且很有必要性。研究《哈姆雷特》中包含的隱喻的意義在于:1.有助于提高人們對(duì)隱喻的理解能力,為研究《哈姆雷特》提供了一種新的方法,也有助于提高人們的鑒賞水平;2.隱喻是被廣泛使用的一種隱喻手段,也是莎士比亞語(yǔ)言藝術(shù)的一大亮點(diǎn),《哈姆雷特》作為莎士比亞的代表作之一,有許多典型的語(yǔ)言特征。

      二、《哈姆雷特》中的隱喻

      根據(jù)詞性,本文將隱喻分為三個(gè)范疇:名詞化隱喻、動(dòng)詞化隱喻和形容詞化隱喻。

      (一)名詞化隱喻

      名詞化隱喻是指包含名詞的隱喻。一般來(lái)說(shuō),名詞化隱喻具有名詞的特征,它可以在句子中充當(dāng)主語(yǔ)、賓語(yǔ)、謂語(yǔ)、同位語(yǔ)等。韓禮德認(rèn)為名詞化是形成名詞化隱喻的一種有效手段。名詞化隱喻主要包括兩種類(lèi)型:將表征“過(guò)程”的動(dòng)詞轉(zhuǎn)換成名詞化隱喻和將表征“特征”的形容詞轉(zhuǎn)換成名詞化隱喻。名詞化將過(guò)程和特征隱喻化,從而使它們不再是小句中的過(guò)程或特征,而是以名詞形式展現(xiàn)出來(lái)的實(shí)體。下面是《哈姆雷特》中的名詞化隱喻的例子:

      例1:But I have that within, which passeth show; These, but the trappings and the suits of woe. (Hamlet, 1.2)

      隱喻“the suits of woe”在句子中充當(dāng)謂語(yǔ)?!癆 is B”是最典型的隱喻表達(dá)方式。這種表達(dá)方式比明喻形式“A likes B”更具有隱喻效果。一般來(lái)說(shuō),名詞化隱喻比動(dòng)詞化隱喻和形容詞化隱喻更容易識(shí)別和理解,就像束定芳(2000)所說(shuō):“首先,大多數(shù)名詞都是指稱(chēng)性表達(dá),人們更容易捕捉到常規(guī)指稱(chēng)和非指稱(chēng)或者語(yǔ)義沖突;其次,名詞性表達(dá)所指稱(chēng)的事物更容易想象,更有意象性。”

      在劇中,哈姆雷特的父親剛剛逝世,還穿著喪服,然而卻又要參加母親的婚禮,母親的新婚對(duì)象竟然還是自己的親叔叔。這種違背常理的事情令哈姆雷特難以接受,只能借“the suits of woe”這樣的隱喻表達(dá)方式來(lái)表達(dá)自己的痛苦。“the suits of woe”是“表情是哀愁的服飾”的源域概念。對(duì)哈姆雷特來(lái)說(shuō),表情是他哀愁的外在表現(xiàn)形式。對(duì)他來(lái)說(shuō),母親的再婚令他內(nèi)心的哀愁難以掩飾,通過(guò)表情表現(xiàn)了出來(lái),然而他內(nèi)心真正的哀愁卻無(wú)法完全表現(xiàn)出來(lái),這使他內(nèi)心非常痛苦,通過(guò)表情表現(xiàn)出來(lái)的哀愁只是哀愁的外表,只是哀愁的服飾而已。

      例2:Besides, to be demanded of a sponge, what replication should be made by the son of a king?(Hamlet, 4.2)

      Take you me for a sponge, my lord? (Rosencrantz, 4.2)

      Ay, sir; that soaks up the king’s countenance, his rewards, his authorities.(Hamlet, 4.2)

      這個(gè)例子選自的主要背景是哈姆雷特在他母親的寢宮殺死了波洛尼厄斯后,羅森格蘭茲詢(xún)問(wèn)哈姆雷特尸體去處的一段對(duì)話。這是哈姆雷特和羅森克蘭茲的對(duì)白,是《哈姆雷特》中很有名的一段對(duì)白。哈姆雷特將羅森克蘭茲比喻為海綿。羅森克蘭茲代指“貪婪的大臣們”,哈姆雷特這樣說(shuō)是為了表達(dá)自己對(duì)貪官污吏的厭惡?!皌o be demanded of a sponge”是“大臣是貪婪的海綿”的源域概念。此處使用“to be demanded of a sponge”這樣一種新奇的用法,將“大臣們的貪婪無(wú)度”比喻為“吸水的海綿”?!按蟪紓兊呢澙窡o(wú)度”和“吸水的海綿”之間具有共同的的特征,二者都容易膨脹,完成了名詞化隱喻中源域“吸水的海綿”到目標(biāo)域“大臣們的貪婪無(wú)度”的映射過(guò)程,形象表達(dá)了大臣們的貪婪丑相。這是在說(shuō)明像羅森克蘭茲這類(lèi)人在飛黃騰達(dá)時(shí)盡可能多地獲取國(guó)王的財(cái)富,獲得國(guó)王的恩寵和賞賜,當(dāng)國(guó)王需要他們的時(shí)候,他們收斂的財(cái)富就立馬被國(guó)王收回。國(guó)王賜予的財(cái)富和恩寵就像水分一樣,大臣們就像海綿一樣任國(guó)王揉捏。這個(gè)隱喻表達(dá)不僅表現(xiàn)了大臣們的貪婪,也表現(xiàn)了他們命運(yùn)的悲慘結(jié)局。

