摘要:本研究從混合式學(xué)習(xí)的組成半分入手,探討了如何應(yīng)用移動學(xué)習(xí)軟件輔助線下授課來提高中國大學(xué)英語混合式學(xué)習(xí)效果。研究結(jié)果將有助于對高等教育中混合式學(xué)習(xí)的理論理解,并幫助中國的大學(xué)英語教師利用移動學(xué)習(xí)軟件提高他們的教學(xué)技能。
關(guān)鍵字:移動學(xué)習(xí)軟件;線下授課;大學(xué)英語;混合式學(xué)習(xí)
一、引言
混合式學(xué)習(xí)是一種創(chuàng)新的教學(xué)方法,它以數(shù)字技術(shù)為媒介,支持面對面的互動,并促進學(xué)生參與。由于它所提供的便利和好處,它已經(jīng)在高等教育中被廣泛采用。然而,對于想要將混合式學(xué)習(xí)付諸實踐的教師來說,仍有許多挑戰(zhàn)。其中一個主要的挑戰(zhàn)是在網(wǎng)上和網(wǎng)下活動之間找到一個平衡點,以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)參與度和滿足感。筆者從混合式學(xué)習(xí)的組成部分和難點入手,通過引入移動學(xué)習(xí)軟件參與線上教學(xué)部分,嘗試增加課堂互動,增強學(xué)生課堂參與度和滿足感。
二、混合式學(xué)習(xí)的組成部分
關(guān)于混合式學(xué)習(xí)的定義,很多學(xué)者都給出了相關(guān)定義。Curtis J. Bonk(2006)認(rèn)為,混合學(xué)習(xí)是面授與在線學(xué)習(xí)的結(jié)合。Margaret Driscoll(2002)認(rèn)為,混合式學(xué)習(xí)是多種在線技術(shù)教學(xué)法與面對面教學(xué)的結(jié)合。Breen(2018)指出,混合學(xué)習(xí)是一種結(jié)合了線上和線下學(xué)習(xí)活動和學(xué)習(xí)資源的學(xué)習(xí)方式。而普遍認(rèn)為混合式學(xué)習(xí)由線上學(xué)習(xí),線下學(xué)習(xí)和線上線下融合三部分組成。
1、混合式學(xué)習(xí)的線上學(xué)習(xí)部分
混合式學(xué)習(xí)的在線學(xué)習(xí)部分是混合式學(xué)習(xí)的關(guān)鍵部分也是區(qū)分于普通教學(xué)的一點,因為它可以在任何時候任何地點利用在線設(shè)備進行學(xué)習(xí)。一般國內(nèi)的在線學(xué)習(xí)分為兩種類型。第一種在線學(xué)習(xí)類型是停留在電子設(shè)備替代紙質(zhì)設(shè)備的在線學(xué)習(xí)。例如教師要求學(xué)生學(xué)習(xí)電子資料,電子教材而不是傳統(tǒng)的紙質(zhì)書本等。這類教學(xué),在線占比較小,學(xué)生對課程學(xué)習(xí)的興趣以及參與度變化不大。國內(nèi)還有另外一種線上教學(xué)更受歡迎,那就是線上MOOC的學(xué)習(xí),教師參與制作或者選取各大平臺的優(yōu)秀慕課課程,要求學(xué)生在課堂外在線學(xué)習(xí)該課程并完成相應(yīng)的網(wǎng)上習(xí)題與考試等。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),許多慕課的配套資源跟不上,例如留言板問題回答不及時,對學(xué)生學(xué)習(xí)進度的監(jiān)管不當(dāng)?shù)取?/p>
2、混合式學(xué)習(xí)的線下學(xué)習(xí)部分
面對面授課是混合式學(xué)習(xí)必不可少的一部分。雖然教育的基本形態(tài)就是面對面授課,可混合式學(xué)習(xí)中的線下學(xué)習(xí)有一定的區(qū)分性?;旌鲜綄W(xué)習(xí)的面對面授課部分涉及大量的師生互動并且主要是通過課堂教學(xué)進行的。當(dāng)然,混合式學(xué)習(xí)的線下教學(xué)也會涉及一些在線的元素,例如一個學(xué)生因為感到無聊而開始搗亂,那么老師可能會使用在線資源來重新吸引這個特定的學(xué)生。
3、移動學(xué)習(xí)軟件輔助線上學(xué)習(xí)與線下學(xué)習(xí)相融合
筆者前文提到,如何融合線上線下課程,如何達到平衡以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)參與度和滿足感是混合式學(xué)習(xí)一直在追尋的答案。筆者考慮將移動學(xué)習(xí)軟件引進混合式學(xué)習(xí)中來,利用移動學(xué)習(xí)軟件的便利性,多樣性,趣味性來激活教學(xué)內(nèi)容,加強學(xué)習(xí)交流,建立學(xué)習(xí)成就感。有學(xué)者將教育類軟件定義為:在移動設(shè)備上運行,主要通過移動互聯(lián)網(wǎng)為用戶傳授知識、解決問題的軟件。這類軟件可以通過文字、視頻、音頻等方式呈現(xiàn)知識,學(xué)習(xí)者通過這類軟件可以更方便、快捷地獲取知識。
