• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從及物性系統(tǒng)的物質(zhì)過程和關(guān)系過程分析《老友記》的不協(xié)調(diào)性幽默

      2022-03-22 00:50:58方言清
      關(guān)鍵詞:老友記

      摘要:幽默是人們?nèi)粘=浑H生活中不可或缺的調(diào)節(jié)劑,幽默情景劇也因此受到人們的歡迎。及物性系統(tǒng)是系統(tǒng)功能語法中概念功能的主要體現(xiàn)形式,本文從及物性系統(tǒng)的物質(zhì)過程和關(guān)系過程出發(fā),分析美國(guó)情景劇《老友記》(第六季)中的對(duì)話,筆者發(fā)現(xiàn)其對(duì)話中體現(xiàn)幽默的語言學(xué)特征,正是這些特征和觀眾常識(shí)的不協(xié)調(diào)性引起了不協(xié)調(diào)性幽默。

      關(guān)鍵詞:幽默情景劇、不協(xié)調(diào)性幽默、及物性系統(tǒng)、物質(zhì)過程、關(guān)系過程

      1.引言

      幽默情景劇是人們?nèi)粘=浑H生活中不可或缺的調(diào)節(jié)劑,它讓我們的人際氛圍更加輕松和睦,幽默情景劇也因此受到人們的歡迎。系統(tǒng)功能語法的概念功能主要通過及物性系統(tǒng)體現(xiàn),本文將運(yùn)用及物性系統(tǒng)的物質(zhì)過程(Material Process)和關(guān)系過程(Relational Process)對(duì)美國(guó)情景劇《老友記》的對(duì)話進(jìn)行分析,從而找出其對(duì)話的幽默特點(diǎn)。

      2.理論框架:及物性系統(tǒng)

      語言的一個(gè)基本特征就是使人們能在頭腦中描繪現(xiàn)實(shí)的畫卷,讓人們搞清他們周圍和內(nèi)心發(fā)生的事情。這就是語言的意義內(nèi)涵,也就是韓禮德所說的概念功能(Ideational Function)。它是描繪經(jīng)歷種類的一種方法—我們周遭世界的經(jīng)歷,內(nèi)心世界的經(jīng)歷和想象世界的經(jīng)歷(Halliday,1994)。

      韓禮德認(rèn)為及物性包含六種不同的過程:(1)物質(zhì)過程(Material Process),(2)心理過程(Mental Process),(3)關(guān)系過程(Relational Process),(4)行為過程(Behavioral Process),(5)言語過程(Verbal Process)和(6)存在過程(Existential Process)(胡壯麟、朱永生、張德祿、李戰(zhàn)子,2005)。前三種過程是主要的過程,所以本文將對(duì)物質(zhì)過程和關(guān)系過程進(jìn)行著重分析。

      2.1物質(zhì)過程(Material Process)—做某事的過程(Process of Doing)

      物質(zhì)過程是表示做某事的過程,是某實(shí)體對(duì)其他實(shí)體所做的事。它是最常見的過程因?yàn)樗耸澜缟洗蠖鄶?shù)的生理行為如跑、扔、唱、烹飪和站立等等。作為這一過程的參與者,做事的人叫做“動(dòng)作者”(Actor,即邏輯上的主語)。所有的過程都有動(dòng)作者,但有些過程有另一個(gè)參與者即“目標(biāo)”(Goal,即邏輯上的直接賓語)。物質(zhì)過程的典型框架是:參與者+過程+目標(biāo)。

      有時(shí)過程中不只有兩個(gè)參與者。受益者(Beneficiary)指的是過程是為誰發(fā)生的。在物質(zhì)過程中,受益者可以是領(lǐng)受者(Recipient)(即領(lǐng)受他人所給之物的人)也可以是委托者(Client)(即服務(wù)的對(duì)象)。根據(jù)其在小句中的位置,兩者前面都可以帶上或不帶上介詞。檢驗(yàn)介詞短語用“to”還是用“for”的方法就是看其受益者,看看沒有介詞語句是否通順。例如,“Jane sent her best regards to Sam.”(意義等同于“Jane sent Sam her best regards.”),其中“to Sam”是領(lǐng)受者;“I bought a coat for my mother.”(意義等同于“ I bought my mother a coat.”)其中的“for my mother”是委托者。

