• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      蒙古帝國與亞美尼亞的關(guān)系及居留泉州的亞美尼亞人

      2021-11-25 02:58:58李靜蓉
      海交史研究 2021年3期
      關(guān)鍵詞:蒙古人亞美尼亞蒙古

      李靜蓉

      一、前言

      西亞是一些最古老文明的搖籃,其中許多文明對我們來說只不過是名字而已。這個地區(qū)處于亞歐的連接處,有肥沃的高地和山谷,歷史上屢遭外國侵略者的蹂躪,王國頻繁更替,在這歷史進(jìn)程中,最悠久的民族當(dāng)屬亞美尼亞人。亞美尼亞人最驕傲的歷史是他們曾在公元前1世紀(jì)建立了一個偉大的帝國,其領(lǐng)土范圍達(dá)到歷史之最,從里海延伸到地中海,從高加索(包括現(xiàn)在格魯吉亞和阿塞拜疆的部分地區(qū))延伸到巴勒斯坦,而現(xiàn)在的亞美尼亞只是一個內(nèi)陸國家。

      亞美尼亞歷史早就引起西方學(xué)術(shù)界的諸多關(guān)注,并有頗為豐富的研究成果,但國內(nèi)對亞美尼亞歷史的研究幾近空白,這大概是由于中國文獻(xiàn)對亞美尼亞闕載的緣故。法國學(xué)者伯希和曾說“中國人不知有亞美尼亞”(1)Paul Pelliot,Notes on Marco Polo I,Paris,1959,p.51.(上海:中西書局,影印本,2017年,第59頁。),這里他指的可能就是中國文獻(xiàn)資料里幾乎沒有關(guān)于亞美尼亞的記載。但爬梳史料,零星的證據(jù)顯示古代世界中國與亞美尼亞直接或間接的聯(lián)系一直存在。這方面做出突出貢獻(xiàn)的是馮承鈞。馮承鈞從對音考證,認(rèn)為《后漢書·安息傳》的阿蠻國、《經(jīng)行記》的亞梅國、賈耽《四夷路程》的阿沒國,就是今天的亞美尼亞。(2)馮承鈞原編,陸峻嶺增訂:《西域地名》(增訂本),北京:中華書局,1982年,第6頁。他的這一觀點(diǎn)得到德國學(xué)者廉亞明(Ralph Kauz)與中國學(xué)者劉迎勝的認(rèn)同,他們認(rèn)為,“西域”體現(xiàn)的是中國人對從中國延伸到西方的廣大地域的認(rèn)知,應(yīng)該包括亞美尼亞在內(nèi)。另外,羅馬與帕提亞為中國人熟知,而亞美尼亞作為羅馬和帕提亞兩個帝國之間的重要連接點(diǎn),中國人不可能沒有聽說過亞美尼亞,有充足的理由認(rèn)為阿蠻就是亞美尼亞。(3)Ralph Kauz and Liu Yingsheng,“Armenia in Chinese Sources”,Iran & the Caucasus,p.177,182.

      亞美尼亞和中國漢朝之間可能通過大夏王朝開始有了往來,這種往來到了唐朝,隨著中亞道路的打開而得到加強(qiáng),亞美尼亞商人的形象也許從這時候開始為中國所熟悉。(4)[法]讓·皮埃爾·馬艾(Jean-Pierre Mahé):《亞美尼亞人和中國》,載《復(fù)旦學(xué)報》(社會科學(xué)版)2014年第3期,第36頁。美國學(xué)者J.G.馬勒(Jane Gaston Mahler)關(guān)于中國唐代陶俑中的西方人的研究中,認(rèn)為有三個唐代彩瓷雕像顯現(xiàn)的是亞美尼亞商人的形象。(5)[美]J.G.馬勒:《唐代塑像中的西域人》,王欣譯,蘭州:蘭州大學(xué)出版社,2012年,第11、243—245頁。到了蒙元時期,中國與亞美尼亞的交流更加廣泛而頻繁。法國學(xué)者費(fèi)朗索瓦·蒂埃里(Francois Thierry)認(rèn)為新疆出土的“米”字銅錢上的符號是亞美尼亞國王海屯的銘文與標(biāo)識,這是亞美尼亞與蒙古關(guān)系極為重要的證明。(6)[法]費(fèi)朗索瓦·蒂埃里:《新疆發(fā)現(xiàn)的“米”字符錢應(yīng)是十字軍東征時亞美尼亞銅幣》,牛汝極譯,載《中國錢幣》2001年第4期,第46頁。元朝地圖繪制者李澤民的《聲教廣被圖》和清浚的《混一疆里圖》傳到朝鮮,被混編為《混一疆理歷代國都之圖》。廉亞明和劉迎勝認(rèn)為,在這幅地圖上,有兩個地名與亞美尼亞有聯(lián)系,一個是“阿里迷”,另一個是“阿魯麻里也”,但有更多理由證明“阿魯麻里也”就是西里西亞亞美尼亞。(7)Ralph Kauz and Liu Yingsheng,“Armenia in Chinese Sources”,pp.184-186.宋峴在《回回藥方考釋》中指出“阿而馬尼”是波斯語、阿拉伯語“亞美尼亞的”的音譯。(8)宋峴:《回回藥方考釋》(上),北京:中華書局,2000年,第314頁。劉迎勝認(rèn)為,《回回藥方》雖是明代抄本,但穆斯林醫(yī)藥學(xué)傳入中國卻早于此,因此,中國人很可能在13世紀(jì)已知“阿而馬尼地面”(亞美尼亞)的名字。(9)劉迎勝:《乾隆年間澳門的亞美尼亞商人》,載澳門特別行政區(qū)政府文化局出版:《文化雜志》第45期(中文版),2002年冬季刊,第40頁。這種觀點(diǎn)也得到了廉亞明的認(rèn)同。(10)Ralph Kauz and Liu Yingsheng,“Armenia in Chinese Sources”,p.187.筆者認(rèn)為,若“阿魯麻里也”指的是西里西亞亞美尼亞或稱小亞美尼亞(11)大亞美尼亞是亞美尼亞歷史的主體,位于外高加索南部,長期為波斯的附庸國,有時成為波斯的一個省。歷史上有兩個“小亞美尼亞”。希臘化時代的“小亞美尼亞”在亞歷山大時代就已存在,位于幼發(fā)拉底河西北的小亞細(xì)亞地區(qū),與大亞美尼亞相鄰,是亞美尼亞人的移民聚居地,先后受羅馬、拜占庭統(tǒng)治,希臘化程度高,后被鄰近的王國吞并,最終消失。西里西亞亞美尼亞,又稱小亞美尼亞,位于小亞細(xì)亞地中海岸西北角,也是馬可·波羅游記提到的小亞美尼亞,是由11世紀(jì)末受塞爾柱帝國壓迫逃往西里西亞的難民組成的,1199年王國得到西方的承認(rèn),正式建立,1375年遭馬穆魯克入侵而亡國。,那么,從《混一疆理歷代國都之圖》上看,“阿里迷”所在位置與大亞美尼亞大致符合,而且從對音上,“阿里迷”和“阿而馬尼”可能與“Al-Arminiya”也有很大聯(lián)系。Al-Arminiya是公元7世紀(jì)阿拉伯人征服大亞美尼亞、高加索伊比利亞(現(xiàn)代的格魯吉亞)、高加索阿爾巴尼亞(現(xiàn)在的阿塞拜疆)這些地區(qū)以后,將它們合并為一個超級大省,首府設(shè)在曾作為亞美尼亞國都的第溫(Dvin)。眾所周知,中世紀(jì)阿拉伯地理學(xué)十分興盛,而蒙古帝國的建立增強(qiáng)了與伊斯蘭世界的密切交流,中國地理學(xué)家與繪圖者關(guān)于廣闊世界的信息大部分是從伊斯蘭世界獲得的,何況蒙古入侵亞美尼亞地區(qū)時,亞美尼亞并不是一個統(tǒng)一的中央政權(quán),因此,蒙元時期所認(rèn)知的亞美尼亞,應(yīng)該是包含在Al-Arminiya的概念里。到了清代,中國人對于亞美尼亞人和亞美尼亞本土的認(rèn)知比較清晰,因?yàn)?8—19世紀(jì)有許多亞美尼亞商人活躍在廣州、澳門一帶(12)具體可參見劉迎勝:《乾隆年間澳門的亞美尼亞商人》。[英]史密斯:《一位18世紀(jì)澳門亞美尼亞富商》,尚春雁譯,載澳門特別行政區(qū)政府文化局出版:《文化雜志》第50期(中文版),2004年春季刊。施其樂、[美]范岱克:《追尋澳門亞美尼亞商人的足跡》,郭頤頓譯,載澳門特別行政區(qū)政府文化局出版:《文化雜志》第55期(中文版),2005年夏季刊。施其樂、[美]范岱克:《四個亞美尼亞家庭》,尚春雁譯,載澳門特別行政區(qū)政府文化局出版:《文化雜志》第56期(中文版),2005年秋季刊。[美]范岱克:《廣州貿(mào)易中的模糊面孔:摩爾人、希臘人、亞美尼亞人、巴斯人、猶太人和東南亞人》,徐素琴、熊飛譯,載《海洋史研究》第10輯,2017年6月。,出現(xiàn)了關(guān)于這一地區(qū)風(fēng)土人情的描繪。(13)《皇清職貢圖》卷1:“亞利晚國在西洋,與回回國相近,天氣溫和,風(fēng)俗淳厚。夷人戴八角帽,著長衣,采色相間,文如柳條,窄袖束腰,躡革履。夷婦披發(fā)不笈,以青帕蒙首及背,領(lǐng)飾金銀,著長衣,常持盥器,善事女工。”(影印文淵閣四庫全書第594冊)Xi Yang 認(rèn)為,《皇清職貢圖》的“亞利晚國”指的是亞美尼亞,是廣東譯員用粵語翻譯的名稱。參見Xi Yang,“Some Possible Chinese Records about Armenia and the Armenians in Mid-Qing Dynasty”,Iran & the Caucasus,Vol.13,No.2,2009.

