陳成龍
【關(guān)鍵詞】錢夢龍,文言文,教學(xué)藝術(shù)
司馬遷在《史記·伯夷列傳》中很有感慨地說:“伯夷、叔齊雖賢,得夫子而名益彰;顏淵雖篤學(xué),附驥尾而行益顯?!贝_實(shí),一個(gè)人要成人成才、成功成名,需要天時(shí)、地利、人和等各種因素的密切配合,其中,高人、賢人的指點(diǎn)是必不可少的條件之一。從事教育工作的教師,尤其少不了前輩的“傳幫帶”。回望自己的從教之路,我感到十分幸運(yùn),因?yàn)槲业玫搅嗽S多大學(xué)者、教育家、好老師的提攜指導(dǎo),他們德高望重、知識(shí)淵博、循循善誘,讓我在探索教育真諦的路上爬坡過坎、越戰(zhàn)越勇,從而有機(jī)會(huì)欣賞到一個(gè)又一個(gè)“奇?zhèn)?、瑰怪、非常之觀”。錢夢龍老師就是我人生路上的一位“貴人”,他的語文教學(xué)思想與教學(xué)實(shí)踐深深影響了我。
一
最早聽到錢夢龍老師的名字并受到他教學(xué)藝術(shù)的震撼,是在1980年。那一年,錢老師應(yīng)邀到福建省講學(xué),在福州三中執(zhí)教公開課《愚公移山》并獲得極大成功。于是,錢老師的名字就深深地烙在我心上。我立即找來錢老師執(zhí)教《愚公移山》的實(shí)錄,反復(fù)研讀,并認(rèn)真學(xué)習(xí)錢老師的教學(xué)論文,為錢老師的課堂教學(xué)藝術(shù)所傾倒。
那時(shí),我剛走上中學(xué)語文教學(xué)崗位不久,正處在教師成長的模仿期,迫切想找一些優(yōu)秀的課例作為模板進(jìn)行模仿,終于有了范例,我大喜過望,于是就依葫蘆畫瓢,上了許多公開課。
例如執(zhí)教文言文《傷仲永》,我先讓學(xué)生熟悉課文與注釋,然后以五個(gè)問題引導(dǎo)學(xué)生理解課文和文言詞義。一問“泯然眾人矣”是什么意思;二問這一句含有什么樣的感情,引導(dǎo)學(xué)生理解其中的惋惜之情,并讓學(xué)生朗讀,要求學(xué)生讀出惋惜之情;三問作者為什么惋惜,學(xué)生回答因?yàn)橹儆缽男『苈斆鳎髞怼般槐娙艘印?四問從哪里看出來小仲永很聰明,學(xué)生從文中找出相關(guān)語句作答,并將其譯為白話文;五問仲永為什么會(huì)“泯然眾人”,引導(dǎo)學(xué)生得出:人才的成長既需要自身的努力,也需要良好的社會(huì)環(huán)境。在整個(gè)文本分析過程中,文言字詞的解釋與內(nèi)容的分析齊頭并進(jìn),相輔相成;既不拋開文言字詞來分析思想內(nèi)容,也不為了解釋文言詞句而拋棄思想內(nèi)容分析。
文言文教學(xué)最難的是什么?我認(rèn)為是如何處理好放與收、實(shí)與活的關(guān)系。當(dāng)時(shí),許多語文教師也想把課堂放開,把文言文教得靈活一點(diǎn),但苦惱的是,由于缺乏駕馭教材和課堂的能力,老師一旦把文言文教活,課堂就虛了,飄了;反之,把教學(xué)一收,看似實(shí)了,但課堂卻沒有了活力。因此,一些老師認(rèn)為很難將文言文教得又活又實(shí)。一節(jié)文言文教學(xué)的課,許多老師往往串講到底,先把文言文逐字逐句翻譯,說這個(gè)詞是名詞作狀語,那個(gè)詞是使動(dòng)用法,這個(gè)句子是倒裝句,然后再分析文章思想內(nèi)容。似乎教文言文唯一的方法就是串譯法。不可否認(rèn),串譯法是文言文教學(xué)的一種方法,但它并不是唯一的方法,如果篇篇文言文都采用串譯法教學(xué),那么教學(xué)會(huì)顯得呆板機(jī)械,不能給學(xué)生以新鮮感,也就不能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。其實(shí),一味采用串譯法的“實(shí)”,其教學(xué)效果也是有限的。如果用三維目標(biāo)的標(biāo)準(zhǔn)來衡量,這種“實(shí)”充其量只能是知識(shí)層面上的“實(shí)”,至于過程、方法、情感態(tài)度價(jià)值觀的培育,在一味串譯的情境下很難有所提升。對于文言文教學(xué)來說,不管文章內(nèi)容、語言風(fēng)格、深淺差異而一味采用串譯法,是違背教育規(guī)律的。