      2.2關(guān)系過程(Relational process)—處于何種關(guān)系的過程(Processes of Being)

      除了表示做某事過程的物質(zhì)過程和表示心理活動(dòng)的心理過程外,另一個(gè)主要的范疇就是關(guān)系過程(Relational Process),即反映事物之間處于何種關(guān)系的過程。每種語言在其語法中都把各種各樣的表示存在的情況通過小句不同的關(guān)系過程表達(dá)出來。在英語中,這些關(guān)系過程可以歸納為以下幾種:(1)內(nèi)包式(Intensive)即“ x is a ”;(2)環(huán)境式(Circumstantial)即“ x is at a ”;(3)所有式(Possessive)即“ x has a ”。同時(shí),這三種關(guān)系模式又有兩種分法:①歸屬(Attributive)即“a 是 x 的一種”;②識(shí)別(Identifying)即“ a 是 x 的同一類”。

      在歸屬類中,一種屬性被歸于某些實(shí)體:要么作為一種性質(zhì)(即內(nèi)包式);要么作為時(shí)間或地點(diǎn)等環(huán)境因素(即環(huán)境式);要么作為一種擁有(即所有式)。從結(jié)構(gòu)上講,這就形成了兩個(gè)成分:屬性(Attribute)和載體(Carrier)。表示屬性的動(dòng)詞有:be, become, get, turn, sound, smell, taste和feel。

      在識(shí)別類中,一個(gè)實(shí)體被用來識(shí)別另一個(gè)實(shí)體;他們之間的關(guān)系如下:一個(gè)實(shí)體是標(biāo)記(Token)即符號(hào),名稱,形式,持有者和占有者;另一個(gè)實(shí)體是價(jià)值(Value)即意義,指示物,功能,地位和角色。同樣表示性質(zhì)的就是內(nèi)包式,表示現(xiàn)象和時(shí)間,地點(diǎn)等環(huán)境因素的就是環(huán)境式,而表示所有者和占有的就是所有式。他們的結(jié)構(gòu)功能就是被識(shí)別者(Identified)和識(shí)別者(Identifier)的關(guān)系。

      3.研究成果和分析

      3.1研究成果

      根據(jù)上面的研究方法,在前兩個(gè)步驟中,筆者將170個(gè)對(duì)話范例按照概念功能進(jìn)行分類,如下:其中及物性系統(tǒng) 56個(gè)占33%,物質(zhì)過程15個(gè)占27%,關(guān)系過程23個(gè)占41%。

      在最后兩個(gè)步驟中,筆者分析了所有范例,并把從A到E的語言學(xué)特征歸納如下:物質(zhì)過程:A)目標(biāo)沒有使假定的受益者獲益或過程的中心動(dòng)詞放置不當(dāng)。關(guān)系過程:E)屬性/識(shí)別者與載體/被識(shí)別者之間的關(guān)系跟觀眾所期待的不一致。以上特征在所選的對(duì)話范例中的出現(xiàn)頻率如下:在56個(gè)及物性系統(tǒng)中, A現(xiàn)象15個(gè)占26.8%,E現(xiàn)象23個(gè)占41.1%,。

      基于以上數(shù)據(jù),筆者得出如下結(jié)論:(1)在系統(tǒng)功能語法的三大元功能的所有詞匯語法特征中,概念功能的及物性系統(tǒng)占了33%,對(duì)幽默的體現(xiàn)發(fā)揮了不小的作用。(2)在概念功能中,關(guān)系過程更加常用,占了及物性系統(tǒng)總數(shù)的41%,但物質(zhì)過程的比例也不小。(3)從功能語言的成分/結(jié)構(gòu)角度看,特征A—E都是實(shí)現(xiàn)不協(xié)調(diào)性幽默的語言學(xué)特征,在及物性系統(tǒng)中,特征A、E都是比較常用的,他們的比例超出平均頻率。

