• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      余光中詩作與詩論表現(xiàn)的中華文化自信

      2021-11-11 18:19:44黃維樑
      中國文藝評論 2021年12期

      黃維樑

      一、向現(xiàn)代主義詩歌的“晦澀虛無”說再見

      20世紀(jì)中華文化的一大思想潮流是“橫的移植”而非“縱的繼承”。清朝到了末葉,國家貧弱落后,百姓泰半愚昧無知,而西方經(jīng)濟發(fā)達、船堅炮利、文化興旺。眾多憂患之士,為救國救民,要迎來“賽先生”和“德先生”;反過來,“孔家店”被打倒,線裝書應(yīng)扔進茅坑。知識界提倡“現(xiàn)代化”,也就是“西化”,甚至是全盤西化。在文學(xué)藝術(shù)方面,春柳社演出文明戲,胡適宣示舊體詩的各種“決不能”;文學(xué)、文化之根的方塊字,甚至面臨被廢掉的厄運;歐美的詩歌、小說、戲劇以至文學(xué)理論、文化理論,形形色色全被引進神州大地。舉例而言,1922年艾略特(T.S. Eliot)晦澀難懂的《荒原》(“The Waste Land”)有多個中文譯本,其1917年發(fā)表的《傳統(tǒng)與個人才能》(“Tradition and the Individual Talent”),中文譯本也有十多個。

      1949年之后的中華學(xué)術(shù)文化界,西化之風(fēng)繼續(xù)不斷吹襲,文學(xué)藝術(shù)的各種現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義,包括超現(xiàn)實主義、魔幻現(xiàn)實主義等,在臺灣,在香港,1980年代之后在大陸,逐一或同時進入文藝場域,左右了無數(shù)作者和受眾的口味。在有著兩千多年詩學(xué)傳統(tǒng)的中國,眾多學(xué)者只用時新的西方理論,如心理分析、神話原型論、結(jié)構(gòu)主義、后殖民主義等這些,中國自己的文學(xué)理論患了“失語癥”。西化之風(fēng)勁吹,吹倒中華文化的大樹小樹。有知識分子忍不住了,向詩歌的“晦澀虛無”說再見,和語言的“惡性西化”劃界限,這人就是余光中(1928-2017)。

      余光中原籍福建永春,出生于南京;在南京和重慶讀小學(xué)、中學(xué),中英文俱優(yōu),先后在南京、廈門、臺北的大學(xué)讀的是外文系,對中西文學(xué)、文化有深厚的認(rèn)識。可他在取西經(jīng)的時候,并沒有忘記中華,更沒有一面倒地投向西方,他對中華有信心。余光中詩文雙絕,又寫文學(xué)評論,又從事中英文學(xué)作品翻譯,著述非常豐富,影響深遠。本文探研其詩作與詩論所表現(xiàn)的中華文化自信。

      余光中在1949年3月初考入廈門大學(xué)外文系,讀了一個學(xué)期。期間他在當(dāng)?shù)氐膱蠹埌l(fā)表了六七首新詩,這段日子正是他詩歌創(chuàng)作之春。他是永春人,詩歌讓他一生永葆生命之春。在廈門幾個月之后,余光中與家人到了香港,失學(xué)的青年也失意。1950年5月,他乘船抵達臺灣,9月入讀臺灣大學(xué)外文系,又寫起詩來。1951年5月,余光中寫的《序詩》自稱為“晚生的浪漫詩人”,要和“表哥”雪萊(Percy Shelly)和濟慈(John Keats)爭勝。這里我們看到這個外文系學(xué)生對英國浪漫主義詩人的仰慕。余光中曾表示一生最喜歡的西方作家是濟慈,《序詩》提到濟慈,兩年后即1953年的《吊濟慈》則專為其“逝世百卅二周年紀(jì)念”而撰。他譽濟慈為“天才”,“像彗星一樣短命的詩人/卻留下比恒星長壽的詩章”。這當(dāng)然是對這位西方詩人極高的評價。他雖喜歡英詩,創(chuàng)作受到英詩很大的影響,但中國的詩歌在他的心中早就生了根。

      二、 “藍墨水的上游是汨羅江”

      余光中對屈原的頌贊,比對濟慈早了兩年。1951年的端午節(jié),他發(fā)表了《淡水河邊吊屈原》,稱頌其人格的“潔白”,有“傲骨”,感動了“千古的志士”。人格之外,余光中還對屈原的詩歌藝術(shù)非常推崇:“但丁荷馬和魏吉的史詩/怎撼動你那悲壯的楚辭?”換言之,屈原與西方古代的大詩人相比毫不遜色。屈原是滋潤后學(xué)的水源:“那淺淺的一彎汨羅江水/灌溉著天下詩人的驕傲!”請注意,這里說的是“天下詩人”,可夸張地解釋為包括全世界的詩人。