      從亞美尼亞方面來看,一些考古發(fā)現(xiàn)、實(shí)物與文獻(xiàn)資料也顯示了亞美尼亞與中國存在著聯(lián)系。早在青銅時代,亞美尼亞地區(qū)生產(chǎn)青銅器的原料之一錫可能是間接從中國獲得的。(14)Vahan M. Kurkjian, A History of Armenia, New York:Indo-European Publishing,2014(first published in 1958),p.11到公元5世紀(jì)已經(jīng)有關(guān)于中國的記載,亞美尼亞史學(xué)家摩西稱中國是一個偉大的平原國家,國人富庶文明,性喜和平,盛產(chǎn)絲綢,而其中最有趣的記載是,亞美尼亞的一些名門望族被認(rèn)為具有中國血統(tǒng)。(15)[英]裕爾撰,[法]考迪埃修訂:《東域紀(jì)程錄叢——古代中國聞見錄》,張緒山譯,北京:中華書局,第73、74頁。這種帶有傳說的歷史記載,其真實(shí)性值得懷疑,但仍在某種程度說明了亞美尼亞與中國的早期聯(lián)系。由于亞美尼亞處于東西方的連接點(diǎn),許多城市因過境貿(mào)易而繁榮起來,一些中國藝術(shù)風(fēng)格或主題也隨著貿(mào)易被帶入亞美尼亞,如第溫出土的11—12世紀(jì)的白瓷,其造型風(fēng)格就來源于中國。(16)Helen C. Evans ed., Armenia:Art,Religion,and Trade in the Middle Ages, New York:the Metropolitan Museum of Art,2008,p.64.中國的許多動物形象如龍、獅子、鳳凰等也出現(xiàn)在亞美尼亞的各類藝術(shù)中。

      綜上所述,顯示了古代中國與亞美尼亞已經(jīng)有了一定的聯(lián)系,而雙方在政治、軍事、經(jīng)濟(jì)、文化等方面均有頻繁接觸的歷史當(dāng)屬蒙元時期。西方學(xué)術(shù)界關(guān)于蒙古歷史的研究可謂碩果累累,(17)可參見[俄]馬·伊·戈爾曼:《西方的蒙古學(xué)研究》,陳弘法譯,呼和浩特:內(nèi)蒙古教育出版社,2010年;[俄]馬·伊·戈爾曼:《西方的蒙古史研究》,陳弘法譯,呼和浩特:內(nèi)蒙古教育出版社,2011年。其中涉及蒙古帝國與亞美尼亞關(guān)系的文獻(xiàn)整理、翻譯與學(xué)術(shù)研究也取得不菲的成就。13—14世紀(jì)的亞美尼亞文獻(xiàn)保留了許多蒙古的資料,盡管免不了帶有編撰者個人濃厚的民族色彩,但仍相當(dāng)可靠真實(shí),因?yàn)檫@些文獻(xiàn)資料的編撰者基本是那個時代的亞美尼亞人,其中有些為蒙古人所俘虜并充當(dāng)蒙古人的文書。但這些亞美尼亞資料很長時間并不為西方學(xué)者關(guān)注,直到19世紀(jì)開始才有許多亞美尼亞經(jīng)典文獻(xiàn)出版(包括碑銘),并被翻譯成歐洲語言尤其是俄文與法文,而相關(guān)的學(xué)術(shù)研究成果是20世紀(jì)以后才不斷出現(xiàn)。(18)Robert Gregory Bedrosian,“The Turco-Mongol Invasions and the Lords of Armenia in the 13-14th Centuries”,Thesis(Doctor of Philosophy),Columbia University,1979,pp.3,54.