      3.2 范例老友記中幽默的及物性系統(tǒng)分析

      在這部分中,筆者將借助老友記作為范例,運(yùn)用概念功能的及物性系統(tǒng)對(duì)以上的特征作更詳盡的分析。

      3.2.1物質(zhì)過程和幽默

      物質(zhì)過程是做某事的過程。動(dòng)作者是做動(dòng)作的人,而目標(biāo)是動(dòng)作的承擔(dān)者、受益者;從字面上講,也就是從動(dòng)作中“獲益”的人—得到目的、東西或服務(wù)。每個(gè)成分都發(fā)揮著自己的功能,他們合起來構(gòu)成集體的概念功能:它是根據(jù)世界上的經(jīng)驗(yàn)或感覺發(fā)生的—某人(動(dòng)作者)為其他人(受益者)做某事(目標(biāo))的過程。人們期望在做某事的過程中所有出現(xiàn)的成分不僅能在功能上相互聯(lián)系,而且更重要的是從語義上跟人們的常識(shí)(Common Knowledge / Common Sense)相聯(lián)系。例如,物質(zhì)過程:“Lily is reading a story to her son.”。從功能上講,“Lily”、“a story”和“her son”都是名詞,而且過程是動(dòng)詞的現(xiàn)在進(jìn)行時(shí);從語義上講,這個(gè)小句描繪的是這樣的經(jīng)歷:Lily正在為她的“委托者”服務(wù),而且這項(xiàng)服務(wù)是適合她們的。因此,這個(gè)例句從功能上符合物質(zhì)過程的構(gòu)建,從語義上也符合常識(shí)。然而,如果用“feeding”代替表過程的動(dòng)詞“reading”或者用“a coat”替代“a story”,這樣聽起來就很奇怪。

      在老友記的對(duì)話中,有些物質(zhì)過程就有如下特征:A)目標(biāo)沒有使假定的受益者獲益(如例1、)或過程的中心動(dòng)詞沒有在小句中出現(xiàn)(如例2)。正是這些不合邏輯的語義功能使觀眾體會(huì)不協(xié)調(diào)的感覺,從而引起幽默效果。

      例1:在某知名珠寶店,Chandler已經(jīng)挑選了一枚戒指,正要詢問價(jià)格時(shí)Phoebe站出來說要幫忙。

      Phoebe: Chandler, I will handle this! (To the jeweler) How much is it?

      Male Jeweler: 8,600.

      Phoebe: We will give you $10.

      Phoebe的最后一句話是物質(zhì)過程的將來時(shí)態(tài),“We”(即她和Chandler)是動(dòng)作者,“will give”是動(dòng)作的過程,“you”(即男珠寶商)是受益者,而“$10”是目標(biāo)。這個(gè)小句句末的功能成分與觀眾的預(yù)料相沖突。回想下,當(dāng)Pheobe主動(dòng)說要解決講價(jià)問題時(shí),觀眾預(yù)期(Chandler自己也預(yù)期)Pheobe肯定很擅長(zhǎng)講價(jià)。珠寶的價(jià)格的確是比較高。人們期望Pheobe能夠運(yùn)用戰(zhàn)略把價(jià)格降低到讓Chandler和觀眾吃驚的最便宜的程度。當(dāng)男珠寶商報(bào)出價(jià)格時(shí),Pheobe直接使用一個(gè)包含“給”這個(gè)動(dòng)作和“錢”這一目標(biāo)的物質(zhì)過程,雖然這不是大家所期望的講價(jià)方式,但還是可以接受的。然而,Pheobe的價(jià)格是出奇的不恰當(dāng)?shù)模褍r(jià)格降到?jīng)]人能接受的過度夸張的程度,特別是在如此高級(jí)的珠寶店更是無法接受。Pheobe在講價(jià)過程中所選的目標(biāo)超出所有人的預(yù)料,繼而引起不協(xié)調(diào)感,從而產(chǎn)生幽默。

      以上的例子展現(xiàn)了發(fā)源于物質(zhì)過程的目標(biāo)所引起的不協(xié)調(diào)性幽默。在老友記中,同樣存在著基于上下文中觀眾的常識(shí),由動(dòng)詞或動(dòng)詞詞組的使用不當(dāng)引起的幽默。例子如下:

      例2:Rachel和Pheobe正在參加一個(gè)為非洲小孩的娛樂中心籌款的慈善拍賣會(huì)。他們坐在桌前,正警告Pheobe不要喝太多。

      Rachel: Phoebe, don't you think you've had enough to drink?