教學(xué)是科學(xué),也是藝術(shù),教學(xué)一旦固化,就與藝術(shù)無緣了。古人說:“仿其上得中”。由于我模仿的是錢夢龍老師的精品課,因此,我上的一些課也得到了一些老師的贊許。我當(dāng)時(shí)所在的福安一中的副校長知道我的課是模仿錢老師的課之后,充滿期待地說:“我們福安一中要培養(yǎng)錢夢龍這樣的老師,如果培養(yǎng)不出二分之一的錢夢龍,也要培養(yǎng)出四分之一、八分之一的錢夢龍?!币笠笾楦腥朔胃?,更激發(fā)了我模仿錢老師的信心。
二
進(jìn)入20世紀(jì)90年代之后,我到外地參加研討會(huì)的機(jī)會(huì)多了,因而見到錢夢龍老師的機(jī)會(huì)也多了。我抓住每次機(jī)會(huì),把自己的一些教學(xué)體會(huì),特別是自己模仿錢老師的一些做法和體會(huì)向他匯報(bào)。錢老師總是聽得很認(rèn)真,然后有針對性地給予指導(dǎo)。
有一次,錢老師受邀到福州市羅源縣做學(xué)術(shù)講座,之后會(huì)議主辦方安排錢老師參觀羅源灣,我是陪同之一。其間,我們自然又談?wù)撈鹫Z文教學(xué),我說:“錢老師,您教學(xué)《愚公移山》時(shí)那個(gè)‘一個(gè)八九歲的孩子去幫助愚公移山,他的爸爸媽媽會(huì)同意嗎’的問題問得實(shí)在好,真是‘天下第一問’!”沒想到錢老師馬上接過話說:“不是‘爸爸媽媽會(huì)同意嗎’,而是‘爸爸會(huì)同意嗎’?!蔽衣犕暌凰伎?,頓感羞愧,責(zé)怪自己閱讀教例時(shí)太粗心,沒有體會(huì)到錢老師設(shè)計(jì)問題的精細(xì)。這件事給我很深的啟發(fā):語文教學(xué)問題的設(shè)計(jì)一定要精細(xì),問題設(shè)計(jì)精細(xì)了,才富有激發(fā)性,才能收到良好的教學(xué)效果。在參觀過程中,我請錢老師題字贈(zèng)言。錢老師望著眼前碧波萬頃的羅源灣,提筆寫下了“碧波深處有珍奇”。看著錢老師的題詞,我陷入沉思。我想,錢老師一輩子在語文教育的大海中探索,他為我寫這句贈(zèng)言,是希望我也能潛心去探索語文教學(xué)萬頃碧波下的奧秘吧!從這之后,我就更加注意問題設(shè)計(jì)的精細(xì)了。我總是要求自己先精心鉆研文本,在“碧波深處”找“珍奇”,再設(shè)計(jì)出精巧的問題。
就在羅源灣之行后不久,全國中語會(huì)委派我到河南省葉縣送教,要我在該次活動(dòng)中執(zhí)教文言文《鄒忌諷齊王納諫》。我心想,這次教學(xué)一定要注意把問題設(shè)計(jì)得精巧、精細(xì)一點(diǎn),增加思維的容量。我教學(xué)這節(jié)課時(shí),先讓學(xué)生看注釋,自譯課文,然后提問:“鄒忌說‘王之蔽甚矣’,大王您受蒙蔽已經(jīng)很深了!你看鄒忌這話說得很重,可是齊威王聽了并不惱怒,還很樂意地接受了鄒忌的勸諫,并且下令讓各個(gè)層次的人進(jìn)諫。齊威王在回答‘善’之前肯定作了一番思考,那么齊威王是怎么思考的呢?他肯定想到了鄒忌勸諫的方式,以及鄒忌采用這種勸諫方式背后的良苦用心。請同學(xué)們來說一說?!?/p>