      西方學(xué)者在翻譯整理有關(guān)亞美尼亞文獻(xiàn)涉及的蒙古史料的主要成就,有1954年美國學(xué)者理查德·弗萊(Richard Fraye)等人翻譯并編輯出版的亞美尼亞文蒙古史料《箭手民族史》(19)[俄]馬·伊·戈爾曼:《西方的蒙古學(xué)研究》,第140頁。,1962年蘇聯(lián)學(xué)者加爾斯特?fù)P(A.Galstyan)從亞美尼亞文編譯并注釋的俄文本《有關(guān)蒙古人的亞美尼亞史料》(20)陳弘法:《<有關(guān)蒙古人的亞美尼亞文史料>書介》,載《蒙古學(xué)資料與情報》1985年第3、4期合刊,第89—91頁;[蘇聯(lián)]A.加爾斯特?fù)P:《論有關(guān)蒙古人的亞美尼亞文史料》,陳弘法譯,載《蒙古學(xué)資料與情報》1986年第1期,第16—22頁。,主要摘譯了亞美尼亞史料中的蒙古部分,這對研究亞美尼亞與蒙古歷史具有特殊的重要意義,是珍貴的第一手資料。(21)陳弘法:《<有關(guān)蒙古人的亞美尼亞文史料>書介》,第89頁。國際學(xué)術(shù)界熟知的《海屯行紀(jì)》,原文是亞美尼亞文,最早翻譯為俄文,張星烺與唐長孺根據(jù)俄國學(xué)者布萊特施耐德(Bretschneider)的英譯本譯成中文,何高濟(jì)則根據(jù)英國學(xué)者波伊勒(J.A.Boyle)的英譯本譯出。(22)[亞美尼亞]乞剌可思·剛扎克賽:《海屯行紀(jì)》,何高濟(jì)譯,北京:中華書局,2002年,第3—4頁。另外,西方學(xué)者關(guān)于這方面的學(xué)術(shù)研究也取得顯著的新成就,如1979年R.Bedrosian的博士論文《13—14世紀(jì)突厥-蒙古的入侵與亞美尼亞貴族》(23)Robert Gregory Bedrosian,“The Turco-Mongol Invasions and the Lords of Armenia in the 13-14th Centuries”.,2011年B.Dashdondog的著作《蒙古人與亞美尼亞人(1220—1335)》(24)Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),Leiden Boston:Koninklijke Brill NV,2011.,前者詳細(xì)地展示了13—14世紀(jì)蒙古的入侵與亞美尼亞王公貴族的反應(yīng),以及蒙古人在亞美尼亞地區(qū)所采取的統(tǒng)治措施對亞美尼亞貴族階層的影響;后者主要是整合同時期亞美尼亞文獻(xiàn)中與蒙古相關(guān)的重要信息,全面梳理了蒙古與亞美尼亞之間不同模式的關(guān)系與影響。

      相較之下,國內(nèi)學(xué)術(shù)界對亞美尼亞與中國之間的交往歷史卻缺乏關(guān)注。筆者不揣淺陋,試圖在學(xué)術(shù)界已有研究的基礎(chǔ)上,梳理蒙古帝國與亞美尼亞在政治、經(jīng)濟(jì)、宗教等方面的聯(lián)系,進(jìn)而探尋亞美尼亞人在中國尤其是在泉州的活動與影響。

      二、蒙古帝國與亞美尼亞

      亞美尼亞高原自然資源豐富,又處于歐亞大陸交通的十字路口,在和平時期它是國際貿(mào)易的中心,但正是由于其豐富的資源與戰(zhàn)略地位,亞美尼亞成為大國之間軍事競爭的戰(zhàn)場,不斷遭受異族入侵。公元11世紀(jì)塞爾柱突厥人的入侵,迫使大量的亞美尼亞人逃亡至靠近地中海海岸的西里西亞,建立了獨(dú)立的西里西亞亞美尼亞王國?!霸跂|西方?jīng)_突和爭奪區(qū)域霸權(quán)的競爭中,亞美尼亞西里西亞的地緣戰(zhàn)略位置與大亞美尼亞同等重要?!?25)Simon Payaslian,The History of Armenia:from the Origins to the Present,New York:Palgrave Macmillan,2007,p.77.從商業(yè)價值來看,西里西亞位于地中海的亞歷山大勒塔灣(Gulf of Alexandretta),有許多港口和錨地,是東西方貿(mào)易的連接點(diǎn)。大亞美尼亞與西里西亞亞美尼亞因其重要的戰(zhàn)略地位和商業(yè)價值,自然成為蒙古人的征服目標(biāo)。大亞美尼亞是被蒙古征服而并入帝國版圖,而西里西亞則是主動歸附蒙古而得以保持王國的獨(dú)立。由于歸附蒙古方式的不同,兩個亞美尼亞承擔(dān)的義務(wù)與產(chǎn)生的影響也不盡相同。

      (一)蒙古帝國與亞美尼亞的政治軍事關(guān)系

      蒙古經(jīng)過三次的征服戰(zhàn)爭,最終將大亞美尼亞并入帝國版圖。根據(jù)亞美尼亞史料,蒙古人首次入侵亞美尼亞的時間是1220年(26)[蘇聯(lián)]A.加爾斯特?fù)P:《論有關(guān)蒙古人的亞美尼亞文史料》,第18頁。。有趣的是,大亞美尼亞可能是被偶然發(fā)現(xiàn)的,也許是1220—1221年的嚴(yán)冬,為了尋找冬季露營地,本來橫掃伊朗的蒙古大軍突然轉(zhuǎn)了方向,往大亞美尼亞和格魯吉亞方向進(jìn)軍,于是大亞美尼亞第一次被蒙古人發(fā)現(xiàn)。(27)Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),p.46.[蘇聯(lián)]A.加爾斯特?fù)P:《論有關(guān)蒙古人的亞美尼亞文史料》,第19頁。經(jīng)過幾次小規(guī)模的戰(zhàn)役,加上部分亞美尼亞王公與領(lǐng)主的臣服,同時蒙古人需要將更多的兵力用來對付中國北方政權(quán),因此蒙古人只留下很少的兵力駐扎大亞美尼亞(28)Lauren Prezbindowski,“The Ilkhanid Mongols,the Christian Armenians,and the Islamic Mamluks: A Study of their Relations,1220-1335”,Thesis(Master of Arts),University of Louisville,2012,p.17.。1222年由綽兒馬罕率領(lǐng)的蒙古軍隊第二次入侵大亞美尼亞,這次的征服持續(xù)到1242年。這期間,蒙古軍隊沒有發(fā)動大規(guī)模的戰(zhàn)爭就占領(lǐng)了要塞和城市,而且蒙古人對亞美尼亞土地的占領(lǐng)并沒有持續(xù)太久,因?yàn)閬喢滥醽喭豕?、領(lǐng)主及時對蒙古人表示忠誠,這樣蒙古人就將土地歸還給他們。通過武力或協(xié)議的方式,蒙古人在沒有遭到強(qiáng)烈反抗的情況下完成了對大亞美尼亞東部與北部的征服。(29)Bayarsaikhan Dashdondog,The Mongols and the Armenians(1220-1335),pp.59-60.1242年初,拜住率領(lǐng)的蒙古軍隊向亞美尼亞的西部和南部進(jìn)軍。到1245年,大亞美尼亞的所有地區(qū)都處于蒙古統(tǒng)治之下。(30)Bayarsaikhan Dashdondog,The Mongols and the Armenians(1220-1335),pp.60-64.

      西里西亞亞美尼亞在海屯一世(Hetum I)統(tǒng)治時期(1226—1270),其文化與經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,但同時也面臨著來自北方塞爾柱、南方馬穆魯克、東方蒙古的威脅。在蒙古軍隊逼近西里西亞國境時,海屯一世權(quán)衡利弊之后,“乃商得國內(nèi)諸貴人之同意”(31)[瑞典]多桑:《多桑蒙古史》(下),馮承鈞譯,上海:上海書店出版社,2006年,第32頁。,海屯決定主動向蒙古屈服。1243年,他派出使團(tuán)前往凱薩里亞(Caesarea)謁見蒙古大軍統(tǒng)帥拜住,同蒙古大軍談判并結(jié)盟。蒙古方面承諾保持西里西亞的獨(dú)立并提供軍事保護(hù),而西里西亞則向蒙古軍隊提供軍需品,并在必要時派出足夠數(shù)量的士兵參加出征。(32)[蘇聯(lián)]A.加爾斯特?fù)P:《論有關(guān)蒙古人的亞美尼亞文史料》,第20頁。Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),pp.65-66,80.亞美尼亞資料顯示,拜住要求斯姆巴特(Smbat,張星烺譯“仙拍德”)去見大可汗貴由。斯姆巴特是海屯一世的弟弟,擔(dān)任西里西亞軍隊的總指揮長達(dá)50年之久。(33)Robert Gregory Bedrosian,“The Turco-Mongol Invasions and the Lords of Armenia in the 13-14th Centuries”,p.48.1246年斯姆巴特率領(lǐng)的使團(tuán)離開西里西亞,于1248年抵達(dá)哈剌和林,代表西里西亞亞美尼亞國王向大可汗貴由表示臣服。(34)張星烺編注:《中西交通史料匯編》(第二冊),朱杰勤校訂,北京:中華書局,2003年,第963-965。Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),pp.80,81-83.蒙哥即位時,或許是為了確保雙方的聯(lián)盟關(guān)系在新可汗治下依然有效,或者是按照拜住的安排(35)Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),p.80.,1254年春,海屯一世親自到訪哈剌和林,正式與蒙哥大汗建立聯(lián)盟。(36)Simon Payaslian,The History of Armenia:from the Origins to the Present,p.91-92.