      說說屈原和汨羅江這個典故。2005年,湖南省岳陽市舉辦端午節(jié)祭屈原盛典,余光中從臺灣來赴會,主持活動;長沙詩評家李元洛參與其間,事后為文記述:汨羅江兩岸“簇?fù)怼敝s30萬人,聽余光中朗誦新寫的《汨羅江神》,而江畔“許多橫幅上書寫的是‘藍墨水的上游是汨羅江’的字樣”。李元洛追查這個句子的來源,發(fā)現(xiàn)出自余光中1976年6月寫的《詩魂在南方》,其結(jié)語正有“藍墨水的上游是汨羅江”這十個字。重讀余氏詩文,筆者發(fā)現(xiàn)這“十字真言”或這樣的詞意,在余光中的作品中出現(xiàn)了很多次。例如,1994年在香港中文大學(xué)舉行的文學(xué)研討會上,他的主旨發(fā)言題目就是《藍墨水的上游是汨羅江》。如果要為此語溯源,其源頭顯然就在1951年《淡水河邊吊屈原》這首詩里。寫此詩的時候,余光中抵達臺灣大約一年。他想念憂國懷鄉(xiāng)的屈原,且特別提到地理上遠離臺灣的汨羅江。這隱約有一種鄉(xiāng)愁在里面,既是家國地理上的鄉(xiāng)愁,也是文學(xué)的鄉(xiāng)愁。

      屈原是中國詩歌之祖,屈原之外,余光中還吟詠李白、杜甫、蘇東坡、李清照等古代詩人,或論述李賀、龔自珍等歷代眾多詩人的作品,表示對中國文學(xué)的欣賞、贊美和受益。他的這些詠懷古代詩人的詩,或豪邁,或沉郁,或曠達,收獲過很多掌聲。非常著名的《尋李白》(1980年作)有這樣的一段:

      樹敵如林,世人皆欲殺

      肝硬化怎殺得死你?

      酒入豪腸,七分釀成了月光

      余下的三分嘯成劍氣

      繡口一吐就半個盛唐

      從開元到天寶,從洛陽到咸陽

      冠蓋滿途車騎的囂鬧

      不及千年后你的一首

      水晶絕句輕叩我額頭

      當(dāng)?shù)匾粡椞羝鸬幕匾?/p>

      其中大氣的“酒入豪腸,七分釀成了月光/余下的三分嘯成劍氣/繡口一吐就半個盛唐”幾行,喝彩者、征引者無數(shù)?!安患扒旰竽愕囊皇?水晶絕句”之說,更極言李白詩的不朽魅力。余光中讀英詩、教英詩、譯英詩、評英詩,筆者卻未曾看到他對英詩有這樣高度的贊譽。他有兩首詩專寫杜甫,1979年的《湘逝》對晚年詩圣遭遇寄予無限的同情;2006年寫的《草堂祭杜甫》,則謂古詩人一生雖苦,作品卻光照萬代:“安史之亂最憔悴的難民/成就歷史最輝煌的詩圣”。《文心雕龍》首篇首句是“文之為德也大矣”,余光中稱頌杜甫,說其詩的文化功德有如是者:“安祿山踏碎的山河/你要用格律來修補”。2016年夏天余光中跌倒受傷頗重,自此身體轉(zhuǎn)弱。此年詩翁88歲,可能感到來日無多,乃盡量奮筆疾書,傾吐未了的心聲。2017年1月,他寫了《詩史與史詩》一文,開篇即曰:

      杜甫的詩,我每讀一首,都在佩服之余,慶幸中華民族出了如此偉大的詩宗?!鸥τ性娛分u,但學(xué)者每以他未曾寫史詩而引以為憾?,F(xiàn)在我要挺身為他辯護,肯定他一生寫了那么多詩文,合而觀之,其實也可稱史詩。

      經(jīng)過一番論證,余光中在文末總結(jié)道:“‘詩史’(即杜甫)可謂創(chuàng)作了‘史詩’,可列于國際的史詩而無愧?!?/p>

      流沙河1988年撰文評述余光中的詩,說這個時候他已萌生“向晚意識”,不到60歲時已如此,八旬之后應(yīng)該更甚。一生親炙中英詩歌的老學(xué)者,2014年秋天寫的《半途》,回顧一生,至少是大半生,體會晚景,發(fā)現(xiàn)“遠古/三閭大夫,五柳先生,大小李杜/……近得像要對我耳語”。請注意,《半途》提到屈原、陶潛、李白、杜甫之外,還在詩末尾提到蘇軾;西方的呢,除了荷蘭畫家梵谷,沒有其他,連他最欣賞的西方詩人濟慈也“見外”。余光中生命之冬的思維,縈繞著的是他所尊所敬至圣至賢的中華詩宗。他對中華的詩歌文化一向肯定,對其藝術(shù)價值一向充滿信心。

      三、為什么要和晦澀難懂的現(xiàn)代主義詩歌告別?

