【摘要】 1921年,芥川龍之介①到訪南京,寫下了“俗臭紛紛”的秦淮景象和“無(wú)一姝麗”的妓女印象。這與同時(shí)期的很多日本旅行者筆下古典享樂(lè)的秦淮和美麗的妓女形成鮮明的對(duì)比。本文旨在通過(guò)考察以上對(duì)比,重新解讀芥川的南京乃至中國(guó)印象。芥川對(duì)俗臭的南京人物感到悲恨,而他尊敬的南京人物,是如昆曲《桃花扇傳奇》和《秦淮畫舫錄》中所描述的,具有藝術(shù)素養(yǎng)和理想的人性或精神性的南京佳麗。尤其《桃花扇傳奇》中的香君,追求現(xiàn)狀改革,具有強(qiáng)烈的自我信仰,是他心中的“姝麗”的代表,亦是他發(fā)現(xiàn)的古典戲曲的“哲學(xué)性”的體現(xiàn)。對(duì)以香君為代表的“姝麗”的愛(ài),對(duì)“俗臭”之人的恨,構(gòu)成了他復(fù)雜的中國(guó)感情和多樣的中國(guó)評(píng)價(jià)。
【關(guān)鍵詞】 芥川龍之介;中國(guó)游記;中國(guó);南京
【中圖分類號(hào)】I107? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2021)01-0030-04
一、緒論
本文旨在通過(guò)比較同時(shí)期的日本各界旅行者,重新解讀芥川龍之介《中國(guó)游記》(改造社,1925.11)[1]中的南京印象。特別是通過(guò)考證芥川引用的昆曲《桃花扇傳奇》和《秦淮畫舫錄》兩部作品,試圖發(fā)現(xiàn)先行研究中忽視的芥川南京印象中的要素。并且,在芥川和其他旅行者的對(duì)比中,本文特別著眼于芥川獨(dú)特的異文化批評(píng)的態(tài)度。
大正時(shí)期(1912-1926),日本作為日俄戰(zhàn)爭(zhēng)和中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)勝國(guó),對(duì)新舊文化轉(zhuǎn)換期中的中國(guó)更加關(guān)注。該時(shí)期,不僅是作家,美術(shù)家、宗教家、社會(huì)運(yùn)動(dòng)家、新聞?dòng)浾?、評(píng)論家、實(shí)業(yè)家、畢業(yè)旅行的學(xué)生等,各界的日本旅行者到訪中國(guó),撰寫了多種多樣的中國(guó)見(jiàn)聞。
其中,大正文壇寵兒芥川龍之介的《中國(guó)游記》占有重要的位置。1921年3月30日芥川受大阪每日新聞社的派遣,由東京到達(dá)上海,在為期4個(gè)多月的旅行中他到訪中國(guó)各地。特別是,他于5月12-14日,到訪并考察了當(dāng)時(shí)乃中國(guó)江南文化中心的南京②。雖然芥川《中國(guó)游記》的整體基調(diào)是,他的心中的古典中國(guó)和實(shí)際目睹的現(xiàn)實(shí)中國(guó)之間的落差給其帶來(lái)的失望,但是他在對(duì)南京的描述中寄寓的中國(guó)感情,卻更加復(fù)雜和豐富。
同時(shí)期的日本人的中國(guó)旅行記中,幾乎都能看到南京的身影。這些南京描述的特征,總體而言可以歸納為兩類,即試圖在眼前的南京和古典的南京之間尋找關(guān)聯(lián)性的,和并不徒然做此嘗試的。芥川《中國(guó)游記》則屬于后者。究其南京描述的內(nèi)涵,包括了他對(duì)其他日本旅行者享樂(lè)態(tài)度的反感、他的批判精神、以及他對(duì)中國(guó)的“愛(ài)”與“恨”交織的感情。