      (二)動(dòng)詞化隱喻

      動(dòng)詞化隱喻是語(yǔ)言中動(dòng)詞和主語(yǔ)或賓語(yǔ)構(gòu)成而形成的隱喻,動(dòng)詞化隱喻是一種新的認(rèn)知類(lèi)型,它主要表現(xiàn)在陳述句中主客體和動(dòng)詞的非常規(guī)搭配,通過(guò)這樣的搭配,可以激活源域到目標(biāo)域的映射,從而產(chǎn)生隱喻意義。動(dòng)詞和其相鄰的名詞之間形成搭配關(guān)系,從而導(dǎo)致它們之間形成一種非常規(guī)性語(yǔ)義關(guān)系,這種非常規(guī)性語(yǔ)義在語(yǔ)境中具有某種意義,而且與動(dòng)詞搭配的名詞具有實(shí)際語(yǔ)義,這種情況下的動(dòng)詞就被稱(chēng)為動(dòng)詞化隱喻。王寅在《認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)》中指出動(dòng)詞化隱喻有三種形式:主謂搭配、動(dòng)賓搭配和主謂賓搭配,其中以主謂搭配為主。在動(dòng)詞隱喻中,本體和喻體不直接在句子中體現(xiàn),而是通過(guò)動(dòng)詞折射出來(lái)的。相較于名詞化隱喻,動(dòng)詞化隱喻更加難以識(shí)別,因?yàn)殡y以判斷源域和目標(biāo)域是否一致。對(duì)動(dòng)詞化隱喻的識(shí)別,先要明確話語(yǔ)中與動(dòng)詞相關(guān)的表層意義,然后確定與動(dòng)詞相關(guān)的主語(yǔ)和賓語(yǔ)的隱喻意義。Marion Trousdale在Shakespeare and the Rhetoricians中提出:“我們必須認(rèn)識(shí)到戲劇并不僅僅是詞匯的表征。反之,它是一種語(yǔ)言結(jié)構(gòu),在這種結(jié)構(gòu)中,不同行為之間的可能關(guān)系通過(guò)修辭闡述而得到暗示,在劇本的主體中創(chuàng)造出一種令人困惑的重要意義?!毕旅媸恰豆防滋亍分械膭?dòng)詞化隱喻的例子:

      例3:Now cracks a noble heart. Good night, sweet Prince, And fights of angles sing thee to thy rest. (Horatio, 5.2)

      這個(gè)例子選自的主要背景是哈姆雷特的母親以及叔叔死后,他自己也喝毒藥自殺,然后霍拉旭由此而發(fā)出的感慨。動(dòng)詞“cracks”與賓語(yǔ)“a noble heart”形成動(dòng)賓搭配?!皀ow cracks a noble heart”一句中,原意為哈姆雷特自殺,霍拉旭說(shuō)出的話語(yǔ),表達(dá)的是哈姆雷特的心碎裂了,隱喻哈姆雷特已經(jīng)死亡。此處使用“cracks a noble heart”這樣一種新奇的搭配,將“哈姆雷特的死”比喻為“一顆高貴的心碎裂了”。謂語(yǔ)動(dòng)詞“crack”激活了“a noble heart”和“Hamlet”之間共同具有的特征,二者都代表哈姆雷特本人,完成了動(dòng)詞隱喻中源域“a noble heart”到目標(biāo)域“Hamlet”的映射過(guò)程,形象地闡述了哈姆雷特的死亡。

      例4:Thus twice before, and jump at this dead hour, With martial stalk, hath he gone by our watch. (Hamlet, 1.1)

