朱蒙蒙
《斷章》是現(xiàn)代詩人卞之琳于1935年創(chuàng)作的一首現(xiàn)代詩歌。據(jù)詩人自云,詩歌中四行詩原在一首長(zhǎng)詩中,但全詩僅有此四行令其滿意,故將其抽出獨(dú)立成章,也因此命其名為《斷章》。其中,“橋、人、樓、明月、窗、夢(mèng)”構(gòu)成了全詩的意象群與意境,同時(shí)傳遞出深刻的有關(guān)“相對(duì)性”的人生哲理。而謂之其“深刻”,其哲理內(nèi)涵絕非浮于淺表、限于眾所周知之范疇,逐層深入之而自成完整渾然之體系。
一、詩歌人物之間的“相對(duì)性”:對(duì)于“確定性”的一次消解
1.卞之琳自白之“相對(duì)”
《斷章》全篇四行詩:你站在橋上看風(fēng)景,看風(fēng)景人在樓上看你,明月裝飾了你的窗子,你裝飾了別人的夢(mèng)。對(duì)所創(chuàng)作之緣起、所傳遞之意蘊(yùn),作者卞之琳曾自云:“我的意思著重在相對(duì)上。世間人物、事物息息相關(guān)、相互依存,相互作用。人(你)可以看風(fēng)景,也可能自覺不自覺點(diǎn)綴了風(fēng)景;人(你)可以見明月裝飾了自己的窗子,也可能自覺不自覺地成了別人夢(mèng)境的裝飾”。此種“相對(duì)性”的含義也是對(duì)”確定性”的第一次消解。
該詩第一節(jié)首句“你站在橋上看風(fēng)景”是一個(gè)主語和謂語皆完整的陳述句,意義指向具有百分之百的確定性,其中,主語“你”作為主體存在;同理,第二節(jié)首句“明月裝飾了你的窗子”亦是如此。但第一節(jié)末句“看風(fēng)景人在橋上看你”一出,卻將該節(jié)第一句的確定性意義瞬間瓦解,即原本看風(fēng)景的人變?yōu)榭腕w,反成了風(fēng)景的一部分,被“樓上人”所看;同理,第二節(jié)末句亦以相同的方式將第一句的確定性瞬時(shí)消解。
2.李健吾評(píng)論之“裝飾”
現(xiàn)代文藝評(píng)論家李健吾曾說,這首詩寓于無限的悲哀,著重在“裝飾”兩個(gè)字,而不同于詩歌作者卞之琳所持的“相對(duì)”觀點(diǎn)。對(duì)此,李健吾先生說道,兩種觀點(diǎn)與其看作是沖突,不如說是有相成之美。因?yàn)槎伎蓺w結(jié)為是對(duì)“確定性”的消解。
李健吾先生言:“我們?cè)娙藢?duì)于人生的解釋,都是在裝飾?!睋P(yáng)州大學(xué)文學(xué)院教授葉櫓也曾說,“裝飾”二字寫盡了人生的悲哀,是一種很深層次的對(duì)“互為裝飾”這種現(xiàn)象的“虛偽性”入木三分的揭示。即,人與人之間終究只是互為彼此人生的裝飾、過客,而無法恒久、真實(shí)地陪伴或擁有。
此種說法可用解讀此詩的“愛情論“來說明。當(dāng)“站在橋上看風(fēng)景”的“你”正醉心于眼前美景時(shí),殊不知樓上人正醉心于“站在橋上看風(fēng)景”的“你”;當(dāng)“你”正醉心于窗前的明月時(shí),殊不知“你”正出現(xiàn)在“別人”的夢(mèng)里,令其魂?duì)?。而“你”則可能是一個(gè)云游天下、灑脫不羈的俊俏郎,“看風(fēng)景人”和“別人”則可能是一個(gè)含情脈脈、癡心羞澀的窈窕女。而俊俏郎之于窈窕女,恰似風(fēng)景之于俊俏郎,皆只是各自人生旅途中的“裝飾”、過客,而不可能恒久真實(shí)地陪伴與擁有。這正是由所謂“裝飾”導(dǎo)致的“人生的悲哀”之處,也是此詩的”相對(duì)性”,即對(duì)“確定性”的消解表現(xiàn)之一。
二、詩歌人物之“你”的“相對(duì)性”:對(duì)于“確定性”的二次消解