本文即以此“愛(ài)”和“恨”為對(duì)立軸,對(duì)他的南京印象進(jìn)行剖析。這里,對(duì)“愛(ài)”與“恨”的含義,需要稍加注意。
首先,所謂“愛(ài)”,并不僅指籠統(tǒng)的中國(guó)憧憬。芥川的“愛(ài)”的含義主要包括兩項(xiàng),即精通中國(guó)古典文學(xué)的他,對(duì)諸如昆曲《桃花扇傳奇》和《秦淮畫舫錄》中的藝術(shù)性的贊賞,以及對(duì)其中的人物所體現(xiàn)的理想的人性或精神性的尊敬。
而 “恨”的含義,來(lái)源于芥川文中引用的杜牧《泊秦淮》“商女不知亡國(guó)恨”中的“亡國(guó)恨”。杜牧的這首詩(shī)以及詩(shī)中引用的陳后主《玉樹(shù)后庭花》,賦予秦淮河一種“亡國(guó)恨”(亡國(guó)的悲恨)的文學(xué)意象。從芥川文中對(duì)這兩首歌的引用,可以看到他意識(shí)到了這種文學(xué)意象,并實(shí)際上也抱有這種悲恨之情。
二、芥川的秦淮印象與其他旅行者之比較
古都南京吸引了明治、大正時(shí)期眾多的日本旅行者,其中,南京的“母親河”秦淮河,幾乎是所有旅行者的必游之地。秦淮素有風(fēng)雅之道,尤其六朝時(shí)期是其燦爛時(shí)期。秦淮的風(fēng)雅之道尤其反映在藝術(shù)的隆盛上。
首先,是以昆曲為首的傳統(tǒng)戲曲的盛行。據(jù)余懷《板橋雜記》(1693)所記載,秦淮地區(qū)戲曲異常流行,許多秦淮妓女是戲曲演員,尤其秦淮八艷個(gè)個(gè)是昆曲名手。但另一方面,由于戰(zhàn)亂頻繁發(fā)生,盛世的繁榮和亂世的荒廢交替出現(xiàn),成為古都南京的特征。芥川到訪時(shí)的南京并不繁榮。1910-1920年代的南京,城內(nèi)一片荒廢。芥川文中也指出“南京城內(nèi)五分之三已淪為旱田或荒地”(8卷,290頁(yè))。
關(guān)于秦淮河的描述,幾乎出現(xiàn)在了所有的日本旅行者的旅行記中。比如,作為新聞?dòng)浾吆蜌v史學(xué)家的德富蘇峰(1863-1957),于中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后,以考察為目的,兩次到訪中國(guó),并撰寫《七十八日游記》(1906)和《中國(guó)漫游記》(1918),其中有許多關(guān)于秦淮描述。
廣島高等師范學(xué)校的學(xué)生于1914年7-8月因修學(xué)旅行來(lái)到中國(guó),并撰寫《大陸修學(xué)旅行記》,其中也有關(guān)于秦淮的描述。而縱觀這些秦淮印象,可以發(fā)現(xiàn)不管是新聞?dòng)浾?,還是修學(xué)旅行的學(xué)生,他們都由眼前的秦淮,聯(lián)想到古典風(fēng)情,繼而陶醉于歡快的觀光享樂(lè)之中。即便是與芥川同樣作為新聞?dòng)浾叩皆L中國(guó)的德富蘇峰,也沒(méi)有突破這種傳統(tǒng)的、典型的秦淮印象。
芥川訪中是受大阪每日新聞社的委托,作為新聞?dòng)浾呖疾靾?bào)道中國(guó)?!督嫌斡洝つ暇酚浭隽私娲ㄔ谌靸梢归g,跟從中國(guó)人的向?qū)?,游覽南京城內(nèi)、貢院、秦淮河、秦孝陵等名勝的經(jīng)歷。值得注意的是,記述的大部分是白話文(日語(yǔ):文言一致體),而關(guān)于秦淮的景色和妓女的記述,卻是文言文(漢文訓(xùn)讀調(diào))。