      本文開首提到“橫的移植”而非“縱的繼承”一語,正是臺灣1953年紀(jì)弦等人創(chuàng)辦《現(xiàn)代詩》雜志時的宣言。他們寫詩,要把現(xiàn)代西方的詩移植過來,因為西方的詩才好、才合潮流;他們不要繼承中國詩的傳統(tǒng),因為它落伍了。這是全盤西化或接近全盤西化的論調(diào)。改革開放伊始,很多內(nèi)地詩人或愛上朦朧或染上晦澀,一切向西方看齊。流沙河描述當(dāng)時的情景,是那些新秀詩兄,穿必喇叭其褲管,言必稱引艾略特。有在朦朦朧朧中獲得明顯盛譽的詩人,被問及對待中國傳統(tǒng)文學(xué)態(tài)度時,竟答以不清楚傳統(tǒng)更不受傳統(tǒng)影響。這類人可謂為黃皮白心的“香蕉詩人”。

      要說明崇洋騖新的嚴(yán)重程度,不能不舉余光中和洛夫之間的《天狼星》事件。余光中1952年從臺灣大學(xué)畢業(yè),從事翻譯工作,后來在大學(xué)任教。1958年他得到留學(xué)美國一年的機會,赴愛奧華大學(xué)(University of Iowa)進修,研習(xí)文學(xué)、繪畫等藝術(shù),對當(dāng)年盛行的現(xiàn)代主義有第一類接觸;這以后兩三年間發(fā)表的詩,也帶點“浪子”氣味。所謂“浪子”,乃相對于“孝子”而言。浪子趨附西方文藝,孝子固守中國傳統(tǒng)(“浪子”與“孝子”是余光中當(dāng)年文章中所用的比喻)。余光中1961年發(fā)表的長詩《天狼星》,就有點“浪游”的痕跡。

      1949年后,臺灣在經(jīng)濟、政治、軍事各方面都依賴美國,其文化也順勢影響到臺灣。洛夫在西洋弄潮,寫出其前衛(wèi)的《石室之死亡》《手術(shù)臺上的男子》等篇,同時對東方同行寫的《天狼星》加以批判。批判什么呢?竟然是:余光中的《天狼星》“面目爽朗,脈絡(luò)清晰,(因而)詩意稀薄而構(gòu)成《天》詩失敗的一面的基本因素”。洛夫這篇《天狼星論》長文還指出:“在現(xiàn)代藝術(shù)思想中,人是空虛的,無意義的……研究人的結(jié)論只是空虛,人的生活只是荒謬”;可是余光中的《天狼星》對人的寫法并非如此,因而此詩“是必然失敗的”。臺灣大學(xué)的張健,旁觀事態(tài),驚訝于洛夫的評論,認(rèn)為洛夫所為是“觀念中毒”的表現(xiàn)。余光中的驚詫應(yīng)該過于張健,他奮筆直書寫了回應(yīng)長文,題為《再見,虛無》,決然與西方語言晦澀、思想虛無的現(xiàn)代主義詩歌告別。此外,1962年他發(fā)表《從古典詩到現(xiàn)代詩》一文,寫道:

      我看透了以存在主義(他們所認(rèn)識的存在主義)為其“哲學(xué)基礎(chǔ)”,以超現(xiàn)實主義為其表現(xiàn)手法的那種惡魘,那種面目模糊,語言含混,節(jié)奏破碎的“自我虐待狂”。這種否定一切的虛無太可怕了,也太危險了。我終于向它說再見了。

      他這里所寫,用西方比較時髦的說法(筆者本人對西方的種種,一向擇其善者而用之)則是:余光中當(dāng)年解構(gòu)了西方關(guān)于詩歌創(chuàng)作的霸權(quán)話語。