      蒙古通過征服,使大亞美尼亞人成為它的臣民,而通過協(xié)議的方式,使西里西亞亞美尼亞人成為它的盟友。雖然建立關(guān)系的方式不同,但結(jié)果是相近的,即大亞美尼亞人與西里西亞均臣服于蒙古帝國,并必須忠誠;為蒙古軍隊提供軍需和軍隊;向蒙古納稅和進(jìn)貢。不同的是,大亞美尼亞人遭受來自蒙古的經(jīng)濟(jì)壓迫更多,而且在部分地區(qū),蒙古設(shè)置達(dá)魯花赤直接管理(37)Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),pp.106-107.。蒙古在一定程度上為兩個亞美尼亞提供了軍事保護(hù),西里西亞則受益更多,根據(jù)結(jié)盟協(xié)議,蒙古幫助西里西亞收回了被穆斯林占領(lǐng)的土地和要塞,并有所擴(kuò)張。旭烈兀建立伊利汗國之后,直接沿襲了與兩個亞美尼亞的關(guān)系,即大亞美尼亞并入伊利汗國,“成了旭烈兀汗國的直接附庸”(38)[俄]皮庫林等著:《蒙古西征研究》,陳弘法譯,呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,2015年,第101頁。,西里西亞則依然以盟友的身份,與波斯的蒙古人政權(quán)保持合作關(guān)系。大小亞美尼亞幾乎參與蒙古人發(fā)動的征伐西亞地區(qū)的所有戰(zhàn)爭,“兩者都增強(qiáng)了蒙古的帝國意識”(39)Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),p.2.。蒙古為了鞏固與亞美尼亞的合作關(guān)系,增強(qiáng)亞美尼亞人的忠誠,也采取了一些“籠絡(luò)”的手段,如吸收有影響力的亞美尼亞王公或領(lǐng)主進(jìn)入蒙古宮廷的行政體系,并通過聯(lián)姻的方式鞏固了政治關(guān)系。雖然元帝國與亞美尼亞在政治上沒有直接的隸屬關(guān)系,但雙方在經(jīng)濟(jì)與文化上是有相當(dāng)程度的交流,這當(dāng)然與元帝國與伊利汗國之間的密切聯(lián)系有關(guān)。

      (二)亞美尼亞的商業(yè)網(wǎng)絡(luò)與蒙古帝國的貿(mào)易

      大亞美尼亞與西里西亞均為歐亞交通的連接點(diǎn),其特殊的地理位置,使兩個亞美尼亞同時具有重要的戰(zhàn)略價值和商業(yè)價值。公元4世紀(jì)羅馬與波斯簽訂協(xié)議瓜分了亞美尼亞,但也贏得了較長時間的和平,這也是亞美尼亞經(jīng)濟(jì)上獲得極大發(fā)展的時期,亞美尼亞城市因處于連接地中海與中國、印度、中亞貿(mào)易路線的十字路口而繁榮。公元7世紀(jì)以后,亞美尼亞人在阿拉伯人的控制下生活了近300年,貿(mào)易也得到了進(jìn)一步發(fā)展,亞美尼亞人伴隨著阿拉伯人的足跡,參與著東西方貿(mào)易。而在蒙古統(tǒng)治下,富有的亞美尼亞商人成為13世紀(jì)的新貴族。當(dāng)蒙古入侵亞美尼亞的城市時,居民或被屠殺或成為奴隸,但商人卻得到額外的關(guān)照,一些亞美尼亞商人還充當(dāng)了旭烈兀的特使(40)Robert Gregory Bedrosian,“The Turco-Mongol Invasions and the Lords of Armenia in the 13-14th Centuries”,pp.188-189,190.,他們繼續(xù)或擴(kuò)展到中國的貿(mào)易路線。

      西里西亞突出的商業(yè)價值,除了其本身的地理位置,還與當(dāng)時變化的國際環(huán)境有關(guān)。在所有西亞地區(qū)陷入穆斯林之手以后,商隊開始轉(zhuǎn)移到位于印度河與幼發(fā)拉底河之間相對安全的地方。這樣一來,以前與小亞細(xì)亞希臘地區(qū)之間聯(lián)系的貿(mào)易,現(xiàn)在變成直接與西里西亞聯(lián)系,西里西亞成為西方航海者的新匯集地。(41)Vahan M. Kurkjian, A History of Armenia, New York:Indo-European Publishing,2014(first published in 1958),p.178.13世紀(jì)中葉西里西亞與蒙古的聯(lián)盟,使西里西亞王國更加穩(wěn)固發(fā)展,貿(mào)易安全也有了保證。對歐洲人尤其是威尼斯人來說,西里西亞的港口作為連接亞洲貿(mào)易路線的安全港口,其重要性日益增強(qiáng)。(42)Gabriella Uluhogian, Boghos Levon Zekiyan and Vartan Karapetian eds.,Armenia:Imprints of a Civilization, Milan:Skira Editore S.p.A.,2011,p.202.西里西亞王國獲得極大發(fā)展的方面主要是貿(mào)易,其海岸線分布著不少重要港口,特別是萊亞(Layas),13世紀(jì)后半葉,“它是連接歐洲和遠(yuǎn)東的重要港口”(43)Gabriella Uluhogian, Boghos Levon Zekiyan and Vartan Karapetian eds.,Armenia:Imprints of a Civilization,p.163.。1271年馬可·波羅前往中國時,曾經(jīng)停萊亞。他寫道:“他們有一座沿海城市,名為萊亞,那里有大量的貨物。所有的香料、絲綢、金器以及其它來自內(nèi)陸的貴重物品都匯集到那里。威尼斯、熱那亞以及其它國家的商人,都到那里去售賣他們的貨物,同時購買他們所匱乏的東西。無論是商人還是其他人要到內(nèi)陸(東方)去,他們都要途經(jīng)萊亞?!?44)Henry Yule,The Book of Ser Marco Polo,Book I,Chapter I,London,1903,p.41.([英]玉爾譯注,[法]考狄補(bǔ)注:《馬可·波羅之書》(上冊),上海:中西書局,影印本,2017年,第327頁。)