三、移動學(xué)習(xí)軟件與面對面授課相結(jié)合的大學(xué)英語混合式學(xué)習(xí)實踐
1、移動學(xué)習(xí)軟件的選擇標(biāo)準(zhǔn)
許多學(xué)者提出了移動學(xué)習(xí)軟件的標(biāo)準(zhǔn)。Rodríguez-Arancón, Pilar, Arús, Jorge和Calle, Cristina(2013)采用了Fernández-Pampillón等人使用的十個標(biāo)準(zhǔn),并根據(jù)學(xué)習(xí)應(yīng)用的特點和目標(biāo)進行了調(diào)整。Sarrab, M., Hafedh, A. S., & Bader, A. M.(2015)根據(jù)該領(lǐng)域的系統(tǒng)回顧結(jié)果,提出了選擇移動學(xué)習(xí)軟件的系統(tǒng)質(zhì)量特征分別是可用性、實用性、可靠性、功能性和性能。此外,移動學(xué)習(xí)軟件的評價模型還包括Vincent的移動學(xué)習(xí)軟件評價量表、Schrock的基于內(nèi)容的移動學(xué)習(xí)軟件評價量表以及eSkillsLearning移動學(xué)習(xí)軟件評價量表。
2、移動學(xué)習(xí)軟件在大學(xué)英語混合式課程的應(yīng)用模式
大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力、提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國經(jīng)濟發(fā)展和國際交流的需要。因此,在教學(xué)過程中至少應(yīng)該選取三方面的移動教學(xué)軟件輔助大學(xué)英語混合式學(xué)習(xí)。第一,學(xué)習(xí)管理類系統(tǒng)(LMS);第二,英語聽說軟件;第三,自動作文批改軟件。學(xué)習(xí)管理系統(tǒng)可以有效的建立混合式學(xué)習(xí)社區(qū),學(xué)生有歸屬感并能夠及時的作出反饋并得到回應(yīng),教師也可跟蹤了解 學(xué)生的學(xué)習(xí)進度。英語聽力和口語軟件適合課外的自主學(xué)習(xí),同時也是解決中國大學(xué)英語班級人數(shù)過多難以開展口語課程的方法。自動作文批改軟件能夠減輕教師工作量,也能使學(xué)生更及時的獲得寫作學(xué)習(xí)的反饋。在大學(xué)英語混合式課程中,三類軟件的配合使用,可以提升學(xué)生的參與度和學(xué)習(xí)興趣。
結(jié)語
混合式學(xué)習(xí)是指將在線學(xué)習(xí)與面對面學(xué)習(xí)相結(jié)合,發(fā)揮線上學(xué)習(xí)和面對面學(xué)習(xí)雙重優(yōu)勢的學(xué)習(xí)方式?;旌鲜綄W(xué)習(xí)的關(guān)鍵是通過相互融合達到最佳學(xué)習(xí)效果。本研究認(rèn)為,移動學(xué)習(xí)軟件可以完成面對面教學(xué)的一些互動提問,增強學(xué)生的學(xué)習(xí)參與感,也能通過學(xué)習(xí)社區(qū)、論壇等方式得到反饋,同時也是學(xué)生在教師監(jiān)管下完成自主學(xué)習(xí)的有效途徑。
參考文獻:
Kim, K. J., & Bonk, C. J. (2006). The future of online teaching and learning in higher education. Educause quarterly, 29(4), 22-30.
Driscoll, M. (2002). Blended learning: Let’s get beyond the hype. E-learning, 1(4), 1-4.
Savage, J. E., Jansen, P. R., Stringer, S., Watanabe, K., Bryois, J., De Leeuw, C. A., ... & Posthuma, D. (2018). Genome-wide association meta-analysis in 269,867 individuals identifies new genetic and functional links to intelligence. Nature genetics, 50(7), 912-919.
基金項目:四川外國語言文學(xué)研究中心、上海外語教育出版社資助項目SCWYH19-24
作者簡介:
王小雨,女,漢族,四川渠縣,講師,碩士研究生,西華師范大學(xué)公共外語學(xué)院,英語教育