      為什么要和晦澀難懂的現(xiàn)代主義詩告別?先略說現(xiàn)代主義的來源。第一次世界大戰(zhàn)對歐洲的破壞極大,戰(zhàn)后西方眾多知識分子對其文化產(chǎn)生幻滅感,心態(tài)灰暗;加上科學(xué)君臨天下,人文的學(xué)者、作者為了有所創(chuàng)造,爭取與科學(xué)具同等地位,乃狂力顛覆傳統(tǒng),而變化出新風(fēng)新潮。中華的學(xué)者、作者,一直自卑于本身國家文化的落后,乃唯西化是務(wù),事事跟風(fēng),成為“后學(xué)”,其“創(chuàng)作”也就顛覆傳統(tǒng)起來,晦澀難懂起來。這是十足的東施效顰。

      言為心聲,詩人寫作,當(dāng)然都希望與人溝通、引起共鳴,作品傳諸長遠。然而,現(xiàn)代主義式的顛覆性寫作卻使其傳播困難重重,以至不可能。呂進有“詩歌絕不是私歌”之說,認(rèn)為詩人發(fā)表作品,作品“最終應(yīng)該從詩人的內(nèi)心進入讀者的內(nèi)心”,能如此,則傳播成功;反過來說,詩人的“私語化”書寫會大大“影響傳播”。我們知道,現(xiàn)代主義的詩,其本色正是支離破碎、形同夢囈的個人化竊竊私語。梁笑梅也從傳播學(xué)的觀點,討論余光中的詩如何廣獲讀者“接受”:余氏作品“充實、明朗”;他不同于1950年代和1960年代臺灣的現(xiàn)代主義詩人,這些人“追求零散的思維、瞬間的感覺,記錄‘自動語言’”,所作和讀者溝通不了,因而“失去了民眾”。

      現(xiàn)代主義晦澀難懂的東西,至今存在,至今為人詬病,也至今有“擁躉”。余光中數(shù)十年來反對這樣的東西,常??谡D筆伐。他、向明和筆者曾在臺灣擔(dān)任過好幾屆文學(xué)獎的詩組評委,我們發(fā)現(xiàn)大量參賽的作品,實在解讀唯艱。十余年前的一屆,余光中和向明有下面的評語(筆者當(dāng)時把余光中的幾份評語影印保存了):“意象跳得太快,甚至互相排斥”;“太晦澀”;“太雜太繁”;“讀了三遍,仍不明所以”;“取象怪異,如入洪荒,亂相畢露”;“非常異類,難尋脈絡(luò)”。筆者寫的評語和他們同調(diào)甚至“同文”。2010年10月,余光中在高雄中山大學(xué)一個文學(xué)研討會上,更針對新詩說了重話,筆者親耳聽到:“什么大報設(shè)的現(xiàn)代詩獎,我不再做評判了。現(xiàn)代詩沉淪了,我不再讀現(xiàn)代詩,寧可讀古老的《詩經(jīng)》《楚辭》!”

      盲目崇洋的東西,使他氣憤,使他反感,以致使他失去對現(xiàn)代詩的信心——反諷的是,他自己寫了幾十年的新詩或謂“現(xiàn)代詩”(當(dāng)然他寫的現(xiàn)代詩絕不一樣)。他的信心在中國的古典,因此才聲稱“寧可讀古老的《詩經(jīng)》《楚辭》”!有深厚雅正鑒賞力的讀者,閱讀李白、杜甫、蘇東坡、李清照等古代作品,或西方19世紀(jì)及以前的經(jīng)典詩歌,認(rèn)識到古人的詩法、詩藝,才是正道。以篇幅頗長、情意沉郁的老杜七律《秋興八首》為例,盡管內(nèi)容古今馳騁、場景轉(zhuǎn)換、人事眾多、意象紛繁,但絕不支離破碎,絕不面目模糊,它有可解的主題、明晰的脈絡(luò)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu)。須知道,詩的題材和主題,詩人可自由選定;詩的形式、詩的藝術(shù),有其亙古傳下來的普遍性規(guī)律。余光中對中華古典詩歌的藝術(shù)法則和價值充滿信心。

      四、“李白所舒放杜甫所旋緊義山所織錦”的美麗中文

      1960年代批判了“惡性西化”的詩論,余光中回顧傳統(tǒng),在東方滋長出朵朵蓮花,就是詩集《蓮的聯(lián)想》中那些被他稱為“新古典主義”的篇章。他維護中國優(yōu)良的傳統(tǒng),汲取西方文學(xué)的營養(yǎng),但剔除西方現(xiàn)代文學(xué)中的“惡性”元素,“守正創(chuàng)新”地與繆思(Muse)交往,繼續(xù)從事新詩創(chuàng)作。上文已舉出了他所寫的《尋李白》等詩,說明其詩的中國文化特質(zhì),說明其表現(xiàn)的中華文化自信,以下就此再加申論。