      蒙元時期兩個亞美尼亞的貿(mào)易發(fā)展與安全保障,與驛站、商站的設(shè)立有著密切聯(lián)系。蒙古貴族與亞美尼亞貴族等共同參與建設(shè)穿越安納托利亞及鄰近地區(qū)路線上的商站、客棧,這些或由官方或由個人控制,目的都是為了刺激貿(mào)易和保證旅行者的安全。(45)Helen C. Evans ed.,Armenia: Art, Religion,and Trade in the Middle Ages, p.85.由于蒙古帝國的建立,“陸路得到系統(tǒng)地監(jiān)督和保護(hù),從而推動了歐亞大陸的貿(mào)易”(46)Helen C. Evans ed.,Armenia: Art, Religion,and Trade in the Middle Ages, p.88-89.。隨著元朝的建立,尤其是1279年南宋的滅亡,蒙古人的政權(quán)完全控制了整個中國的海上貿(mào)易路線,加上元朝與伊利汗國之間頻繁的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易聯(lián)系,因此亞美尼亞人前往中國的海上路線也是暢通的。14世紀(jì)中葉裴哥羅梯(Balducci Pegolotti)撰寫的《通商指南》提到,亞美尼亞語是從事地中海到中國的貿(mào)易中所必備的16種語言之一。同樣在14世紀(jì),也門的一部手稿(Hexaglot)用六種語言平行羅列了與貿(mào)易有關(guān)的詞匯,這六種語言是阿拉伯語、波斯語、突厥語、希臘語、亞美尼亞語和蒙古語。(47)Helen C. Evans ed.,Armenia: Art, Religion,and Trade in the Middle Ages,p.89.鄂多立克(Friar Odoric)從孟買乘船前往中國時,船因無風(fēng)而拋錨,船長用亞美尼亞語與他對話,(48)[意]鄂多立克:《鄂多立克東游錄》,何高濟(jì)譯,北京:中華書局,2002年,第53頁。這說明往來海上通道的人對亞美尼亞語相當(dāng)熟悉,這也是亞美尼亞人廣泛參與東西方貿(mào)易的明證。 “由于東西方商品的流動,亞美尼亞成為蒙古帝國和平時期的積極參與者與獲利者。”(49)Helen C. Evans ed.,Armenia: Art, Religion,and Trade in the Middle Ages,p.82.

      對蒙古來說,兩個亞美尼亞的臣服,除了獲得軍隊與軍需的援助,最大的好處就是能夠控制通往西方的國際貿(mào)易路線。貫穿亞美尼亞土地的貿(mào)易路線對所有與之交界的大國都極有價值,高加索地區(qū)的亞美尼亞人早就廣泛參與了國際性貿(mào)易。隨著時間的推移,亞美尼亞的貿(mào)易范圍不斷擴(kuò)大,從中國、印度到西歐,從埃及、巴勒斯坦到俄羅斯。(50)Helen C. Evans ed.,Armenia: Art, Religion,and Trade in the Middle Ages,p.30.對游牧者來說,“戰(zhàn)爭與貿(mào)易并不矛盾,相反,貿(mào)易包括戰(zhàn)爭”(51)轉(zhuǎn)引自[美]梅天穆:《世界歷史上的蒙古征服》,馬曉林、求芝蓉譯,北京:民主與建設(shè)出版社有限責(zé)任公司,2017年,第140頁。。因此蒙古征伐的目的除了擴(kuò)張領(lǐng)土,就是擴(kuò)大貿(mào)易。蒙古通過征服的方式直接控制了高加索地區(qū)連接?xùn)|西方貿(mào)易的所有路線。

      這時期的西里西亞不僅有通往幼發(fā)拉底河和底格里斯河以及通往波斯和印度的貿(mào)易路線,其許多港口也是地中海沿岸與東方增強(qiáng)聯(lián)系的重要連接點(diǎn)。 “蒙古人竭力想占領(lǐng)從中國到中亞、從印度洋到地中海更為重要的商道”(52)[俄]皮庫林等著:《蒙古西征研究》,第99頁。,西里西亞的主動屈服,使蒙古輕易地將貿(mào)易勢力擴(kuò)展到地中海東岸,從西里西亞的國際貿(mào)易中獲益。

      (三)亞美尼亞基督教與蒙古帝國的宗教寬容

      自成吉思汗始,蒙古人對被征服者的政策是,“納款投誠者,一律免遭他們兇殘的暴虐和凌辱”(53)[伊朗]志費(fèi)尼:《世界征服者史》(上冊),J.A.波伊勒英譯,何高濟(jì)譯,北京:商務(wù)印書館,2007年,第14頁。,優(yōu)待不同宗教,“對各教一視同仁,不分彼此”(54)[伊朗]志費(fèi)尼:《世界征服者史》(上冊),第27頁?!懊獬鹘讨杏袑W(xué)識者的各種臨時賦稅和差發(fā)的科擾”(55)[伊朗]志費(fèi)尼:《世界征服者史》(上冊),第14頁。。1220—1221年蒙古軍隊首次入侵大亞美尼亞時,一些歷史學(xué)家說他們是“蝗蟲群或暴雨”,是“嗜血成性”的兇殘之人。當(dāng)與蒙古征服者有了直接接觸后,亞美尼亞人應(yīng)該是獲悉了蒙古人對待被征服者的政策,并了解到很多蒙古宗王的妃子和高級官員都是基督教徒,這使部分亞美尼亞人轉(zhuǎn)變了對蒙古人的態(tài)度。不可否認(rèn),一些蒙古將領(lǐng)的景教徒妻子確實(shí)支持和保護(hù)了高加索地區(qū)的基督徒,如高加索主教涅爾謝斯(Nerses)在一位蒙古將領(lǐng)的景教徒妻子的幫助下恢復(fù)了席位,她還要求他的兩個兒子要禮遇涅爾謝斯。(56)Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),p.95.這樣的例子有很多,雖然景教徒與亞美尼亞基督教徒派別不同,但這些信仰景教的妃子對同教之人抱有更多的同情。同時蒙古人中的基督教婦女在政治上所能發(fā)揮的重要作用,也極大鼓舞了當(dāng)時的亞美尼亞基督教徒。(57)James D.Ryan,“Christian Wives of Mongol Khans:Tartar Queens and Missionary Expectations in Asia”,Journal of the Royal Asiatic Society,Vol.8,No.3,1998,P.411.

      蒙古人給予亞美尼亞圣職人員的優(yōu)待,雖然與蒙古貴族中的基督徒有關(guān),但試圖減少被征服者的敵意和反叛的意識才是蒙古征服者宗教寬容的目的。蒙古征服者意識到,亞美尼亞教會是社會的積極因素,它在確保這個國家的政治與社會穩(wěn)定中發(fā)揮了重要作用。(58)Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),p.222.而亞美尼亞教會與貴族是利益共同體,大部分教堂主要的圣職人員是世俗貴族的親屬,亞美尼亞貴族以捐贈的方式將土地托給教堂以達(dá)到避稅的目的,(59)Robert Gregory Bedrosian,“The Turco-Mongol Invasions and the Lords of Armenia in the 13-14th Centuries”,pp.3,54.因此,亞美尼亞圣職人員支持亞美尼亞貴族與蒙古人締結(jié),而大部分亞美尼亞貴族也愿意歸順蒙古,這樣他們都能從中獲得實(shí)際的經(jīng)濟(jì)與政治利益,圣職人員可以獲得免稅的好處,而貴族仍然保留他們的領(lǐng)地與權(quán)勢,甚至有所擴(kuò)大。