從引文中可以看到,與其他旅行者不同,芥川并不尋找古典元素,而是直視秦淮的現(xiàn)實(shí),并表明了他的負(fù)面的印象和沉痛的心情。
橋上眺望,秦淮乃一平凡河溝。河寬如本所豎川,兩岸房屋鱗次櫛比,或料理店或妓院。房屋上空新樹(shù)露枝。無(wú)人畫舫三四只,佇立于暮靄之中。古人云“煙籠寒水月籠沙”。這般光景已不可見(jiàn)。
如今之秦淮,乃俗臭紛紛之柳橋也。
水畔飯館進(jìn)食晚餐。一流飯館,然室內(nèi)并不潔凈。木雕菊花之涂漆梁柱、西瓜子亂撒之地板、拙劣四君子之畫軸——畢竟今日中國(guó)飯館,已不能滿足味覺(jué)之外任何需求。晚餐八寶飯。飯錢兩人共3元20錢。晚餐中鄰室胡弓聲傳來(lái)。繼而歌聲響起。昔時(shí)一曲后庭花,曾愁煞詩(shī)人,然東方游子卻并非多恨之人。(8卷,293-294頁(yè))
芥川在描述的開(kāi)始,就表明了“秦淮乃一平凡河溝”的負(fù)面印象。特別值得注意的是,德富和芥川二者都使用“柳橋”一詞,作為比較對(duì)象來(lái)形容秦淮,但是表達(dá)的意義卻不同。前者“較東京柳橋下之水更污矣”,后者“如今之秦淮,乃俗臭紛紛之柳橋也”。德富僅僅關(guān)注于作為享受對(duì)象,即風(fēng)景要素的水,而芥川則捕捉到由水到秦淮,繼而由水及人的整體印象,進(jìn)行了更深刻的觀察。在芥川看來(lái),南京“母親河“秦淮河,其“俗臭”給予南京人一種負(fù)面的象征意義。
引文中“昔日一曲后庭花,曾愁煞詩(shī)人,而東方游子卻并非多恨之人”一句意味深長(zhǎng),特別是“并非多恨”的真實(shí)意思,值得推敲。其實(shí),這是芥川借用杜牧的“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”的意義而寫的,亦即這里的“恨”來(lái)自于杜牧的“亡國(guó)恨”,指亡國(guó)的悲恨。實(shí)際上,他所謂“并非多恨”是反語(yǔ)的手法,表達(dá)了他與杜牧同樣的悲恨之情。
關(guān)于前述的文言文和白話文相對(duì)照的獨(dú)特文體,芥川借此在白話文中的南京中,建造了一個(gè)漢文的小世界,以表達(dá)他對(duì)南京古典風(fēng)雅的敬意。文言文和白話文的對(duì)照,是南京古今的對(duì)照,對(duì)他而言,古典風(fēng)情只存在于古時(shí)美好的漢文世界中,而現(xiàn)實(shí)的南京是“沉浸于酒和女人”(8卷,291頁(yè))的惡俗之人的存在之地。
文言文和白話文的對(duì)照,也是他的兩種感情的對(duì)照,即對(duì)古典世界的愛(ài)慕和對(duì)現(xiàn)實(shí)的悲恨。總而言之,反語(yǔ)的表現(xiàn)手法、文言文和白話文對(duì)照的文體形式,構(gòu)成了芥川獨(dú)特的秦淮描述手法。
三、芥川的秦淮妓女印象與其他旅行者之比較
如余懷《板橋雜記》所言,“金陵自古乃佳麗之地”。因此,南京的女性形象出現(xiàn)在眾多的文學(xué)作品之中。1910—1920年代的日本旅行者的游記中,也常見(jiàn)秦淮妓女的芳姿。比如,1925年社會(huì)活動(dòng)家片山潛(1859-1933),因勞動(dòng)視察到訪中國(guó),撰寫了《中國(guó)旅行雜感》,其中有許多關(guān)于秦淮美人的記述。