      Muse多中譯為“繆思”,為希臘神話中掌管詩歌、歷史等的女神。余光中作品集的書名,有一本是《左手的繆思》,另一本是《敲打樂》,兩者題目都西化。另一方面,書名與中國文化相關(guān)的,比前一類書名多得多,如《掌上雨》(來自唐代崔顥詩句“仙人掌上雨初晴”)、《逍遙游》(來自《莊子》)、《鬼雨》(李賀詩句“鬼雨泣空草”)、《舉杯向天笑》(李白詩句)、《井然有序》、《白玉苦瓜》、《五行無阻》、《紫荊賦》(“賦”是中國的一種傳統(tǒng)文體)、《藕神》(講的是李清照)、《藍墨水的下游》(這里暗含屈原和汨羅江之意)等等,都有中國的典故,或用的是中國的成語。他持守中國文化。

      余光中在重陽節(jié)出生,自稱“茱萸的孩子”(傅孟麗寫的《茱萸的孩子——余光中傳》即以此為名)?!败镙恰钡涑鲋袊糯鷤髡f,他的出生日子就離不開中國文化。他除了十年在香港任中文大學(xué)中文系的教授外,其余幾十年都在臺灣的外文系任教,他的英美文學(xué)修養(yǎng)深厚。其論著名字(包括書名和長文題目)有中西兼顧的,如《從徐霞客到梵谷》《龔自珍與雪萊》等,但無疑以涉及中國的為主。他翻譯英美文學(xué),包括詩歌、散文、小說、戲劇四種文類,但他以詩以文詠嘆西方詩人的,寥寥只得沙浮、莎士比亞、濟慈幾個,吟詠中國的則多不勝數(shù)。關(guān)于屈原的詩,他寫了約十首,李白的至少有三首,杜甫的至少有兩首,此外還有關(guān)于陳子昂的、王維的、蘇東坡的、李清照的,如此等等。一句話,這位外文系教授一生安的是一顆中國心。

      為什么吟詠這些中國傳統(tǒng)的詩宗文豪?因為余光中對他們及其作品,有感懷有喜愛有敬意。他吟詠中國歷代杰出、偉大的作家,他稱頌中文的美麗。筆者經(jīng)常引他一句贊美中文的話。余光中在南京出生,曾就讀于金陵大學(xué)(后來的南京大學(xué))。2000年重陽節(jié),72歲的他應(yīng)邀訪問南大,發(fā)表演講,一年后撰寫《金陵子弟江湖客》記述其事。演講時他訴說自己對中文“這母語的孺慕與經(jīng)營”,這母語是“倉頡所造許慎所解李白所舒放杜甫所旋緊義山所織錦雪芹所刺繡的”美麗文字。他一生堅毅地、喜悅地應(yīng)用、經(jīng)營這樣的文字。

      余光中寫詩有快有慢,神來之筆一揮而就,與“含筆腐毫”式苦吟,兩種情景都存在。他寫詩時巧心經(jīng)營,使讀者得以享受其無盡的佳篇雋句;其散文也精彩迭出,更有“余體”之譽。隨便舉其美文一段為例。他這樣描述從事創(chuàng)作的原由:“我寫作,是迫不得已,就像打噴嚏,卻憑空噴出了彩霞;又像是咳嗽,不得不咳,索性咳成了音樂?!彼缒隇閯?chuàng)新散文而發(fā)表的主張,論者多知曉:

      在《逍遙游》、《鬼雨》一類的作品里,我倒當(dāng)真想在中國文字的風(fēng)火爐中,煉出一顆丹來。我嘗試在這一類作品里,把中國的文字壓縮、捶扁、拉長、磨利,把它拆開又拼攏,折來且疊去,為了試驗它的速度、密度和彈性。我的理想是要讓中國的文字,在變化各殊的句法中交響成一個大樂隊,而作家的筆應(yīng)該一揮百應(yīng),如交響樂的指揮杖。

      他汲取西方文學(xué)的營養(yǎng),但拒絕“惡性西化”,他有信心美麗的中文能讓他揮灑出璀璨的詩文。

      五、《當(dāng)我死時》:“在中國,最美最母親的國度”

      余光中用左手寫散文,用右手寫詩?!霸娛怯嗉沂隆保撬麕追N文類中的至尊;他用心以至苦心淬煉揮灑,成績燦然偉然。這位詩宗文豪一生寫詩一千多首,中國古代的文學(xué)、藝術(shù)、歷史元素豐富,中華各地的社會、文化各種題材包羅廣袤。這里舉其1966年2月寫的《當(dāng)我死時》,首先略析其寫法,看他所樹立的詩歌藝術(shù)范例;其次看他怎樣寫當(dāng)時一個中華知識分子的家國情懷。先引述此名詩如下:

      當(dāng)我死時,葬我,在長江與黃河

      之間,枕我的頭顱,白發(fā)蓋著黑土。

      在中國,最美最母親的國度,

      我便坦然睡去,睡整張大陸,

      聽兩側(cè),安魂曲起自長江,黃河

      兩管永生的音樂,滔滔,朝東。

      這是最縱容最寬闊的床,

      讓一顆心滿足地睡去,滿足地想,

      從前,一個中國的青年曾經(jīng),

      在冰凍的密西根向西瞭望,

      想望透黑夜看中國的黎明,

      用十七年未饜中國的眼睛

      饕餮地圖,從西湖到太湖,

      到多鷓鴣的重慶,代替回鄉(xiāng)。

      他反對臺灣現(xiàn)代主義詩“晦澀難懂”的寫法,這首《當(dāng)我死時》貫徹他一向明朗(明朗而耐讀)的詩風(fēng)。1966年,余光中在美國密歇根州一大學(xué)當(dāng)客座教授,身處異鄉(xiāng),非常懷念闊別17年的祖國,寫了此詩。本詩的時空背景交代清晰,情意轉(zhuǎn)折——祥和、滿足、感嘆、希望、懷想——有脈絡(luò)可循,意象豐盈而眉清目秀,可讀可解,寫法簡直是和西方盛行、東方趨附的現(xiàn)代主義破碎支離晦澀作風(fēng)“對著干”。西方古典詩歌不是破碎支離晦澀的,中國古典詩歌更非如此。

      余光中對中國古典詩歌的寫法有信心有鑒賞力,他行走在詩歌的高光大道,即講究形象思維,講究音樂性,有主題,結(jié)構(gòu)完整,脈絡(luò)清晰。余光中不排斥西方,《當(dāng)我死時》援用的正是西方的經(jīng)典詩體十四行詩(sonnet),這西洋的酒瓶,裝的是中華的佳釀。余光中一生用大量的作品為實際例證,建構(gòu)了一種“半自由半格律”的新詩體式,筆者認(rèn)為這方面的詩學(xué)成就,堪與唐代杜甫的確立五七言律詩相比。余光中建立的詩法,可說是基于對中華文化的一種自信,憑著這份自信,他抗拒了西方來勢兇猛的現(xiàn)代主義。

      《當(dāng)我死時》在詩歌形式、詩歌藝術(shù)之外,還呈現(xiàn)了對國家的信念?!霸谥袊?,最美最母親的國度”,這是余光中對家國的無上熱愛和贊美。母親,在這位詩人心中,就是鄉(xiāng)土;《鄉(xiāng)愁四韻》(1974年作)的末節(jié)寫道:“給我一朵臘梅香啊臘梅香/母親一樣的臘梅香/母親的芬芳/是鄉(xiāng)土的芬芳/給我一朵臘梅香啊臘梅香”。這一節(jié)可說是余光中《臘梅》(1968年作)中“想古中國多像一株臘梅/那氣味,近時不覺/遠時,遠時才加倍地清香”句子的加強版。詩人希望死后葬在大陸,這反映了很多中國人根深蒂固的觀念——要葉落歸根;因為愛這個國家,其生命之根在這個國家。

      六、“民族的意志永遠向前”,向太陽

      余光中的母親就是中國,就是大陸。1974年他寫的《白玉苦瓜——故宮博物院所藏》,筆者發(fā)表過長文詳加析論,分明也有此情意?!懂?dāng)我死時》和《白玉苦瓜》的莊重深情表白之外,1998年發(fā)表的《從母親到外遇》一文開玩笑談“四個女性”時,其意不變:他認(rèn)為“大陸是母親,臺灣是妻子,香港是情人,歐洲是外遇”。(他曾戲言自己是“藝術(shù)的多妻主義者”,“四個女性”說早有“前科”。)無論如何,說大陸是母親,這是非常認(rèn)真的。他愛這個母親,不論她遭受過多少橫逆不幸。1971年發(fā)表的《民歌》是一篇動蕩時代對民族信心的宣言:中華精神不朽!2017年12月余光中逝世后,中央電視臺的《朗讀者》節(jié)目播出詩人在世時對此詩的朗誦,朗誦前他說:“這首詩是獻給中華民族的,象征中華民族,一代傳一代,不朽的精神”。這首詩的知名度,大概僅次于《鄉(xiāng)愁》,這里不引述了。