      這個(gè)例子選自的主要背景是雖然哈姆雷特的父親已經(jīng)死了,但是為了復(fù)仇,他以幽靈的形態(tài)重新出現(xiàn)。這個(gè)例子使用了主謂搭配,“stalk”這個(gè)詞被擬人化了,體現(xiàn)了鬼魂的昂首闊步。在“martial stalk”這一主謂搭配動(dòng)詞化隱喻中,主語(yǔ)為“ghost”,謂語(yǔ)為“martial stalk”。在該隱喻中,“martial stalk”這一動(dòng)詞使主語(yǔ)“ghost”與之產(chǎn)生語(yǔ)義沖突,因此形成了主謂搭配的動(dòng)詞化隱喻。通過(guò)該動(dòng)詞化隱喻,哈姆雷特的父親以鬼魂的方式出現(xiàn),并且鬼魂以軍人的姿態(tài)行動(dòng),進(jìn)行了擬人化的處理,體現(xiàn)了所呈現(xiàn)的哈姆雷特的父親的生動(dòng)形象。鬼魂和軍人之間在行為特征上具有相似性,通過(guò)動(dòng)詞“martial stalk”對(duì)名詞“ghost”的限制作用來(lái)體現(xiàn)句子的隱喻意義。

      (三)形容詞化隱喻

      形容詞可以作為隱喻。一般來(lái)說(shuō),形容詞在句子中可以作為謂語(yǔ)或者修飾名詞。下面是《哈姆雷特》中的形容詞化隱喻的例子:

      例5:Horatio says, ‘tis but our fantasy, And will not let belief take hold of him.? Touching this dreaded sight, twice seen of us. (Marcellus, 1.1)

      這個(gè)例子選自的主要背景是哈姆雷特的父親被他的叔父殺害以后,重新以鬼魂的形態(tài)出現(xiàn)在士兵面前以后,士兵們的談話。上面這個(gè)例子中,“this dreaded sight”可以轉(zhuǎn)化為“this sight is dreaded”?!皌his dreaded sight”指的是哈姆雷特父親的鬼魂。因?yàn)楣防滋氐母赣H已經(jīng)去世兩個(gè)月了,所以人們?cè)俅我?jiàn)到他的時(shí)候會(huì)感到害怕,尤其他還是以鬼魂的形態(tài)出現(xiàn)。

      例6:The rugged Pyrrhus, he whose sable arms. Black as hispurpose, did the night resemble. When he lay couched in the ominous horse, Hath now this dread and black complexion smear’d. With heraldry more dismal: Head to foot. Now is be total gules, horridly trick’d. With blood of fathers, mothers, daughters, sons, Bak’d and impasted with the parching streets, That lend a tyrannous and a damned light. (Hamlet, 2.2)

      這個(gè)例子選自的主要背景是哈姆雷特請(qǐng)來(lái)表演的伶人,然后哈姆雷特談到了埃涅阿斯對(duì)狄多講述的故事,在普里阿摩斯被殺的情節(jié)時(shí)講述的這段話,哈姆雷特通過(guò)這段話闡述了他叔叔的罪惡以及丹麥社會(huì)的腐朽。在這個(gè)例子中,描寫(xiě)顏色的形容詞“sable”“night”“black” “dismal”和“damned”都是概念隱喻“感情是有顏色的”的具體概念隱喻表達(dá)。暗黑的顏色代表著消極的情緒,比如,失望,憤怒,恐懼等等。通過(guò)這些表征消極情緒的形容詞,生動(dòng)形象地刻畫(huà)了克勞狄斯的殘忍無(wú)情以及丹麥社會(huì)的腐朽不堪。這些顏色的形容詞性隱喻表達(dá),將暗黑色的顏色特征通過(guò)映射在目標(biāo)域中凸顯出來(lái),然后可以通過(guò)凸顯出來(lái)的顏色特征來(lái)表達(dá)情緒。

      三、結(jié)語(yǔ)

      隱喻具有深層次的認(rèn)知意義,在人類(lèi)的認(rèn)知體系中發(fā)揮著重要作用。能夠清晰地解讀隱喻,才能使我們更好地理解作品所要表達(dá)的深層含義。在莎劇中,隱喻是一種最常見(jiàn)的修辭手段,而且在莎劇中使用很廣泛?!豆防滋亍分须[喻的豐富使用,蘊(yùn)含著莎士比亞富有創(chuàng)造力的思想,從而使語(yǔ)言更生動(dòng)形象。莎士比亞盡量使《哈姆雷特》中每個(gè)隱喻的使用都具有獨(dú)特性。本文所有關(guān)于隱喻的語(yǔ)料都來(lái)自莎士比亞四大悲劇之一的《哈姆雷特》。通過(guò)研究,對(duì)《哈姆雷特》中的隱喻進(jìn)行了分類(lèi),將《哈姆雷特》中的隱喻分為了三種類(lèi)型:名詞化隱喻、動(dòng)詞化隱喻和形容詞化隱喻。從這三個(gè)方面對(duì)《哈姆雷特》中包含的隱喻進(jìn)行了深入研究。從文本的背景,隱喻的具體使用場(chǎng)景,使用特征,所達(dá)成的效果都進(jìn)行了分析,從而幫助讀者徹底深入了解了莎劇語(yǔ)言的魅力?!豆防滋亍分械碾[喻不僅是一種自然的修辭現(xiàn)象,而且也是一種認(rèn)知行為,它對(duì)于人們?nèi)フJ(rèn)識(shí)和理解世界有潛移默化和深遠(yuǎn)的影響。在劇中,莎士比亞使用了大量的隱喻是語(yǔ)言充滿(mǎn)了感染力。