      Phoebe: I’m just helping the kids!

      Rachel: How is your drinking helping the kids?

      Phoebe: Because the more I drink, the less there is for the kids to drink.

      在這個(gè)上下文中,Rachel用一個(gè)帶標(biāo)記的問句建議Pheobe不能再喝了。Pheobe則用一個(gè)表示物質(zhì)過程的小句回復(fù)。斜體部分就是小句中以動(dòng)詞“help”為中心的物質(zhì)過程。正是這個(gè)動(dòng)詞讓觀眾產(chǎn)生了不協(xié)調(diào)感。 “Help”意思是當(dāng)他人遇到困難或麻煩時(shí),提供物質(zhì)援助或精神鼓勵(lì)的行為。從這個(gè)意義上說,Pheobe正用積極意義詮釋她的喝酒行為,認(rèn)為她喝酒是為孩子好。這顯然違背了觀眾的常識(shí)。一個(gè)人的喝酒行為如何能有利于孩子,特別是那些受貧困影響,期盼著這個(gè)人的慈善資助的孩子?Pheobe不合理地將“help”一詞用作小句的中心動(dòng)詞,這恰恰使觀眾根據(jù)常識(shí)感到了不協(xié)調(diào)性。而她的解釋則加強(qiáng)了不協(xié)調(diào)效果進(jìn)而深化了幽默效果。

      4.2.1?????? 關(guān)系過程和幽默

      關(guān)系過程指的是小句中直接參與者的屬性和識(shí)別,它通過內(nèi)包式、環(huán)境式或者所有式關(guān)系體現(xiàn)。當(dāng)在小句中出現(xiàn)關(guān)系過程時(shí),概念功能是為了幫助人們把某物的屬性或識(shí)別者理解為說話者對(duì)世界的經(jīng)歷或感知。無論說話者應(yīng)用什么樣的關(guān)系表達(dá)法,通常地,作為人們對(duì)參與者的普遍認(rèn)識(shí),說話者言語中的屬性或識(shí)別者都符合普通人對(duì)參與者普遍的知識(shí)或感知或認(rèn)知。例如,當(dāng)參與者是“the flower”而且小句是關(guān)系過程,如果這是一個(gè)表歸屬的關(guān)系過程,那么“the flower”后面可以跟上“is big,red, by the lake, in the garden”等等;如果是表識(shí)別的關(guān)系過程,“the flower”后面可以跟上“is a plant, the bees‘heaven, the Whites’”等等。然而,如果說話者說“The flower is clever.”或者“The flower is Jane’s son.”人們會(huì)覺得奇怪、迷惑或者不協(xié)調(diào)因?yàn)镋)小句中的屬性或識(shí)別者在常人對(duì)載體或被識(shí)別者普遍認(rèn)知的預(yù)料之外。然而,小句中不被接受的關(guān)系卻會(huì)產(chǎn)生幽默效果。這就是偶爾出現(xiàn)在老友記對(duì)話中的情況,例子如下:

      例9:Pheobe正在邀請(qǐng)Rachel 共進(jìn)午餐。Rachel接受邀請(qǐng)并說她要留點(diǎn)胃口吃晚餐因?yàn)樗男履杏岩?qǐng)她共進(jìn)晚餐被給她驚喜。

      Pheobe: Rach, we haven't had dinner together for long. Let's do it today!

      Rachel: OK, but I can't eat too much. Paul is taking me out to dinner tonight, he said he has a big surprise planned.

      Phoebe: Oh wow. Maybe he's gonna tell you that he's gay.