這個(gè)問題做了方向性暗示,要求學(xué)生推測齊威王的心理活動(dòng),其實(shí)就是要學(xué)生懂得什么叫諷諫,以及鄒忌為什么要采用諷諫的方式;懂得了鄒忌采用諷諫的良苦用心,其實(shí)也就懂得了鄒忌為使國家強(qiáng)大而費(fèi)盡心思的情懷。有的學(xué)生這樣回答:“齊威王心想:鄒忌呀鄒忌,你為了社稷可謂費(fèi)盡了心思。你這不是采用諷諫的方式嗎?你用自己的家事來類比國事,用處理家事的道理來類比治理國家的道理,是為了告訴我,因國君擁有很大的權(quán)力,許多人都有求于國君,他們會(huì)恭維我,我會(huì)受人蒙蔽。難得臣子有這樣的忠心,身為國君,我可不能做拒聽忠言的昏君,我要馬上下旨聽諫言。”學(xué)生能這樣回答,說明他對諷諫的特點(diǎn),對鄒忌為什么要采用諷諫的手法,對鄒忌不盲目輕信、善于思考、為國謀劃、善于勸諫的人物特征,都理解了。
接下來再問:“‘燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊’,這里的‘之’指代什么?”學(xué)生指出“之”指代齊威王接受鄒忌的勸諫,下令向全國各層次的人征詢勸諫的事。在此基礎(chǔ)上追問:“其他國家‘聞之’為什么要‘朝于齊’呢?”這其實(shí)是要讓學(xué)生理解齊王廣納勸諫的效果,學(xué)生通過想象可知,一個(gè)國君勇于廣泛采納各方面的批評意見,集思廣益,興利除弊,凝聚民心,國力就會(huì)強(qiáng)盛;一個(gè)強(qiáng)大的齊國自然有威懾力,因此其他國家“聞之”就“朝于齊”了。至此,學(xué)生真正理解了“此所謂為戰(zhàn)勝于朝廷”的意思。
這一課,我教得很簡單,只讓學(xué)生“看注釋口頭翻譯課文”,思考并回答兩個(gè)問題:齊威王的心理活動(dòng)和其他國家“朝于齊”的原因。為了增強(qiáng)教學(xué)效果,對這兩個(gè)問題我都采用了“曲問”的方式。學(xué)生在回答曲問式問題時(shí),既要理解課文內(nèi)容,又要加以延伸思考,教學(xué)效果更為理想。因?yàn)榻痰氖俏难晕?,所以每?dāng)學(xué)生說出自己的答案時(shí),我都要求學(xué)生以原文中的文言語句為依據(jù),并對文言語句加以解釋。在把文言課文教活的同時(shí),我始終牢記要把它教實(shí)。
三
2014年3月,錢夢龍老師到泉州講學(xué)。我作為會(huì)議主持人,自然又有機(jī)會(huì)向他請教。我知道錢老師很重視訓(xùn)練,聽說原課標(biāo)中忽略了“訓(xùn)練”這一內(nèi)容,是錢老師向課標(biāo)組強(qiáng)烈建議而增補(bǔ)的。于是,我就“訓(xùn)練”這一內(nèi)容向錢老師請教,他很詳細(xì)地闡述了對“訓(xùn)練”的看法。他說,近年來訓(xùn)練在語文教學(xué)中逐漸淡出,許多青年教師對聽說讀寫訓(xùn)練,對思維訓(xùn)練越來越不重視,在實(shí)際教學(xué)中凌虛蹈空式的課越來越多。
對此,錢老師十分憂慮,并引用了葉圣陶先生的那句名言:“學(xué)生須能讀書,須能作文,故特設(shè)語文課以訓(xùn)練之。最終目的為:自能讀書,不待老師講;自能作文,不待老師改。老師之訓(xùn)練必須做到此兩點(diǎn),乃為教學(xué)之成功?!彼麑ψ约阂簧芯颗c實(shí)踐的“訓(xùn)練”的觀點(diǎn)始終持堅(jiān)定、毫不退縮的態(tài)度。
在交談中我還提到錢老師在西安講學(xué)時(shí)的一件事,當(dāng)時(shí)有青年老師評價(jià)說“錢老師課上得好,學(xué)生也配合得好”,錢老師當(dāng)即糾正說“是學(xué)生學(xué)得好,我配合得好”。錢老師強(qiáng)調(diào),一定要牢固樹立“學(xué)生主體”
的觀念,學(xué)生為主體是教學(xué)的根本立足點(diǎn)和出發(fā)點(diǎn),教師的“善導(dǎo)”是為學(xué)生的“會(huì)學(xué)”服務(wù)的,“善導(dǎo)”和“會(huì)學(xué)”互動(dòng)必然成為生動(dòng)活潑的教學(xué)形態(tài)。錢老師的這些觀點(diǎn),我在他的著作《語文導(dǎo)讀法探索》《導(dǎo)讀的藝術(shù)》中也讀到過,但此時(shí)能得到錢老師的耳提面授,備感親切!