在上述論述中,對(duì)于“你站在橋上看風(fēng)景”“明月裝飾了你的窗子”中的“你”,我們皆將其本能地看成了同一個(gè)人。但“窗子”只在樓閣有,橋上并沒有,所以,在詩人沒有交代詩中人物所處位置變化的情況下,第二節(jié)“明月裝飾了你的窗子、你裝飾了別人的夢(mèng)”中的“你”是否可以看作是第一節(jié)中“看風(fēng)景人在樓上看你”中的“看風(fēng)景人”,而與第一節(jié)中的“你”的所指恰恰相反?答案必然是肯定的。那么,如此一來,詩歌文本的意義則發(fā)生了翻轉(zhuǎn):延續(xù)前述“愛情論”的說法來說,“俊俏郎”和“窈窕女”二人之間并非只有后者的一廂情愿,而是彼此吸引和互相關(guān)注,但二人的心思卻并不為對(duì)方知。這種心靈的“距離”則導(dǎo)致了詩歌所流淌情感的“不確定性”,即“相對(duì)性”,從而發(fā)生了對(duì)“確定性”的二次消解。
此外,在敘事學(xué)角度下,敘事涉及三個(gè)基本因素:作為話語講述者的敘述者、作為話語接受者的受述者、作為話語描述對(duì)象的被敘述者。對(duì)應(yīng)到采用第二人稱敘事的《斷章》中,這三個(gè)基本因素分別為:作者卞之琳、“你”,不論“你”代指的具體人物是誰,“你”既是文本的受述者,又是文本的被敘述者。在敘事學(xué)中受述者身份可以是泛指的、不明確的、轉(zhuǎn)換著的或假定的人的屬性,該詩中的被敘述者便也具有相同的屬性,即,“你”可以指代詩中的“站在橋上看風(fēng)景”的“你”、“在樓上看你”的“看風(fēng)景人”、“明月裝飾了你的窗子”中的“你”、“裝飾了別人的夢(mèng)”的“別人”,也可以指任何人、人類的全體。樓上人和橋上人之間的心靈距離、之間的由“相對(duì)性”或“不確定性”導(dǎo)致的人生悲哀,可以被看作是存在于人類群體中的一種普遍現(xiàn)象。這是一種曠世、永恒的悲哀。
這種悲哀又可以在距《斷章》創(chuàng)作幾十年后的顧城的《遠(yuǎn)和近》中尋得:
你,
一會(huì)兒看我,
一會(huì)兒看云,
我覺得,
你看我時(shí)很遠(yuǎn),
你看云時(shí)很近。
顯然,“你”和“我”在物理距離上遠(yuǎn)比“你”和“云”要近,而之所以說“你看我時(shí)很遠(yuǎn),你看云時(shí)很近”,則是因?yàn)椤澳恪薄拔摇敝g的心靈距離要遠(yuǎn)超“你”和“云”之間的距離。這與《斷章》所傳遞的由“相對(duì)性”或“不確定性”導(dǎo)致的永遠(yuǎn)無法真正擁有和恒久陪伴的人生悲哀如出一轍。此種悲哀之不限時(shí)代而覆蓋全人類的存在狀態(tài)也在此兩首詩中得到了淋漓盡致的詮釋。
三、作者與詩歌人物之間的“相對(duì)性”:對(duì)于“確定性”的三次消解
無論是上述所提及的詩歌人物之間的相對(duì)性,還是詩歌人物之“你”的相對(duì)性,都是在“詩歌人物的范疇內(nèi)所做的詮釋。而若跳出此范疇,跳出由“橋上人”和“樓上人”組建的視野層,則會(huì)發(fā)現(xiàn):在“橋上人”從“看風(fēng)景”的主體變?yōu)楸弧皹巧先恕碑?dāng)風(fēng)景看的客體之后,或在詩歌第一節(jié)和第二節(jié)中的“你”所指不同而印證了“樓上人”和“橋上人”雖彼此吸引但不為對(duì)方所知后,“橋上人”和“樓上人”這兩個(gè)詩歌的主體以及他們之間的一切也都同時(shí)變成了作者的所觀對(duì)象,在作者的視野層下,作者成為了主體,詩歌人物皆演變?yōu)榱丝腕w。這便是對(duì)詩歌意義的再一次顛覆,對(duì)詩歌相對(duì)性、不確定性的再一次印證,同時(shí),這也完成了對(duì)“確定性”的第三度消解。
經(jīng)過三次對(duì)“確定性”的消解,《斷章》便成為了一處為不確定性或相對(duì)性因素的詩篇,帶來該詩篇“相對(duì)性”哲理內(nèi)涵的不斷擴(kuò)大和不斷深入,是在此不斷擴(kuò)大和深入的哲理內(nèi)涵與短短四行文字的相形之下所生發(fā)的該詩篇藝術(shù)性的不斷拔高和不斷延宕。讀者在不同的境遇與迥異的心境下閱讀這首詩會(huì)產(chǎn)生不同的體會(huì)與回響,這就是詩歌闡釋的“不確定性”帶來的極大魅力。
作者單位:江蘇省靖江市生祠初級(jí)中學(xué)