又如,1908年末,詩(shī)人兼翻譯家的小林愛(ài)雄(1881—1945),因個(gè)人的文化體驗(yàn)而到訪中國(guó),并撰寫了《中國(guó)印象記》。作者看遍了中國(guó)各地的妓女之后,尤其詳細(xì)描述了秦淮美女。
總之,從這些旅行者的描述中可以看出,關(guān)于秦淮妓女,他們從各個(gè)角度進(jìn)行描述,或清脆的歌聲,或華麗的服飾,抑或古都風(fēng)情的妝容。但關(guān)于她們的美,各個(gè)旅行者一致予以認(rèn)可和稱贊。即便是到中國(guó)考察勞動(dòng)運(yùn)動(dòng)的片山潛,也沉浸在秦淮色香的氛圍中。
芥川對(duì)秦淮妓女抱有什么印象?他認(rèn)為秦淮妓女不美,對(duì)她們感到失望。當(dāng)然他的期待和失望,并不是空洞抽象的人物感覺(jué),而是源于他對(duì)古典文化的理解,而具有詳細(xì)而復(fù)雜的含義。
出飯館,已入夜,萬(wàn)家燈火,照于載妓人力車。宛如代地河兩岸之光景。然未見(jiàn)一姝麗。不禁懷疑,《秦淮畫舫錄》中之美人,或有幾個(gè)貨真價(jià)實(shí)之人。若是《桃花扇傳奇》之香君,則非獨(dú)秦淮妓家,縱遍歷四百余州,也恐無(wú)一人也(8卷,294頁(yè))。
從引文中可知,芥川并不重視外表美。享用中華料理之后,他的言辭愈發(fā)激烈。夜光映照下的妓女,本應(yīng)看起來(lái)更美,但是芥川卻批判曰“未見(jiàn)一姝麗”。這一觀點(diǎn),與自古以來(lái)的秦淮妓女印象,以及同時(shí)代旅行者描述的妓女印象,完全相反。他認(rèn)為眼前的妓女不美,并轉(zhuǎn)而向古典文學(xué)《秦淮畫舫錄》《桃花扇傳奇》中尋找美。以下,將通過(guò)考察這兩部作品,來(lái)分析芥川的對(duì)南京人的印象。
首先,《秦淮畫舫錄》(捧花生,1917)主要記述了秦淮妓女的軼事和文人的題贈(zèng)。其中,作者以華麗的筆觸描寫了秦淮妓女的美貌,例如,“桃花頰淺,柳葉眉濃”的宮雨春,“明眸皓齒,旖旎風(fēng)流”的李小香[2]等。不僅有貌美的妓女,還有具有藝術(shù)素養(yǎng)的妓女。例如,精讀《紅樓夢(mèng)》的金袖珠、精通昆曲的楊龍等。總之,《秦淮畫舫錄》中描述的秦淮麗人,不僅有容貌艷麗的女性,還有很多精通文學(xué)和昆曲,具備藝術(shù)素養(yǎng),體現(xiàn)了南京風(fēng)雅之道的知性美人。
其次,《桃花扇傳奇》 (孔尚任,1699),如“借離合之情,抒興亡之感” 所言,以明朝滅亡為背景,描寫了南京名妓李香君與文人侯方域的悲戀。明朝沒(méi)落之際,李香居頭撞樓頭,以嚴(yán)厲拒絕權(quán)勢(shì)者的贖身,其血濺詩(shī)扇,后被描畫為桃花扇。香君為了戀人、為了國(guó)家,以死顯示忠誠(chéng)。香君也是昆曲高手。據(jù)作中描述,她10歲從師于蘇昆生學(xué)習(xí)昆曲,精通當(dāng)時(shí)所有的昆曲代表作,其中尤其擅長(zhǎng)《琵琶記》。另外作品中還描寫了香君演唱《牡丹亭》游園驚夢(mèng)中的名曲《皂羅袍》的場(chǎng)面。芥川大學(xué)時(shí)代的中國(guó)古典戲曲課程的相關(guān)筆記中,數(shù)次提及到《琵琶記》和《牡丹亭》以及其中的人物和情節(jié)。由此可知,芥川不僅知曉昆曲《桃花扇傳奇》,還熟知作中香君演唱的昆曲作品。