      在Pheobe的說出最后一句“he is gay”前,上面的對(duì)話是很自然的。根據(jù)Halliday的及物性系統(tǒng),這是一個(gè)表示歸屬意義的關(guān)系過程。“he”是一個(gè)人稱代詞,這里指的是Rachel的新男友Paul。在關(guān)系過程中,“he”是直接參與者,即“載體”。而Pheobe卻把這個(gè)載體Paul,一個(gè)和她朋友約會(huì)的男士,聯(lián)系到載體所具有的某些屬性。當(dāng)看到Rachel說話是那么興奮是因?yàn)槟杏岩o她驚喜時(shí),觀眾期待Pheobe會(huì)說出一個(gè)和Rachel的興奮一致的合理屬性。但是,Pheobe卻把“gay”這一表示同性戀傾向的詞作為屬性。這是觀眾怎么也想不到的:首先,人們很少用“gay”來定義一個(gè)大男人的屬性;其次,如果“gay”跟男人的屬性相聯(lián)系,那么它會(huì)有種貶損的意義,這就不值得Rachel的開心和興奮;再則,“he”正在和Rachel約會(huì)這預(yù)示著他是正常的異性戀者而非同性戀者。因此,在這個(gè)小句的關(guān)系過程中,屬性和載體的關(guān)系不是觀眾所期待的。

      4.結(jié)語

      及物性系統(tǒng)是系統(tǒng)功能語法中概念功能的主要體現(xiàn)形式,本文從及物性系統(tǒng)的物質(zhì)過程和關(guān)系過程出發(fā),分析美國(guó)情景劇《老友記》中的對(duì)話,筆者發(fā)現(xiàn)其對(duì)話中體現(xiàn)幽默的語言學(xué)特征,正是這些特征和觀眾常識(shí)的不協(xié)調(diào)性引起了不協(xié)調(diào)性幽默。這些幽默也正是《老友記》受廣大觀眾歡迎的原因之一。因此,筆者希望通過本文的分析,在體會(huì)幽默,放松心情的同時(shí),也學(xué)習(xí)情景劇中的幽默特點(diǎn)讓自己的話語更加風(fēng)趣,從而在交際中創(chuàng)造更加輕松和諧的氛圍。

      參考文獻(xiàn):

      [1]胡壯麟、朱永生、張德祿、李戰(zhàn)子(2005)。系統(tǒng)功能語言學(xué)概論。北京:北京大學(xué)出版社,75-84。

      [2]Halliday, M.A.K.(1994). Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.

      [3]Halliday, M.A.K, Hason, R.(2001). Cohesion in English [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press .

      [4]Scripts of Friends, downloaded from http://cat1226.bokee.corn/inc/Friends.rar

      [5]周曉莉(2005)。美國(guó)情景喜劇《老友記》中的幽默分析:語篇分析法(未出版碩士學(xué)位論文)。湖北:華中師范大學(xué)。

      個(gè)人簡(jiǎn)介:方言清(1983.9.20)女,漢族,福建漳州人,副教授,碩士,廈門大學(xué)外文學(xué)院,研究方向:英語語言學(xué)

      1670501186390

      猜你喜歡
      老友記
      《老友記》回歸,如何跟著美劇學(xué)英語?
      刪減版《老友記》引不滿,資源販子趁機(jī)賺翻
      電腦報(bào)(2022年8期)2022-03-08 04:00:36
      B站下線《老友記》侵權(quán)內(nèi)容
      《老友記》重聚篇再次推遲
      《老友記》特別重聚篇 推遲上線
      綜藝報(bào)(2020年8期)2020-05-11 11:56:40
      專為華納流媒體平臺(tái)定制 《老友記》重聚特別篇籌備進(jìn)行時(shí)
      《老友記》主題曲作者去世
      垂釣老友記
      垂釣(2018年4期)2018-09-10 07:22:44
      美劇《老友記》復(fù)活?難度不小
      老友記咖啡館嗨!原來你也在這里
      城市地理(2015年8期)2015-09-23 01:24:10
      许昌市| 罗山县| 新龙县| 依安县| 宁陕县| 凤山县| 盖州市| 西充县| 海门市| 黄骅市| 井陉县| 绵阳市| 武冈市| 石狮市| 台北县| 德阳市| 慈溪市| 甘泉县| 密云县| 龙南县| 丰顺县| 罗定市| 庆城县| 昭平县| 凤庆县| 林芝县| 景泰县| 维西| 兰州市| 资兴市| 泸溪县| 石门县| 涟源市| 巩义市| 南昌县| 睢宁县| 宣武区| 东阿县| 磐安县| 融水| 勐海县|