• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      文學翻譯中“意象”的文化虧損與彌補方法研究

      2022-03-16 15:55:58
      科教導刊·電子版 2022年22期
      關鍵詞:譯法歸化虧損

      陳 昕

      (南昌師范學院外國語學院,江西 南昌 330032)

      文化意象是一種特定的文化符號,于特定的文化環(huán)境中產(chǎn)生,具有簡略的語言特點和文化內(nèi)涵,相同的意象在不同的文化中也有不同的內(nèi)涵。信息化時代,為了更好地進行跨文化交際,翻譯發(fā)揮著十分重要的作用。而受到不同語言和結(jié)構(gòu)之間差異的影響,文學翻譯中的意象有著非完全對應關系,造成了一定的文化虧損,難以解決翻譯中的種種困難。為了更好地彌補這一虧損,需要更加重視文學翻譯中的意象,制定策略,克服跨文化交流障礙,推動跨文化交際的發(fā)展。

      1 文化意象的簡述

      1.1 定義

      文化意象是一種語言符號,主要作用是記錄文化,具有漫長的發(fā)展史,體現(xiàn)了各民族的歷史和文化。不同的文化意象具有獨特的文化寓意,主要由物象和寓意構(gòu)成。前者是載體,傳遞信息意義,在客觀事物中體現(xiàn)著認知主體的主觀情感;后者是一種引申意義,在特定的文化環(huán)境中形成,通過具體、客觀的物象抒發(fā)主觀的寓意。在這種情況下,不同文化的意象有不同的文化寓意,同一物象在不同的文化語境中有著不同的文化概念。

      1.2 文化意象具有互文性

      文本涉及范圍較廣,不僅是語言文字符號,還包括除語言之外社會、歷史等多種因素。一個文本的構(gòu)成與該民族的文化體系有關,同時也與其他民族文化有著十分復雜的聯(lián)系。從該層面來講,文化意象不是孤立的,具有十分深厚的文化意義,本質(zhì)上具有互文性,深刻反映了文化意象與其他語言符號等因素的關系。文化意象的互文性在一定程度上影響著文學翻譯,由于不同文化互文性的關聯(lián)不為人們所熟悉,為翻譯帶來了一定的障礙,存在文化虧損的現(xiàn)象。

      2 文化意象非完全對應關系

      文化意象凝聚著各民族的智慧,體現(xiàn)著民族的歷史和文化內(nèi)涵,是各民族語言文化的重要組成部分。從古至今,著名的作家都喜歡借助文化意象來表達自身的情感,通過意象將所想表達的抽象的概念具體化,使內(nèi)涵更加豐富,語言更加生動,為人們營造良好的審美體驗,滿足人們的情感需求,從而更好的實現(xiàn)共鳴。伴隨著時代的發(fā)展,我國出現(xiàn)了一代又一代十分優(yōu)秀的文藝作品,這些作品慢慢發(fā)展成一種文化符號,代表著民族特色,有著深層的文化內(nèi)涵,給人們帶來無限的聯(lián)想,很容易達到思想上的共鳴與溝通。在這種情況下,文化意象具有較強的民族性特點,這也使得不同文化的意象存在非完全對應的關系,造成了文學翻譯中的文化虧損,嚴重影響翻譯的質(zhì)量和水平。

      2.1 文化意象對應,代表含義不同

      這一文化意象非完全對應關系,在漢語詩詞和英語詩歌在對比中多有體現(xiàn)。漢語詩詞主要借助春風對東風進行褒揚,英語詩歌則過多重視對西風的稱贊,其中所描繪的不同的文化意象難以使不同文化背景的欣賞者有同感,這大多是因代表含義不同產(chǎn)生的。

      2.2 文化意象不同,代表含義相似或相同

      該類情況大多出現(xiàn)在成語和諺語中。我國的成語和諺語在英文翻譯中看似是近義的翻譯,實際上文化意象對應并不相同。由于文化意象具有較強的民族性,雖代表含義相同,但在翻譯中可能會使不同文化背景的讀者產(chǎn)生不同的聯(lián)想,造成文化虧損的現(xiàn)象。

      2.3 文化意象空缺

      不同國家有不同的發(fā)展歷史,在發(fā)展過程中形成獨特的歷史和文化,具有不同的文化意象。在這種情況下,文學翻譯中很難找到匹配不同文化的準確表達,存在文化意象空缺的現(xiàn)象,容易造成文化傳遞的失真,文化虧損的現(xiàn)象較嚴重,文學翻譯的準確度較低。

      對此,不同文化意象之間存在非完全對應關系的主要原因是不同語言文化之間的差異。對此,為了更好地解決文化虧損問題,需要更加重視文學翻譯,努力尋找兩國語言溝通的橋梁與紐帶,推動文化的融合,克服文化意象非完全對應的障礙,不斷提高翻譯質(zhì)量,推動跨文化交流的順利進行。

      3 彌補文學翻譯中“意象”文化虧損的有效方法

      翻譯通過對語言進行轉(zhuǎn)換,傳播不同文化信息,進行跨文化交流。為了更加準確的傳遞信息,在翻譯過程中,需要始終堅持文化意象的互文性,將原本的文化意象完整的再現(xiàn),既保持文化母體的約束作用,又要借助約束彌補翻譯中存在的文化虧損,保留形象,不斷提高翻譯質(zhì)量,推動跨文化交流。