以上,通過(guò)《秦淮畫舫錄》和《桃花扇傳奇》的考察,確認(rèn)了秦淮和昆曲的密切關(guān)聯(lián)性。秦淮不僅是昆曲名篇的誕生地,許多秦淮妓女還是昆曲演唱的高手。芥川精通、喜愛(ài)昆曲,并頻繁引用昆曲作品。不僅《南京》章節(jié)中,在整個(gè)《中國(guó)游記》中,他引用昆曲名作多達(dá)5次以上,他從昆曲中受到了影響是顯然的。關(guān)于芥川和昆曲的考察,介于本文篇幅限制,將在他文中詳述??傊?,對(duì)芥川而言,藝術(shù)素養(yǎng)是秦淮妓女的魅力之一。
四、芥川對(duì)人的理解
前文中考察了芥川描述的俗臭的秦淮印象,以及他關(guān)注的漢文作品中具有藝術(shù)素養(yǎng)的秦淮美人。但是,芥川尤其稱贊香君,不僅是因其藝術(shù)素養(yǎng),還因他看到了香君所體現(xiàn)的理想性格。對(duì)芥川而言,這種內(nèi)在的特性,是秦淮美人的另一個(gè)魅力。本節(jié)中,謹(jǐn)就秦淮美人的典型—“姝麗”所體現(xiàn)的人性或精神性,展開(kāi)進(jìn)一步分析。
芥川所謂的“姝麗”是怎樣的人物?“姝麗”的特性,與《桃花扇傳奇》中的香君有密切關(guān)聯(lián)?;氐缴鲜鲆闹薪娲ㄋ^的秦淮“無(wú)一姝麗”的語(yǔ)句,如果將其與,若是香君“縱遍歷四百余州,也恐無(wú)一人也”相對(duì)照,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)芥川所謂的“姝麗”正是指香君。
其理由不在于美貌。最重要的是,香君體現(xiàn)了芥川所謂的傳統(tǒng)戲曲的“哲學(xué)性”。為了證明這一點(diǎn),首先從以下芥川的《侏儒の言葉》中的《虹霓関を見(jiàn)て》中,找出他關(guān)于古典戲曲的“哲學(xué)性“的理解。
不是男追女,而是女追男。蕭伯納在《人和超人》中將此事實(shí)戲曲化??墒牵挷{并不是第一個(gè)將此戲曲化之人。觀看梅蘭芳《霓虹關(guān)》,就知道中國(guó)已有關(guān)注該事實(shí)的戲曲家?!稇蚩肌分谐恕赌藓珀P(guān)》,還有很多戲曲也描述了女追男,以至不惜使用孫子兵法、刀槍劍戟的故事?!稏|家山》里的金蓮、《轅門斬子》中的桂英、《雙鎖山》里的金定等都是這樣的女杰。(省略)胡適氏曾這樣對(duì)我說(shuō)?!俺恕端倪M(jìn)士》以外,我否定全部京劇的價(jià)值?!钡沁@些京劇至少是極具哲學(xué)性的。哲學(xué)家胡適在京劇的該價(jià)值前可以稍息其雷霆之怒吧。
從引文中可知,芥川認(rèn)為古典戲曲的價(jià)值在于其“哲學(xué)性”。這里的“哲學(xué)性”具體指什么?是指哲學(xué),即尼采的超人哲學(xué)。亦即是指引文中所述的,為了主動(dòng)追求男人,不惜使用孫子兵法、刀槍劍戟的“女杰”們,所體現(xiàn)的超越傳統(tǒng)習(xí)俗的精神、強(qiáng)大的自我信仰和旺盛的生命力。究其原因,其一,引文中突然出現(xiàn)的“哲學(xué)性”一詞,很可能是來(lái)自蕭伯納的《Man and Superman: A Comedy and a Philosophy》的題名,其二,芥川特意稱早已聞名日本的胡適為哲學(xué)家,似乎是為了與哲學(xué)家尼采相關(guān)聯(lián)。其三,對(duì)“女杰”超人的強(qiáng)調(diào),也與蕭伯納作品的主題,即基于女性生命力的超人進(jìn)化論相一致,同時(shí),對(duì)于與尼采超人思想有密切關(guān)聯(lián)的芥川而言,這一強(qiáng)調(diào)也是自然而然的行為。
