賓雪兒
摘要:2019年北京人藝攜原創(chuàng)大戲,話劇《司馬遷》登上俄羅斯圣彼得堡·亞歷山德琳娜劇院,向俄羅斯觀眾講述中國史家傳奇故事。本文立足于當(dāng)下跨文化交流背景,從劇目制作角度分析話劇《司馬遷》內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:話劇《司馬遷》? 馮遠(yuǎn)征? 文化交流
中圖分類號(hào):J805? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ?文章編號(hào):1008-3359(2021)16-0142-03
隨著馮遠(yuǎn)征先生一聲擲地有聲的吶喊“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛”拉開了此次北京人藝圣彼得堡一行,受俄羅斯圣彼得堡國際文化論壇理事會(huì)邀請(qǐng),2019年10月17日至19日,北京人藝原創(chuàng)大戲,話劇《司馬遷》登上俄羅斯圣彼得堡亞歷山德琳娜劇院舞臺(tái),上演為期三天三場的演出。
一、項(xiàng)目背景——涉外交流新步伐
(一)中俄文化友好互建
2019年是中俄建交70周年,中俄雙方進(jìn)入新時(shí)代全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系,在這個(gè)重要的時(shí)間節(jié)點(diǎn)上,為配合國家外宣工作大局,再次推動(dòng)中國文化走出去。北京人藝接受俄羅斯圣彼得堡國際文化論壇理事會(huì)邀請(qǐng),為圣彼得堡的觀眾帶來了原創(chuàng)歷史大戲《司馬遷》,參加在此舉行的第九屆奧林匹克戲劇節(jié)。
隨著文化環(huán)境的不斷變化,我國文化產(chǎn)業(yè)、文化事業(yè)不斷發(fā)展,對(duì)我國文化走出去、提升我國文化在國際上的話語權(quán)也提出了現(xiàn)實(shí)要求。作為劇院代表,北京人藝積極響應(yīng)國家號(hào)召,緊緊圍繞習(xí)總書記“堅(jiān)定文化自信,推動(dòng)社會(huì)主義文化繁榮興盛”的戰(zhàn)略部署和“加強(qiáng)中外人文交流,講好中國故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國”的明確要求。
(二)兩家劇院深度合作
此次《司馬遷》登臺(tái)于圣彼得堡的亞歷山德琳娜劇院。亞歷山德琳娜劇院是俄羅斯歷史最為悠久的國家劇院,1756年成立至今,已經(jīng)走過264個(gè)年頭,被稱為俄羅斯劇院的鼻祖,是當(dāng)之無愧的俄羅斯“國家劇院”。
北京人藝與亞歷山德琳娜劇院也有著深厚的淵源,北京人藝近些年來依托首都劇場精品劇目邀請(qǐng)展等平臺(tái),邀請(qǐng)外國名團(tuán)佳作入駐“國際單元”已是板塊之一,與國際知名院團(tuán)建立良好的演出互訪機(jī)制,探索世界一流劇院“請(qǐng)進(jìn)來+走出去”相結(jié)合的點(diǎn)對(duì)點(diǎn)交流模式。亞歷山德琳娜劇院便是合作劇院之一,雙方有著多次的文化交流與互動(dòng)活動(dòng)。
本次是人藝第三次造訪圣彼得堡,但卻是《司馬遷》第一次走出國門且接受世界觀眾的審閱,一場講述中國史家傳奇的藝術(shù)之旅在中俄雙方友好交流的文化背景下開始啟航。
二、劇目制作——人藝歷史劇分水嶺
(一)創(chuàng)作靈感緣起與實(shí)現(xiàn)
2005年,陜西省韓城市舉辦一場主題為“風(fēng)追司馬”的大型文化活動(dòng),由此紀(jì)念司馬遷誕辰2150周年,這是建國以來最大規(guī)模的紀(jì)念司馬遷的活動(dòng)。許多文化界名人前來參加,其中就包括生于陜西韓城的馮遠(yuǎn)征,在活動(dòng)期間,他發(fā)現(xiàn)雖然很多人知道司馬遷,但對(duì)司馬遷這位歷史學(xué)家、文學(xué)家了解卻并不深入。