      同樣地,西里西亞的貴族與圣職人員也支持國王海屯一世與蒙古人結(jié)盟。如前所述,當(dāng)蒙古大軍兵抵西里西亞國境時,海屯一世“乃商得國內(nèi)諸貴人之同意”,才決定向蒙古人屈服,這里的貴人指的就是西里西亞貴族與圣職人員。(60)Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),p.95.另外,蒙古統(tǒng)治階級中有不少基督教徒的事實(shí),讓西里西亞亞美尼亞相信與蒙古人結(jié)盟可以共同抵抗穆斯林,能夠幫助他們解放圣地。而西里西亞向來與拉丁世界關(guān)系密切,它在推動蒙古與歐洲的友好關(guān)系上發(fā)揮了重要作用。(61)Angus Stewart,“The Assassination of King Hetum II:The Conversion of the Ilkhans and the Armenians”,Journal of the Royal Asiatic Society,Third Series,Vol.15,No.1,2005,p.47.1248年,西里西亞軍隊總指揮官斯姆巴特從撒馬爾罕寫信給他的姐夫塞浦路斯國王亨利一世(Henry I)描繪了他出使蒙古的情況。這封信指出,在可汗宮廷前面建造了一座教堂(62)這座教堂應(yīng)該就是魯布魯克所描述的那座大的基督教堂,而且應(yīng)該是真實(shí)存在的。1948—1949年在C.B.吉謝列夫的帶領(lǐng)下,蘇蒙聯(lián)合考察隊在哈剌和林進(jìn)行了大規(guī)模的考古發(fā)掘工作,雖然不能確定這座基督教堂的具體位置,但考古發(fā)掘的成果與魯布魯克所描述的情況基本相符。具體可參見[蘇]C.B.吉謝列夫等著:《古代蒙古城市》,孫危譯,北京:商務(wù)印書館,2016年。,表明可汗和他的人民已經(jīng)成為基督教徒。在斯姆巴特出使蒙古之前,歐洲派往蒙古的使團(tuán)均因蒙古征服者的“傲慢”而宣告失敗,這封信強(qiáng)調(diào)了基督教在蒙古的重要性,證實(shí)了之前歐洲使團(tuán)關(guān)于蒙古地區(qū)大量基督教徒的報告,極大鼓舞了歐洲,歐洲決定再次向蒙古派遣使團(tuán)。(63)[英]道森編:《出使蒙古記》,呂浦譯,周良霄注,北京:中國社會科學(xué)出版社,1983年,第15—16頁。Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),p.82-83. Jean Richard,“The Mongols and the Franks”,Journal of Asian History,Vol.3,No.1,1969,p.50.海屯國王極力推動歐洲基督教與蒙古聯(lián)盟,海屯的女婿安提阿國王波赫蒙得六世(Bohemond VI)效法海屯,很快與蒙古聯(lián)盟。(64)[法]勒內(nèi)·格魯塞:《草原帝國》,藍(lán)琪譯,項(xiàng)英杰校,北京:商務(wù)印書館,2009年,第455頁。Bayarsaikhan Dashdondog, The Mongols and the Armenians(1220-1335),p.89.西里西亞亞美尼亞推動歐洲基督教與蒙古聯(lián)盟的努力一直持續(xù)到它與蒙古關(guān)系的終結(jié)。

      由于兩個亞美尼亞與蒙古之間較長時間的和平,許多亞美尼亞基督教徒前往東方,他們之中除了使節(jié)外,有傳教士、商人、士兵、工匠,尤其是為軍需而設(shè)的驛站對商人、傳教士等開放以后,絡(luò)繹不絕的人員往來推動了東西方之間物質(zhì)與精神的交流?!八麄儚膩喼薜囊欢说搅硪欢碎_辟了一條寬闊的道路,在他們的軍隊過去以后,他們把這條大道開放給商人和傳教士,使東方和西方在經(jīng)濟(jì)上和精神上進(jìn)行交流成為可能?!?65)[英]道森編:《出使蒙古記》,第29—30頁。

      法國方濟(jì)各會士魯布魯克(Rubruck)于1253—1255年之間游歷東方,在他主要經(jīng)停的地方幾乎都能發(fā)現(xiàn)亞美尼亞基督教徒。他在撒里塔(拔都之子)的營帳里遇見了懂突厥語和阿拉伯語的亞美尼亞教士,他們除了履行宗教職責(zé)外,還受雇為翻譯。(66)[美]柔克義譯注:《魯布魯克東行紀(jì)》,何高濟(jì)譯,北京:中華書局,2002年,第232、259頁。他在蒙哥汗的營地發(fā)現(xiàn)有一座亞美尼亞的小教堂,教堂僧侶叫薛兒吉思,他聲稱要為蒙古施洗。(67)[美]柔克義譯注:《魯布魯克東行紀(jì)》,第261、269頁。由于蒙古的宗教寬容,給當(dāng)時基督教世界的人們造成了錯誤的印象,許多圣職人員相信蒙古最高統(tǒng)治者會受洗,亞美尼亞人也持有這種想法。魯布魯克不相信薛兒吉思能夠給蒙哥汗施洗,但這個亞美尼亞僧侶在蒙古宮廷受到歡迎是無疑的,因?yàn)樗辉试S為蒙哥汗以及他的妃子們和子女們祈福。魯布魯克提到,在蒙古的營地宮廷,慶祝的宗教節(jié)日中包括亞美尼亞的五天齋戒節(jié)、七旬節(jié)禮拜日(即亞美尼亞人的復(fù)活節(jié)),表明這里應(yīng)該有為數(shù)不少的亞美尼亞人?!氨M管威廉·魯布魯克沒有提到其他亞美尼亞圣職人員的名字,但他指出了他們的存在?!?68)Robert Gregory Bedrosian,“The Turco-Mongol Invasions and the Lords of Armenia in the 13-14th Centuries”,p.289.

      當(dāng)時的哈剌和林是帝國的中心,是世界性大都市,“是基督徒、穆斯林、佛教徒以及匈牙利人、阿蘭人、俄羅斯人、格魯吉亞人、亞美尼亞人,當(dāng)然還有漢人和中亞人等民族自由交往雜處之地”(69)[塔吉克斯坦]M.S.阿西莫夫、[英]C.E.博斯沃思主編:《中亞文明史》(第四卷上),華濤譯,北京:中國對外翻譯出版公司,2010年,第195頁。。魯布魯克提到,在哈剌和林有一座大的基督教堂,教堂附近有一個亞美尼亞的禮拜堂,復(fù)活節(jié)那天,很多基督教徒都匯聚到這個大的教堂來慶祝節(jié)日,其中就有亞美尼亞人。(70)[美]柔克義譯注:《魯布魯克東行紀(jì)》,第287頁。

      隨著元朝的建立,蒙古帝國的政治、文化以及其他活動的中心都轉(zhuǎn)移到北京。在北京,活躍著一個亞美尼亞人的群體。方濟(jì)各會士帕萊格林(Peregrine of Castello)提到亞美尼亞人親手建造一座出色的教堂獻(xiàn)給總主教約翰·孟高維諾(John of Montecorvino),(71)[英]阿·克·穆爾:《一五五○前的中國基督教史》,郝鎮(zhèn)華譯,蔣本良校,北京:中華書局,1984年,第235頁。這些亞美尼亞人可能是信仰基督教的商人,他們富有資財,能夠建造教堂。在元朝的重要港口城市泉州也有亞美尼亞人,帕萊格林與安德烈(Andrea of Perugia)兩位泉州主教都提到了一位亞美尼亞婦人捐贈的教堂與其它生活必需品。(72)[英]阿·克·穆爾:《一五五○前的中國基督教史》,第218、236頁。這些方濟(jì)各會資料顯示了亞美尼亞人在元朝的活躍程度,但亞美尼亞人的活動應(yīng)該不局限在北京和泉州,“中國的其它港口和其它商業(yè)中心似乎也存在著一些亞美尼亞人集團(tuán)”(73)[法]多維耶(Jean Dauiller):《中世紀(jì)中國和中亞的亞美尼亞人》,耿昇譯,載李范文、陳奇猷等主編:《國外中國學(xué)研究譯叢》,西寧:青海人民出版社,1988年,第348頁。,尤其是元朝統(tǒng)一中國以后,加上與伊利汗國的友好關(guān)系,亞美尼亞人無論是從陸路還是海路前往中國都是暢通的,當(dāng)然蒙古汗國之間的矛盾與爭斗無疑增加了陸路行走的風(fēng)險,選擇海路對當(dāng)時的亞美尼亞人來說是更為安全的通道。