《桃花扇傳奇》中的香君是芥川的超人意象之一。究其原因,是因?yàn)橄憔w現(xiàn)的超越性、主體性、積極性,與芥川的一以貫之的生存方式一致。香君拒絕權(quán)力者的贖身而選擇自己的戀人的行為,體現(xiàn)了超越傳統(tǒng)習(xí)俗、不屈不撓的性格。香君亡國(guó)之際抵抗奸敵的誘惑、忠于國(guó)家的行為,體現(xiàn)了她堅(jiān)持自我的政治立場(chǎng)、寧為玉碎不為瓦全的品質(zhì)。香君為了始終堅(jiān)守自我信仰,犧牲生命也毫無(wú)恐懼,這樣的性格和品格中充分具備了超人的要素,與超人意象一致。具備這種頑強(qiáng)的生命力的香君,與上述引文中的意志堅(jiān)強(qiáng)的“女杰”一樣,體現(xiàn)了芥川的超人意象。一言以蔽之,這樣的超人香君,體現(xiàn)了芥川所謂的古典戲曲的哲學(xué)性,是他的生存方式的模范的代表。超人香君正是芥川期待遇到的“姝麗”。
芥川目睹了1920年代面臨內(nèi)憂外患的中國(guó),以及國(guó)民消極的生活態(tài)度,不禁痛苦地感慨:“我不愛(ài)中國(guó),想愛(ài)也無(wú)法愛(ài)”(11卷,254頁(yè))。這里的“愛(ài)”,不僅是指他對(duì)古時(shí)美好的漢文中國(guó)的愛(ài)慕,也指他對(duì)漢文作品中人物所體現(xiàn)的精神的敬意。
研究者秦剛認(rèn)為,上述芥川的感慨與杜牧《泊秦淮》的感慨具有共同之處,亦即他認(rèn)為,芥川對(duì)于“商女不知亡國(guó)恨”中體現(xiàn)的令人恐懼的靜止性,懷有焦急心情。而更準(zhǔn)確地說(shuō),這焦急的背后還隱含了芥川對(duì)中國(guó)人打破現(xiàn)狀的期待。
研究者青柳達(dá)雄認(rèn)為,芥川中國(guó)之旅中,“如果說(shuō)受到異常震撼的話,那便是,不管是面對(duì)英國(guó)人的控制,還是日本人的暴行,都無(wú)動(dòng)于衷、優(yōu)哉游哉的中國(guó)民眾的生活狀況”[3]。換言之,國(guó)家危機(jī)之時(shí),不思進(jìn)取、放縱享樂(lè)的“俗臭”的民眾,芥川不愛(ài)。他愛(ài)的是,敢于打破現(xiàn)狀,具備超越性、主體性、積極性的香君所代表的人物。這樣,具有深厚漢文素養(yǎng)的芥川,在古典戲曲里的南京佳麗的思想中,找到了一種對(duì)于1920年代的中國(guó)而言,為超越現(xiàn)狀所應(yīng)該具有的精神。
五、結(jié)論
本文以芥川《中國(guó)游記》中的南京人物描述為中心考察了他的南京印象。
首先,很多旅行者把秦淮描述為一個(gè)古典風(fēng)雅和享樂(lè)的場(chǎng)所。而芥川,通過(guò)文言文和白話文相對(duì)照的獨(dú)特手法,對(duì)南京古典風(fēng)雅表示敬意的同時(shí),審視了南京墮落的現(xiàn)實(shí),而寫下了充滿“俗臭”的秦淮印象?!八壮簟迸械氖强隙ìF(xiàn)狀、消極度日的南京俗人。芥川對(duì)漢文中的南京充滿愛(ài)慕的同時(shí),對(duì)現(xiàn)實(shí)的南京感到悲恨,并進(jìn)行基于批判精神的文化批評(píng)。