馮遠(yuǎn)征作為一名話劇演員,他萌發(fā)出將《司馬遷》以話劇的形式呈現(xiàn)給大眾的想法,講述司馬遷傳奇的一生,并且能讓年輕的觀眾深入其中,感受司馬遷的人生與氣節(jié)。恰逢活動(dòng)之后,馮遠(yuǎn)征進(jìn)入電視劇《張居正》劇組,他向編劇熊召政表達(dá)了他的念頭,講述他心中的創(chuàng)作想法,沒想到熊召政與司馬遷緣分不淺,“風(fēng)追司馬”在向全國征集司馬遷公祭祭文時(shí),全國上萬件來稿中最后選擇的就是熊召政的祭文。當(dāng)時(shí),馮遠(yuǎn)征邀請(qǐng)熊召政為這部話劇執(zhí)筆,熊召政表示出糾結(jié)與為難,作為編劇,這是熊召政首次觸及話劇這種藝術(shù)表達(dá)形式,他也有非常多的考慮,因此兩人的合作很可惜的暫告一段落。但將《司馬遷》以話劇的形式搬上舞臺(tái)的念頭,一直在馮遠(yuǎn)征心中,馮遠(yuǎn)征也一直在構(gòu)思以怎樣的方式、怎樣的內(nèi)容將司馬遷呈現(xiàn)給觀眾。
時(shí)間很快到了2012年,馮遠(yuǎn)征再次嘗試與熊召政接觸,向他再次發(fā)出邀約,與此同時(shí),現(xiàn)任北京人藝院長任鳴也加入這部歷史大戲的創(chuàng)作,擔(dān)任導(dǎo)演,與馮遠(yuǎn)征共同執(zhí)導(dǎo)這部歷史大戲,帶著對(duì)藝術(shù)、對(duì)歷史、對(duì)司馬遷的虔誠之心,開始了《司馬遷》的創(chuàng)作之路。接下來兩年間馮遠(yuǎn)征與熊召政不斷溝通,經(jīng)過2年的思考、討論,2014年,熊召政在春節(jié)期間一氣呵成地完成了《司馬遷》劇本寫作,并將劇本交之于馮遠(yuǎn)征手中,雖然是熊召政的話劇處女作,但以他豐富的經(jīng)歷、獨(dú)特的戲劇觀和歷史觀,一種全新的歷史劇敘述方式在《司馬遷》中體現(xiàn)出來。劇本完成之后,《司馬遷》開始進(jìn)入排練、再度創(chuàng)作階段。
(二)歷史劇的新敘述表達(dá)
話劇《司馬遷》編劇熊召政選擇“李凌事件”作為故事開端,李凌將軍孤軍奮戰(zhàn)彈盡糧絕投降于匈奴,漢武帝得知消息后,當(dāng)即下令將李陵家族滿門誅殺,身為太史令的司馬遷站出來為李陵辯解,惹怒漢武帝下令腰斬,在壓抑的牢獄中,只有好友任安前來探望,司馬遷忍辱負(fù)重完成《史記》寫作,獨(dú)住寒窯,歷經(jīng)十余載。
在敘述方式上,人藝做出嶄新嘗試,一反許多人物傳記類作品從頭說起,漸入高潮的敘述方式,而是在第一幕就奇峰突起,繃緊觀眾心弦。熊召政大膽加入了自己的文學(xué)塑造與構(gòu)想,對(duì)于與司馬遷命運(yùn)息息相關(guān)的人物都給予了濃重的筆墨,融入了他與親人一起生活的場景,與漢武帝之間的思想交鋒,甚至采用了構(gòu)想出的人物,用虛實(shí)相間的方式表現(xiàn)了他與屈原之間跨越時(shí)空的對(duì)話。不僅還原太史公蕩氣回腸的一生,更是在大情懷中塑造司馬遷,表達(dá)其這一生的情誼深重。熊召政自己也說到:“這部話劇劇本采取以司馬遷的生平事件為經(jīng),以《史記》的寫作為緯,互為交織,虛實(shí)相生,動(dòng)靜相宜,始終洋溢著浪漫的詩情與生動(dòng)的細(xì)節(jié)”。
(三)細(xì)致入微的舞臺(tái)呈現(xiàn)
《司馬遷》從創(chuàng)意之初到舞臺(tái)呈現(xiàn)可謂是十年磨一劇,從2005有創(chuàng)作苗頭以來,馮遠(yuǎn)征一直都在尋找司馬遷,尋找他的人物性格,尋找他的故事,這部話劇也是馮遠(yuǎn)征首次擔(dān)任導(dǎo)演一職?!端抉R遷》也擁有強(qiáng)大的演員陣容,人藝實(shí)力派演員攜手金牌外援,漢武帝扮演者于震、任安扮演者余少群、杜一刀扮演者王勁松等等眾多演員加盟。