      三、居留泉州的亞美尼亞人

      毫無疑問地,目前已知的方濟(jì)各會士所記錄的關(guān)于亞美尼亞人在中國活動的資料是珍貴而有趣的,但這些資料只提供信仰基督教的亞美尼亞人的信息,而泉州的考古資料顯示了大量的阿拉伯人與波斯人中可能混雜有亞美尼亞穆斯林,留居泉州的亞美尼亞人或許最早可以追溯到南宋時期。

      (一)亞美尼亞穆斯林

      由于歷史上不同民族的入侵以及亞美尼亞人的不斷遷移,13世紀(jì)20年代早期,當(dāng)蒙古軍隊第一次到達(dá)高加索地區(qū)時,居住在那里以及小亞細(xì)亞其他地區(qū)的亞美尼亞人,他們所經(jīng)歷的生活環(huán)境是相當(dāng)不同的。西亞美尼亞希臘化程度較高,而東亞美尼亞受波斯影響較多,7世紀(jì)后又受阿拉伯人統(tǒng)治近300年。盡管亞美尼亞是歷史上第一個宣布基督教為國教的國家,大部分亞美尼亞人信仰基督教,但社會環(huán)境的復(fù)雜性,必然對亞美尼亞人的宗教信仰產(chǎn)生不同的影響。尤其在阿拉伯人的統(tǒng)治下,一些亞美尼亞人改宗伊斯蘭教,并逐漸進(jìn)入哈里發(fā)的官僚機(jī)構(gòu)和軍隊,11世紀(jì)初一些亞美尼亞穆斯林在埃及法蒂瑪王朝的政治中十分活躍。(74)Simon Payaslian,The History of Armenia:from the Origins to the Present,p.80.波斯歷史學(xué)家伊本·比比(Ibn Bibi)的著作中提到13世紀(jì)塞爾柱軍隊和宮廷中存在亞美尼亞人以及他們改宗伊斯蘭教的事實(shí)。(75)Robert Gregory Bedrosian,“The Turco-Mongol Invasions and the Lords of Armenia in the 13-14th Centuries”,p.14.阿拉伯歷史學(xué)家阿布·菲達(dá)(Abu’l Fida)提到13—14的西亞地區(qū)中有許多信仰伊斯蘭教的政府官員是亞美尼亞人。(76)Robert Gregory Bedrosian,“The Turco-Mongol Invasions and the Lords of Armenia in the 13-14th Centuries”,p.17.隨著伊利汗國的伊斯蘭化,一些亞美尼亞王公也迫于壓力而改宗。(77)Robert Gregory Bedrosian,“The Turco-Mongol Invasions and the Lords of Armenia in the 13-14th Centuries”,p.232.可見,歷史上改宗伊斯蘭教的亞美尼亞也不是少數(shù),但無論是穆斯林還是基督教徒,亞美尼亞人的遷移往往與貿(mào)易相聯(lián)系,他們前往東方經(jīng)商的熱情并不因?yàn)樽诮绦叛龆兴鶞p弱。

      泉州是10—14世紀(jì)中國連接世界的重要港口,是面向不同民族、不同文化開放的國際城市,形成了不同群體的聚居區(qū),尤以阿拉伯、波斯穆斯林最為活躍,保留至今的大量的伊斯蘭文化遺存證明了他們對泉州社會產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。在泉州出土的伊斯蘭教石刻中有一方墓碑,其阿拉伯文碑銘顯示墓主是侯賽因·本·穆罕默德·哈拉提。根據(jù)陳達(dá)生考證,侯賽因的姓哈拉提(Khalat),曾經(jīng)是亞美尼亞的首府。他指出,根據(jù)伊斯蘭教徒姓名的習(xí)慣,墓主可能祖籍亞美尼亞,或者曾居住于亞美尼亞。(78)陳達(dá)生主撰:《泉州伊斯蘭教石刻》,陳恩明譯,銀川:寧夏人民出版社、福州:福建人民出版社,1984年,第15頁。同時這方碑銘顯示了墓主的死亡時間是伊斯蘭歷567年,即公元1171年,南宋乾道七年。這一定程度上證明了泉州與亞美尼亞的聯(lián)系,而這種聯(lián)系可以追溯到南宋,或者更早,這不是不可能。亞美尼亞在阿拉伯人的統(tǒng)治下經(jīng)歷了近300年,這期間正是阿拉伯人海上帝國擴(kuò)張的時期,亞美尼亞人參與了阿拉伯穆斯林主導(dǎo)的世界貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)。

      (二)亞美尼亞基督教徒

      元代以前,中國與波斯灣、紅海之間的航線已經(jīng)很頻繁,亞美尼亞人沿著阿拉伯人、波斯人的足跡經(jīng)海路前往中國,雖然迫于各種壓力而有不同的信仰,但基督教成為保持亞美尼亞身份認(rèn)同的關(guān)鍵因素,因此絲綢之路上活躍的亞美尼亞人更多應(yīng)是基督教徒。蒙古帝國的建立,打通了歐亞之間的貿(mào)易通道,不同民族之間交往的盛況前所未有,一些亞美尼亞人經(jīng)陸路前往中國并南下泉州,與海路而來的亞美尼亞人匯流,元代居留泉州的亞美尼亞群體規(guī)模是比較大的,這可從亞美尼亞婦女捐贈教堂(79)據(jù)泉州的考古發(fā)現(xiàn),這座亞美尼亞人捐贈的教堂靠近泉州東門城墻。參見楊欽蘭、何高濟(jì):《元代泉州方濟(jì)各會遺物考》,載《泉州文史》第8期(1983年),第70頁。的事實(shí)得到印證。泉州第二任主教帕萊格林于1318年的信中提到:“我們在刺桐城內(nèi)有完備教堂一所,此乃一位亞美尼亞婦女留與我們的,她還為我們及其他來人配給生活必需品?!?80)[英]阿·克·穆爾:《一五五○前的中國基督教史》,第236頁。安德烈·佩魯賈繼帕萊格林之后成為泉州第三任主教,他再次提到這名亞美尼亞婦女對基督教事業(yè)的貢獻(xiàn),她捐贈的這座華麗的教堂已經(jīng)被總主教約翰升格為泉州地區(qū)的總教堂。(81)[英]阿·克·穆爾:《一五五○前的中國基督教史》,第218頁。由于古代遠(yuǎn)途貿(mào)易極具風(fēng)險性,女性的遷移活動是有限的,她們的遷移應(yīng)該是要在某些條件已經(jīng)成熟的情況下才可能實(shí)現(xiàn),比如安全穩(wěn)定的航線,或定居區(qū)的出現(xiàn)。因此可以推測,元代泉州的這個亞美尼亞人聚居區(qū)應(yīng)該是一個成熟而穩(wěn)定的社區(qū),這名亞美尼亞婦女極有可能是隨家族貿(mào)易而遷徙的,而且積累了相當(dāng)雄厚的財富,才能夠捐贈一座華麗而完備的教堂,并提供各種生活必需品,死后還遺贈給教堂一大筆捐款。(82)[英]阿·克·穆爾:《一五五○前的中國基督教史》,第218頁。