其次,其他旅行者描寫的美麗的秦淮妓女印象完全相反,芥川筆下的秦淮沒(méi)有美女。芥川所認(rèn)可的秦淮美女,是諸如昆曲《桃花扇傳奇》和《秦淮畫舫錄》中所描述的,具有藝術(shù)素養(yǎng)、理想的人性或精神性的人物。最后,芥川筆下的《桃花扇傳奇》中的香君,勇于追求現(xiàn)狀改革,是他心中的“姝麗”的代表。敢于挑戰(zhàn)傳統(tǒng)習(xí)俗、具有強(qiáng)烈自我信仰的超人香君,也是芥川發(fā)現(xiàn)的古典戲曲的“哲學(xué)性”價(jià)值的體現(xiàn)。對(duì)香君為代表的“姝麗”的愛(ài),對(duì)“俗臭”之人的“恨”,構(gòu)成了芥川心底復(fù)雜的中國(guó)感情和多樣的中國(guó)評(píng)價(jià)。
綜上所述,芥川的南京乃至中國(guó)印象中,不僅包含著先行研究中強(qiáng)調(diào)的“想象”和“現(xiàn)實(shí)”的元素,還包含芥川對(duì)其他日本旅行者的尋歡享樂(lè)態(tài)度的反感、他作為文化批評(píng)者的批判精神、以及他對(duì)中國(guó)的“愛(ài)”與“恨”。所有這些元素共同構(gòu)成了他的復(fù)雜的中國(guó)評(píng)價(jià),在此復(fù)雜性中我們看到了芥川的中國(guó)感情之豐富性。
上述陶醉于中國(guó)的古典風(fēng)雅的旅行者,其后或轉(zhuǎn)為日本帝國(guó)主義的犬牙、或依舊試圖尋找淺薄的異國(guó)情趣。而充滿批判精神的芥川,則始終對(duì)中國(guó)抱有深厚的感情。不論是在《中國(guó)游記》中,還是在晚年的作品《侏儒の言葉》中,芥川都嚴(yán)厲批判日本帝國(guó)主義在中國(guó)的丑惡罪行。
注釋:
①芥川龍之介(1892.3.1-1927.7.24),日本大正時(shí)期代表作家,精通漢學(xué),許多作品取材于中國(guó)古典文學(xué)。作品特征在于刻畫社會(huì)的丑惡和人性的復(fù)雜。代表作品有:《竹林中》《羅生門》《蜘蛛之絲》《南京的基督》《湖南的扇子》等。
②芥川的南京見(jiàn)聞?dòng)涗浽凇赌暇罚ㄉ?、中、下),《南京》?922年作為《江南游記》的一部分連載于《大版每日新聞》,1925年收錄在單行本《中國(guó)游記》(改造社)。本文所引芥川龍之介的文章,如無(wú)特別注釋,均引自《芥川龍之介全集》(巖波書店出版、1995.11-1998.3),僅于文中標(biāo)注卷號(hào)和頁(yè)數(shù)。本文中的日語(yǔ)文獻(xiàn)引用,中文翻譯為筆者所譯。
參考文獻(xiàn):
[1]芥川龍之介.芥川龍之介全集[M].東京:巖波書店,1995.
[2]上海古籍出版社編.清代筆記小說(shuō)大觀[M].上海:上海古籍出版社,2007:5744,5755,5765,5768.
[3]青柳達(dá)雄.芥川龍之介と近代中國(guó)序説(畢)[M],関東學(xué)園大學(xué)紀(jì)要,1991.
作者簡(jiǎn)介:
朱莉,回族,安徽亳州人,日本名古屋大學(xué)人文學(xué)專業(yè)博士三年級(jí)。主要研究1920年代日本和歐美知識(shí)分子撰寫的中國(guó)游記。