      在動蕩不安的時代,余光中有或深沉或激越的慨嘆,但他堅信國家會走向光明。1968年余光中所作的詩《有一個孕婦》有注釋:他認(rèn)為“下一代定比我們幸運,一個富強康樂的中國遲早會出現(xiàn)”。1986年,哈雷彗星“來訪”地球,天文知識豐富、常常仰觀星象的余光中,眼觀難得出現(xiàn)的天象,心懷縈繞不絕的愛國情。這76年一巡回的彗星,又名“掃把星”,它出現(xiàn)時“帶來惡夢、戰(zhàn)爭、革命、瘟疫與橫死”;余光中為哈雷辯解,所謂天災(zāi)實在是人禍。下次來訪時,世界會是什么樣子呢?《歡呼哈雷》(1986年3月作)這樣結(jié)尾:

      下次你路過,人間已無我

      但我的國家,依然是五岳向上

      一切江河依然是滾滾向東方

      民族的意志永遠向前

      向著熱騰騰的太陽,跟你一樣

      文化是一國的根基。若一國的文化博大深厚,歷史上有輝煌強盛的時代,則雖然經(jīng)歷動亂苦難,應(yīng)能撥亂反正,重至昌明。余光中對中華文化具有信心。1949年7月,他隨母親離開廈門赴香港,在香港逗留一年后到臺灣,至1992年9月應(yīng)邀從臺灣赴北京講學(xué),和大陸分離了43年。此后二十多年,一直到離世,他參訪大陸不下數(shù)十次。1995年廈門大學(xué)校慶,他應(yīng)邀返回母校參加慶典并講學(xué),回臺后寫了《浪子回頭》一詩,其中感慨萬端的“掉頭一去是風(fēng)吹黑發(fā),回首再來已雪滿白頭”,成為眾人傳誦的名句。1992年之后,返回大陸次數(shù)多了,親聞目睹的事物多了,2002年6月他在《新大陸,舊大陸》的末段這樣說:

      是啊,我回去的是這樣一個新大陸:一個新興的民族要在秦磚漢瓦、金縷玉衣、長城運河的背景上,建設(shè)一個嶄新的世紀(jì)。這民族能屈能伸,只要能伸,就能夠發(fā)揮其天才,抖擻其志氣,創(chuàng)出令世界刮目的氣象來。

      回顧上面引述過的1968年所作《有一個孕婦》的注釋(余光中認(rèn)為“下一代定比我們幸運,一個富強康樂的中國遲早會出現(xiàn)”),他的“中華文化自信”顯然并不虛妄:他先是預(yù)言,后來目睹了實在的新氣象。

      七、余光中“以中國的名字為榮”,以自己的名字……

      余光中懷有中華文化的自信,但他絕對不是個“國粹派”;他愛中國文化,也“哀”它。1966年2月他寫的《哀龍》,“所哀者乃中國文化之老化,與當(dāng)時極端保守人士之泥古、崇古”;同月所寫的《敲打樂》,涉及對“我們文化界的抱殘守缺”的批評,以及對“整肅了屈原”的責(zé)難。對于西方文化,他沒有無端的排斥,只反對中華詩人盲目跟風(fēng)西方現(xiàn)代主義的詩。余光中翻譯《梵谷傳》、王爾德的喜劇、海明威的小說、濟慈的詩;他欣賞西方的音樂、繪畫,為此寫過許多相關(guān)的評論;他喜愛駕駛西人發(fā)明的汽車,在美國的公路高速甚至超速馳騁,他喜歡西式的牛奶和蛋糕早餐。然而,中華文化是他的根。西潮洶涌,甚至向東卷來時勢如海嘯;余光中在《從母親到外遇》中激越地說:“這許多年來,我所以在詩中狂呼著、低囈著中國,無非是一念耿耿為自己喊魂。不然我真會魂飛魄散,被西潮淘空?!币员疚闹攸c論述的詩而論,現(xiàn)代主義的極端西潮是個例子。屈原、李白、杜甫、蘇軾、李清照等中國經(jīng)典作家救了他,使他不致于“魂飛魄散,被西潮淘空”。在兼采西方之長之際,余光中守護中華詩學(xué)、守護中華文化的立場堅定。

      以其天縱英才與畢生勤奮,“與永恒拔河”的余光中,其五色璀璨之筆成就了文學(xué)偉業(yè)。二十多年前,筆者曾這樣概括余光中創(chuàng)作的成就:

      余光中的詩篇融匯傳統(tǒng)與現(xiàn)代、中國與西方,題材廣闊,情思深邃,風(fēng)格屢變,技巧多姿,明朗而耐讀,他可戴中國現(xiàn)代詩的高貴桂冠而無愧。紫色有高貴尊崇的象征意涵,所以說他用紫色筆來寫詩。