《司馬遷》的音樂配樂專門邀請(qǐng)作曲家文子為之量身打造主題音樂,讓主題音樂與語言敘事、人物表演相融合,極大地提升了話劇的藝術(shù)張力和感染力。深度融入劇情,讓音樂成為“補(bǔ)強(qiáng)”話劇表演的一種敘事手段,文子通過閱讀各種與司馬遷相關(guān)的典籍了解歷史,加深人文情懷和歷史使命感,進(jìn)而觸摸并把握劇本的“靈魂”所在,根據(jù)劇情的走向構(gòu)思主題音樂,讓樂音與話音成為知音。在重要敘事節(jié)點(diǎn)、結(jié)構(gòu)銜接處,配樂烘托出人物情感,在音樂的映襯下,觀眾們聽到司馬遷在獄里怒吼,看到司馬遷在雪中疾書,感受到司馬遷與屈原交談,與武帝對(duì)峙,強(qiáng)大的戲劇感染力伴隨著韻律與鼓動(dòng)撲面而來。
在舞美呈現(xiàn)上,舞美團(tuán)隊(duì)為加強(qiáng)視覺震撼,運(yùn)用歷史元素,舞臺(tái)背景以深色漢畫像磚為主,伴隨劇情發(fā)展,每一塊畫磚會(huì)隨之轉(zhuǎn)動(dòng),直至全局結(jié)尾,全部畫像磚翻轉(zhuǎn)便成為具有金屬質(zhì)感的鏡面,使得舞臺(tái)成為一面大的鏡子,意為“以史為鏡”。同時(shí)在設(shè)計(jì)上也加入了大量的現(xiàn)代元素,舞臺(tái)正中的斜面幕布透射出現(xiàn)代感,變化多樣的燈光在劇中打造出虛實(shí)結(jié)合的意象。
三、啟示思考
(一)立足普世共通的價(jià)值觀
中國文化產(chǎn)品輸出的核心問題是核心價(jià)值的輸出,中國文化如何走出去,既要有中國的文素,也要具有普世共通的價(jià)值觀。任何文化都是特殊性與普世性的統(tǒng)一,有其特殊性的一面,中華文化源遠(yuǎn)流長,根植在每個(gè)中國人的心中,但文化走出去,我們要發(fā)掘中華文化普世性那一面,中華文化需要得到并且肯定能得到其他文化的認(rèn)同,認(rèn)同之后才能更加理解、更具有感染力??缥幕涣鲃?chuàng)作者、表演者要對(duì)中國文化核心價(jià)值有清醒的意識(shí)和使命感,在傳達(dá)中國文化特殊性一面的同時(shí)兼顧其普世性,用世界的語言表達(dá)中國文化。
司馬遷在創(chuàng)作之初,導(dǎo)演任鳴就考慮到這一點(diǎn),《司馬遷》這部劇要具有“追求一種民族的、現(xiàn)代的、世界的、普世的藝術(shù)觀念”。
(二)構(gòu)建強(qiáng)而有力的文化品牌
中國文化的走出去要品牌化的走出去,品牌化可以是代表性的藝術(shù)家,也可以是制作方,或者代表性的文化機(jī)構(gòu)、劇院。北京人藝在國內(nèi)的市場口碑可以說是首屈一指,業(yè)內(nèi)業(yè)外對(duì)人藝的作品及其演員都表示認(rèn)同與贊揚(yáng),此次圣彼得堡一行許多中國觀眾都是沖著人藝的招牌,沖著馮遠(yuǎn)征老師的專業(yè)表現(xiàn),在跨文化交流中,我們應(yīng)推薦中國優(yōu)秀的劇院品牌讓世人知曉,我們有著如此優(yōu)秀的演員,有如此專業(yè)的表演藝術(shù)劇院。
(三)打通溝通障礙的語言關(guān)
跨文化演出交流中最困難的一部分就是語言關(guān),特別是話劇,它是語言類劇目,依靠語言讓觀眾理解、感染觀眾,而《司馬遷》更是一部歷史大戲,其中不缺乏文言文部分,如何讓國外的觀眾也感受到蘊(yùn)含在語言中的美,這是一大難題。不管是在實(shí)時(shí)翻譯上還是在節(jié)目單上,交代清楚劇情背景、劇目內(nèi)容是非常必要的。其次,座談會(huì)已經(jīng)是走出國門的演出必備形式,為了使座談會(huì)達(dá)到更好的效果,在前期應(yīng)做好座談會(huì)的翻譯工作。
(四)加強(qiáng)對(duì)民營組織扶持
我國表演藝術(shù)走出國門演出的主辦方仍為中央政府和地方政府所牽頭為多,國有文藝院團(tuán)為主,民營演出機(jī)構(gòu)較少,國家政府也要積極推動(dòng)民營團(tuán)體走出國門,發(fā)揮民間力量,展示中國風(fēng)范。在音樂、舞蹈、戲劇方面我們不缺少好作品,國家要在政策上給足支持,成立民營組織專項(xiàng)基金,給予稅收優(yōu)惠政策等。
(五)注重精準(zhǔn)有效的營銷