      總之,有理由推測元代來中國的亞美尼亞人是有相當(dāng)規(guī)模的,北京和泉州是他們重要的居留地,他們在北京和泉州兩地的捐贈,對基督教事業(yè)在中國的發(fā)展有極大貢獻(xiàn)。此外,關(guān)于亞美尼亞人在中國的活動,還可以有一些有趣的討論,比如居留中國的亞美尼亞人的屬地問題,他們主要是來自大亞美尼亞還是小亞美尼亞,居留中國的亞美尼亞人與意大利人之間的關(guān)系等等。

      四、余論

      關(guān)于明清以前基督教在華的傳播歷史,中國學(xué)術(shù)界集中關(guān)注了景教與天主教,罕見其他教派如雅各教派、亞美尼亞教派的研究,但亞美尼亞人在中國的活動與影響或許超越了人們的想象。英國學(xué)者明甘那(A.Mingana)提到公元6世紀(jì)亞美尼亞人在中國西北突厥人中的活動,一位有實(shí)際經(jīng)驗(yàn)的亞美尼亞主教分擔(dān)了景教傳教士的傳教工作,他教突厥基督徒種植蔬菜和播種谷物。(83)[英]明甘那:《基督教在中亞和遠(yuǎn)東的早期傳播——一件新發(fā)現(xiàn)的敘利亞文寫本》,牛汝極、王紅梅、王菲譯,載牛汝極:《十字蓮花:中國元代敘利亞文景教碑銘文獻(xiàn)研究》,“附錄一”,上海:上海古籍出版社,2008年,第167頁。蒙古人對突厥人的征服以及他們之間的通婚等因素,可能使亞美尼亞人對突厥人的影響延續(xù)至蒙元時期。比什凱克的景教墓地中有一塊墓碑是用亞美尼亞文寫的,時間是1324年,提到了一位亞美尼亞主教約翰。伯希和等人甚至認(rèn)為,這個墓地中的某些用古敘利亞文所寫的字實(shí)際上是對亞美尼亞人名的轉(zhuǎn)寫。(84)[法]多維耶:《中世紀(jì)中國和中亞的亞美尼亞人》,第335—336頁。伯希和還指出,關(guān)于?rk?’ün(漢譯為也里可溫)的來源仍不明確,但他認(rèn)為試圖追溯這個詞的亞美尼亞文來源的想法,比那種來源于希臘文的說法更具有說服力。(85)Paul Pelliot, Notes on Marco Polo I, Paris,1959,p.49.([法]保羅·伯希和著:《馬可·波羅注》,上海:中西書局,影印本,2017年,第57頁。)伯希和的這一觀點(diǎn)得到了部分中國學(xué)者的認(rèn)同,周良霄、顧菊英進(jìn)一步推測“也里可溫”這個詞語可能是由景教徒或東正教會的亞美尼亞信徒輾轉(zhuǎn)介紹到中亞,然后傳入中國的。(86)周良霄、顧菊英:《元史》,上海:上海人民出版社,2008年,第746頁。

      有些學(xué)者從圖像藝術(shù)的比較中發(fā)現(xiàn)了亞美尼亞藝術(shù)與中國基督教藝術(shù)的某些聯(lián)系。中國景教的主要標(biāo)志是蓮花與十字架的組合造型,德國學(xué)者克林凱特(Jans-J.Klimkeit)認(rèn)為這種造型可能在9世紀(jì)的粟特地區(qū)就已經(jīng)出現(xiàn),而十字架下的蓮花暗示其與亞美尼亞故事中的十字架基座有關(guān)。(87)[德]克林凱特:《絲綢之路上的基督教藝術(shù)》,牛汝極、彭燕譯,載牛汝極:《十字蓮花:中國元代敘利亞文景教碑銘文獻(xiàn)研究》,“附錄三”,第224頁。法國學(xué)者多維耶(Jean Dauiller)認(rèn)為泉州出土的基督教石刻大多數(shù)屬于景教,但從十字架造型看,一些十字架下半部比較長,可能是屬于亞美尼亞十字架類型,并推測泉州的一些敘利亞文碑刻有可能是屬于亞美尼亞人的。(88)[法]多維耶:《中世紀(jì)中國和中亞的亞美尼亞人》,第335—336頁。部分中國學(xué)者也注意到了亞美尼亞藝術(shù)這種潛在的影響。陳劍光認(rèn)為鄂爾多斯出土的銅質(zhì)十字架與亞美尼亞的“萬字符”十字架有較強(qiáng)的相似度,并推測蒙古人中間發(fā)現(xiàn)的這些十字架更多的是受到亞美尼亞人的影響,而非佛教影響。(89)陳劍光:《中國亞述教會的蓮花與萬字符:佛教傳統(tǒng)抑或雅利安遺產(chǎn)?》,李圓圓譯,王志成審校,載《浙江大學(xué)學(xué)報》(人文社會科學(xué)版)2010年第3期,第28頁。穆宏燕也懷疑中國境內(nèi)發(fā)現(xiàn)的十字蓮花圖案的遺物未必都是景教徒的,也有可能是亞美尼亞教會傳教士及其教徒的。(90)穆宏燕:《景教“十字蓮花”圖案再認(rèn)識》,載《世界宗教文化》2019年第6期,第57頁。

      景教派與亞美尼亞教派都發(fā)源于西亞地區(qū),景教深受希臘文化與波斯文化的影響,而亞美尼亞人在不同時期隸屬于希臘化羅馬帝國與波斯帝國,亞美尼亞文字創(chuàng)立之前亞美尼亞人的禮拜儀式中主要使用希臘文與敘利亞文(91)Theo Maarten van Lint,and Robin Meyer eds.,Armenia: Masterpieces from an Enduring Culture,Oxford:Bodleian Library,2015,p.16.。很明顯地,亞美尼亞教派與景教派所受的文化影響是相似的,兩個教派的藝術(shù)造型也相近,有理由推測,中國境內(nèi)出土的基督教石刻尤其是蒙元時期的遺物并非全部屬于景教團(tuán)體,可能部分屬于亞美尼亞人或者來源于亞美尼亞文化。

      猜你喜歡
      蒙古人亞美尼亞蒙古
      亞美尼亞總理:下月辭職
      清代喀喇沁蒙古人社會中的保甲制
      蒙古靴
      《雲(yún)使》在蒙古
      蒙古香
      草原歌聲(2017年1期)2017-04-23 05:08:53
      阿塞拜疆警告亞美尼亞勿承認(rèn)納卡獨(dú)立
      人民周刊(2016年10期)2016-06-02 15:35:33
      近鄰蒙古
      論明代在中原的蒙古人
      元朝及明初蒙古人的名字
      《洪武時期在中國的蒙古人》節(jié)譯
      乌拉特后旗| 万载县| 梁山县| 邢台市| 新龙县| 汝阳县| 淮阳县| 府谷县| 靖西县| 德安县| 苏尼特右旗| 吉隆县| 德兴市| 宁城县| 灵璧县| 靖江市| 无棣县| 泰和县| 化隆| 山东省| 华亭县| 沅陵县| 会泽县| 乌恰县| 灵台县| 阜新市| 南靖县| 华蓥市| 岳阳县| 全州县| 保德县| 永寿县| 文安县| 石阡县| 隆德县| 瑞金市| 牙克石市| 安龙县| 察隅县| 城固县| 伊宁县|