      3.1 謹慎小心,保留原文化意象的含義

      語言反映文化,而文化意象具有較強的民族性,是原有民族文化的鮮明印記。在翻譯過程中,為了更好地解決意象文化虧損的問題,需要更加謹慎小心,保留原文化意象的互文含義,借助異化譯法,更加充分地反映原文化的特征,充分表達其真實含義。

      通常情況下,文化意象帶有較為鮮明的異域文化特色,在翻譯中保留該文化特色有利于為讀者留下了解外國文化的機會,從而有利于推動中外文化的交流。與此同時,在翻譯中引用新鮮意象,有利于推動不同文化之間的轉(zhuǎn)化,從而不斷提高異域文化的解釋和消化能力。對此,在文學翻譯中,需要更加重視采用異化譯法,保留原有的比較和情緒,保留原有的文化意象和文化含義,傳達原文化的底蘊和風味,同時,在翻譯中也可以引進原文化的表達方式,使譯語語言更加豐富。

      3.2 大膽翻譯,重構(gòu)文化意象的文化含義

      受到多種因素的影響,文學翻譯在過程中由于文化意象存在非完全對應的關系,容易出現(xiàn)文化虧損的現(xiàn)象,面臨種種障礙和困難,有些甚至無法逾越。如果在翻譯過程中始終堅持異化譯法,翻譯文章將十分難以理解,讀者將難以接受。對此,翻譯者需要大膽采用其他的翻譯方式,以退為進,采用歸化譯法,規(guī)范翻譯方式,使譯文更加通順,更加容易理解。更加具體地講,當文學翻譯難以進行時,翻譯者需要更加大膽,擺脫原文結(jié)構(gòu)的束縛,在堅持原文內(nèi)容的前提下,對文化意象的文化含義進行重構(gòu)和組合,規(guī)范譯語的表達方式,提高翻譯的質(zhì)量和水平。

      采用歸化譯法的同時,需要始終在文化背景的前提下進行文化意象的翻譯,防止出現(xiàn)歸化過度的現(xiàn)象,避免產(chǎn)生文化誤導,使文章更加容易理解,做到歸化有限度,切實保證翻譯準確。

      3.3 協(xié)調(diào)并用,異化與歸化互相配合

      異化譯法和歸化譯法是對立統(tǒng)一的,為了更好地進行維修翻譯、彌補文化虧損,需要將二者協(xié)調(diào)并用,互相配合,解決翻譯中存在的語言障礙,進行折中調(diào)和。翻譯者在翻譯過程中需要找到讀者和作者之間的交匯點,充分考慮異化的接受性和歸化的適應性,使文章通俗易懂并且不改變原文的文化意象和內(nèi)涵,避免文化失真現(xiàn)象出現(xiàn)。與此同時,翻譯者在翻譯過程中需要堅持適度原則,適當保留原文化的意象,同時將異質(zhì)成分適當進行轉(zhuǎn)化,不斷降低讀者的閱讀難度,融合兩種文化的特點,使兩種語言更加契合,使文章更加通俗易懂,便于讀者欣賞。

      4 結(jié)語

      通過文學翻譯,將一種文化闡釋為另外一種文化,進行文化交流。在這一過程中,不同文化之間相同的因素通過譯語相互對應,借助不同的語言結(jié)構(gòu)和形式傳達相同的內(nèi)容。為了更好地解決翻譯中存在的文化意象非完全對應所造成的文化虧損問題,需要將兩種文化融合,歸化譯法和異化譯法協(xié)調(diào)使用,克服文化傳遞的障礙,避免文化失真現(xiàn)象的出現(xiàn)。翻譯者需要采用靈活多樣的方法以等效為原則,不斷加強意象的翻譯,提高準確度,推動跨文化交流的順利進行。

      猜你喜歡
      譯法歸化虧損
      倒譯法在韓漢翻譯中的應用探究
      無印良品:從虧損10億到營收1410億 4年內(nèi)起死回生就靠這7招
      Dorel及其Cycling Sports Group報告2016年虧損
      中國自行車(2017年5期)2017-06-24 10:45:53
      倫理視角下電影翻譯的歸化與異化
      歸化翻譯與江西詩法——以《魯拜集》的三個七言絕句譯本為例
      大幅虧損的氮肥企業(yè)該何去何從
      以《紅樓夢》三個版本為例探討親屬稱謂詞翻譯的異化與歸化
      “燒錢”可持續(xù)性存疑美團被曝全年虧損72億
      IT時代周刊(2015年9期)2015-11-11 05:51:31
      多元系統(tǒng)論視角下翻譯“歸化”與“異化”的不對稱
      正反譯法及其原則
      海峽科學(2011年10期)2011-03-22 02:45:00
      岑巩县| 辰溪县| 天全县| 石棉县| 石渠县| 塔河县| 密云县| 左云县| 临澧县| 清原| 惠来县| 兴安盟| 黄石市| 丁青县| 龙游县| 施甸县| 石河子市| 南昌县| 贵南县| 霸州市| 宝山区| 夏邑县| 那坡县| 甘孜县| 都江堰市| 咸阳市| 福海县| 顺义区| 时尚| 滦平县| 阜新市| 科技| 延长县| 辽阳市| 桃源县| 通海县| 昌黎县| 湘西| 岑巩县| 祁连县| 郴州市|