      本文的研究存在一定的局限性。首先,文中僅僅對(duì)《哈姆雷特》中包含的隱喻進(jìn)行了簡(jiǎn)單的分析,其他方面,比如,修辭方面,風(fēng)格方面等等,并沒(méi)有進(jìn)行更深入和更徹底的研究。由于在隱喻方面的局限的研究,本文對(duì)隱喻的研究并沒(méi)有深入太多,給以后研究的人留下了進(jìn)步的空間。其次,局限的研究和局限的文本使深入研究受到了限制,并且不能充分利用文中的語(yǔ)料。因此,本文的研究發(fā)現(xiàn)在一定程度上也具有局限性。

      總之,《哈姆雷特》中的隱喻需要進(jìn)行更深入的研究和分析,從而拓寬整個(gè)領(lǐng)域的研究。莎士比亞的作品都值得我們?nèi)フJ(rèn)真學(xué)習(xí)和研究,值得進(jìn)行深入研究的角度有很多,因此學(xué)者應(yīng)該重讀莎劇文本,并深入學(xué)習(xí)和研究。

      參考文獻(xiàn):

      [1]William Shakespeare. Hamlet[M]. New York: New American Library, 1998.

      [2]朱生豪(譯).哈姆雷特[M].上海:上海文藝出版社, 2007.

      [3]黃興運(yùn),謝世堅(jiān).《哈姆雷特》隱喻辭格的認(rèn)知識(shí)解及其漢譯[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2017,(25):48-52.

      [4]劉秀娥,鄒金屏.論隱喻在《哈姆雷特》中的多重作用[J].河南理工大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009,(10):707-709.

      [5]劉翼斌.《哈姆雷特》隱喻漢譯認(rèn)知研究[J].廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011,(6):56-60.

      [6]彭玉海.動(dòng)詞隱喻構(gòu)架中的文化概念格式塔[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2014,(5):22-26.

      作者簡(jiǎn)介:

      賀志宏,女,漢族,山西柳林人,現(xiàn)就讀于西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英文學(xué)院,2019級(jí)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)業(yè),碩士研究生,主要研究方向:理論語(yǔ)言學(xué)。

      猜你喜歡
      莎劇概念隱喻哈姆雷特
      表演哈姆雷特的經(jīng)歷
      對(duì)表演《哈姆雷特》的不同看法
      哈姆雷特延宕問(wèn)題再思考
      論《哈姆雷特》中良心的分量
      敘事策略:對(duì)照莎劇,看《牡丹亭》
      名作欣賞(2017年25期)2017-11-06 01:40:12
      淺析概念隱喻的運(yùn)行機(jī)制
      概念隱喻在構(gòu)建語(yǔ)篇連貫中的作用探析
      考試周刊(2016年85期)2016-11-11 00:44:35
      多模態(tài)隱喻在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的認(rèn)知構(gòu)建
      科技視界(2016年22期)2016-10-18 16:38:31
      中國(guó)日?qǐng)?bào)英語(yǔ)經(jīng)濟(jì)新聞標(biāo)題中的隱喻研究
      新時(shí)期莎劇的戲曲改編歷程述評(píng)
      十堰市| 万安县| 武城县| 墨竹工卡县| 牙克石市| 辽宁省| 曲松县| 讷河市| 伊吾县| 运城市| 澄迈县| 汝州市| 遂川县| 滦南县| 鄂州市| 大田县| 宿迁市| 连平县| 开阳县| 霞浦县| 闻喜县| 高清| 德令哈市| 钟祥市| 贵溪市| 鄢陵县| 沙田区| 安平县| 咸宁市| 永城市| 栖霞市| 富蕴县| 江城| 峨眉山市| 资溪县| 福州市| 云和县| 石泉县| 博爱县| 乳源| 施甸县|