      余教授的散文集,從《左手的繆思》到《隔水呼渡》,共十多本,享譽文苑,長銷不衰。他的散文,別具風(fēng)格,尤其是青壯年時期的作品,如《逍遙游》、《望鄉(xiāng)的牧神》諸卷篇章,氣魄雄奇,色彩燦麗,白話、文言、西化體交融,號稱“余體”。他因此建立了美名,也賺到了可觀的潤筆。所以說,光中先生用金色筆來寫散文。

      文學(xué)評論出于余先生的另一枝筆。在《分水嶺上》、《從徐霞客到梵谷》等書和其他文章里,他的評論出入古今,有古典主義的明晰說理,有浪漫主義的豐盈意象,解釋有度,褒貶有據(jù),于剖情析采之際,力求公正,效黑面包公之判斷。光中先生用黑色筆來寫評論。

      余教授又是位資深的編輯。《藍星》、《文星》、《現(xiàn)代文學(xué)》諸雜志以及《中華現(xiàn)代文學(xué)大系》、《我的心在天安門》等選集,其內(nèi)容都由他的朱砂筆圈點而成。他選文時既有標(biāo)準(zhǔn),又能有容乃大,結(jié)果是為文壇建樹了一座座醒目的豐碑。他批閱學(xué)生作業(yè),尤其嚴(yán)謹(jǐn)。光中先生用紅色筆來編輯文學(xué)作品。

      第五枝,是余教授的譯筆。這枝健筆揮動了數(shù)十年,成品豐富無比。他“中譯英”過中國的現(xiàn)代詩;也“英譯中”過英美的詩歌、小說以至戲劇。他教翻譯,做翻譯獎評判,主張要譯原意,不一定要譯原文。他力陳惡性西化的翻譯體文字之弊,做清通多姿漢語的守護天使。在色彩的象征中,藍色有信實和忠貞的寓意。光中先生用藍色筆來翻譯。

      五色之中,金、紫最為輝煌。他上承中國文學(xué)傳統(tǒng),旁采西洋藝術(shù),于新詩、散文的貢獻,近于杜甫之博大與創(chuàng)新,有如韓潮蘇海的集成與開拓。

      現(xiàn)在如果要“修訂”對其成就的評價,那自然是“五彩+”了。

      “文化自信”是近年的熱詞。當(dāng)代的中華知識分子,在認(rèn)識中國古代人文與科學(xué)各方面的輝煌表現(xiàn)、在感知目前國家經(jīng)濟、科學(xué)、民生、文化各方面的飛躍發(fā)展之際,自應(yīng)秉持這個理念。本文述論余光中對中華文化的自信,固然是為了寫文章“與時俱進”,但絕無“為文造情”(《文心雕龍》語)之處。余光中并非“國粹派”,知道中國古今多有不美不善的人事物,卻一生衷心守護中華文化,筆者也如此。筆者早在讀大學(xué)時期,就尊崇《文心雕龍》,應(yīng)用其理論于實際批評,多年來更致力讓“雕龍成為飛龍”;筆者早在讀大學(xué)時期,就為文推崇具中華文化自信的余光中。

      至于余光中,上文已縱橫多方面對本文的主題加以闡釋。文章之末,筆者補充引述他一些文字。1969年7月他41歲,在第三度去美國的前夕寫的《蒲公英的歲月》,記述他從前旅居美國時的游子“離散”(diaspora)情懷,他“向《紐約時報》的油墨去狂嗅中國古遠的芳芬”;他的根在中國,他以中國為榮。這篇文章簡潔的末段是:“他(余光中)以中國的名字為榮。有一天,中國亦將以他的名字?!边@是對國家何等的信心,對自己何等的信心!20世紀(jì)以來,中華文學(xué)界眾多人士,對西方主辦的諾貝爾文學(xué)獎頂禮膜拜,趨之若鶩。2009年余光中在南京被記者問及對此獎的看法時,充滿智慧的耄耋詩人淡定地說:“我們的民族要有自信一點,幾個瑞典人的口味,決定不了什么。”他對中華民族有自信,對中華文學(xué)文化有自信。

      太湖县| 兴城市| 营山县| 永春县| 克东县| 方正县| 漳平市| 林口县| 丁青县| 庆云县| 西城区| 泾源县| 临高县| 揭西县| 绥阳县| 盖州市| 江安县| 馆陶县| 项城市| 泊头市| 新郑市| 韩城市| 武威市| 葫芦岛市| 临颍县| 虹口区| 镇江市| 永定县| 资兴市| 平罗县| 文山县| 永嘉县| 大关县| 且末县| 宁津县| 郓城县| 石嘴山市| 巴青县| 南部县| 青浦区| 临江市|