走出去劇目要注重營銷宣傳,此次《司馬遷》受邀參加戲劇節(jié),大部分營銷宣傳的工作是由戲劇節(jié)主辦方整體籌劃的,可以說此次的營銷推廣是融入到整個(gè)戲劇節(jié)整體宣傳中。如果是一場自主的海外演出,營銷宣傳工作就不能疏忽,國外有國外的營銷模式,首先我們要建立具備規(guī)模和實(shí)力的營銷團(tuán)隊(duì)、機(jī)構(gòu)、公司,培養(yǎng)成熟有經(jīng)驗(yàn)的營銷人員,不能依賴國外的營銷機(jī)構(gòu);同時(shí)營銷團(tuán)隊(duì)需要學(xué)習(xí)和適應(yīng)國外的模式,在前期工作中做好工作部署,例如主流報(bào)紙,社交平臺(tái)的推廣以及落地的平面廣告等。走出去演出也得進(jìn)行商業(yè)運(yùn)作,社會(huì)效益要和經(jīng)濟(jì)效益并重,積極探索符合國際慣例和市場運(yùn)作規(guī)律的營銷方式。表演藝術(shù)市場涉外演出的同時(shí),可以衍生產(chǎn)品開發(fā),包括音像制品、圖書出版物(刊例)、服飾手辦類等產(chǎn)品。衍生產(chǎn)品在國內(nèi)電影行業(yè)、音樂劇行業(yè)有一定發(fā)展,并且獲得了很大的市場,跨文化交流時(shí)我們可以積極運(yùn)用這一方式。
(六)寓教于樂
跨文化交流不是說一個(gè)短暫的事情,不是一個(gè)演出團(tuán)隊(duì)來了,另一個(gè)演出團(tuán)隊(duì)再來,是需要長期規(guī)劃的。為了達(dá)到更好的效果,可以采取寓教于樂的方式,利用我們的孔子學(xué)院、海外中國文化中心,根據(jù)學(xué)員的興趣,開設(shè)一些中國民族音樂、戲劇、京劇鑒賞課程等。
四、結(jié)語
緊抓藝術(shù)生產(chǎn)主線,注重作品質(zhì)量,一直是人藝做戲的原則,話劇《司馬遷》創(chuàng)新了歷史劇敘述方式,作為人藝原創(chuàng)并保留劇目,主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)也在對(duì)劇目進(jìn)行不斷地改進(jìn)和完善,展現(xiàn)中華傳統(tǒng)文化的價(jià)值觀,內(nèi)涵深刻的劇目表達(dá),這次來到圣彼得堡,通過對(duì)觀眾的調(diào)研也可以看出本劇在俄羅斯受到了很大的歡迎,獲得了海外觀眾的口碑和市場的肯定,對(duì)于傳播中國優(yōu)秀文化起到了極大的作用,中國文化走出去更深入了一步,也將為未來更深層次的文化傳播打下良好的基礎(chǔ)。
同時(shí)此次圣彼得堡一行給中國文化走出去提供了許多有益的思考和借鑒,但在中國文化交流未來的發(fā)展中,還有很多需要我們繼續(xù)研究和探討的問題。希望不管是《司馬遷》這部劇目,還是人藝,都能與國際有著更多的文化交流,更多講述中國文化的代表性劇目走向世界舞臺(tái),讓更多的外國觀眾欣賞中國文化的魅力和藝術(shù)品質(zhì)。
參考文獻(xiàn):
[1]佚名.北京人藝再赴圣彼得堡,《司馬遷》講述中國史家傳奇[DB/OL].2019-10-18.
[2]董城.話劇《司馬遷》:十年磨一戲 還原太史公[N].光明日?qǐng)?bào),2015-09-24.
[3]佚名.《司馬遷》探班:細(xì)節(jié)處見大情懷[DB/OL].2015-09-08.
[4]佚名.千呼萬喚“史”出來——《司馬遷》劇組首度正式曝光[DB/OL].2015-07-29.
[5]佚名.人藝開排話劇《司馬遷》 馮遠(yuǎn)征跨界當(dāng)導(dǎo)演[N].北京娛樂信報(bào),2015-07-28.
[6]熊召政.千秋太史公——話劇《司馬遷》創(chuàng)作談[N].文藝報(bào),2015-09-23.
[7]馮遠(yuǎn)征,王甦.十年磨一劇——話劇《司馬遷》排演手記[J].新世紀(jì)劇壇,2017(02):20-28.
[8]佚名.陜西本土紀(jì)錄片《因指見月》首映[N].西安日?qǐng)?bào),2016-09-23.
[9]劉奇葆.大力推動(dòng)中華文化走向世界[N].光明日?qǐng)?bào),2014-05-22.