泉州受教幾個(gè)月之后,廈門實(shí)驗(yàn)中學(xué)邀我與該校年輕教師同課異構(gòu),執(zhí)教文言文《狼》。這次教學(xué)中,我特別注意對學(xué)生的訓(xùn)練和發(fā)揮學(xué)生的主體作用。
教學(xué)過程大致如下:1. 讓學(xué)生補(bǔ)全對聯(lián)。出示上聯(lián)“寫鬼寫妖高人一等”,要求學(xué)生補(bǔ)出下聯(lián)“刺貪刺虐入骨三分”。然后請學(xué)生介紹這副對聯(lián)的作者,并推測《聊齋志異》的特點(diǎn)和蒲松齡文學(xué)成就的藝術(shù)特色,讓學(xué)生了解蒲松齡文學(xué)成就的最大貢獻(xiàn)及其特點(diǎn)是:搜集民間故事,寫作了《聊齋志異》;《聊齋志異》多談狐仙鬼妖,以此曲折地反映當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
2. 檢查學(xué)生預(yù)習(xí)課文的情況。
3. 學(xué)生做倒翻譯的訓(xùn)練。給學(xué)生提供《狼》的譯文,要求學(xué)生將其倒翻譯為文言文;倒翻譯時(shí)盡量做到譯句與原句相對應(yīng),可以用原文的詞句,也可以用其他詞句,意思不變更好。
學(xué)生做完倒翻譯訓(xùn)練后,我要求學(xué)生把自己的翻譯與《狼》的原文進(jìn)行對照,找出不一樣的地方。然后提問:“你們在倒翻譯時(shí)有哪些用詞跟課文不一樣,但意思沒有變?”我先舉例說,比如第一句我倒翻譯為“一屠晚歸,擔(dān)中肉罄,僅有剩骨”,“罄”和“盡”不同,“僅”和“只”不同,但意思沒有變,如果你的倒翻譯中有幾個(gè)文言用詞與原文不同,但意思沒變,那說明你有一定的文言詞積累了。于是學(xué)生匯報(bào)自己的訓(xùn)練成果。之后,我出示自己的倒翻譯文言文《狼》,并讓學(xué)生比較與原文的差異,加以辨析,使學(xué)生理解:古代漢語和現(xiàn)代漢語一樣,也有同義詞現(xiàn)象和用不同句式表達(dá)相同內(nèi)容的現(xiàn)象。
4. 用一個(gè)詞概括狼的本性。(黠)5. 用兩個(gè)字概括文章的主題。這在導(dǎo)入時(shí)所出示的對聯(lián)中已經(jīng)提供了,即是“刺貪”(“刺虐”)。
6. 以文言的形式續(xù)寫一段贊揚(yáng)屠戶的話。這篇文章在刺虐的同時(shí)也贊揚(yáng)了一個(gè)人——屠戶,可惜文章結(jié)尾沒有直接贊揚(yáng)屠戶,請同學(xué)們模仿課文最后一段,寫一段贊揚(yáng)屠戶的文言文(20字左右即可)。
學(xué)生寫并作展示,比較評價(jià)。之后,出示我的續(xù)寫語段:“屠勇且智矣,處窘境而不懼,頃刻斃兩狼,其氣概足可范矣!”學(xué)生先是大加肯定,之后有學(xué)生發(fā)現(xiàn)這段話的表述有不當(dāng)之處,于是將“處窘境而不懼”改為“前窘而后定”。
7. 拓展練習(xí)。課后閱讀《狼三則》的另外兩則。
這個(gè)練習(xí)使學(xué)生對蒲松齡的創(chuàng)作特點(diǎn),對“狼”以及關(guān)于狼的文化知識(shí)有了進(jìn)一步的理解,也增加了學(xué)生積累的厚度。
在這節(jié)課中,我很注意遵循錢老師提出的“學(xué)生為主體”“訓(xùn)練為主線”觀點(diǎn)。在補(bǔ)全對聯(lián),猜測蒲松齡的文學(xué)創(chuàng)作特點(diǎn)這個(gè)環(huán)節(jié),如果只是著眼于傳授知識(shí),我可以直接進(jìn)行作者介紹:《狼》這篇文章是清朝作家蒲松齡寫的,蒲松齡生于某年,死于某年,他的求仕經(jīng)歷怎樣,他的文學(xué)創(chuàng)作特點(diǎn)怎樣;但我沒有這樣做,而是把了解作家作品的教學(xué)轉(zhuǎn)化為學(xué)生的主動(dòng)思考與表達(dá)。
對于倒翻譯課文這個(gè)環(huán)節(jié),學(xué)生會(huì)感到新鮮有趣,可以激發(fā)他們的學(xué)習(xí)積極性,效果自然也好。我倒翻譯的譯文中與原文不一致的有24處,其中用詞不同、意思有變化的有3處(“隨行甚遠(yuǎn)”“甚慌”“追趕如故”);用詞不同、意思不變的有21 處,它們或是同義詞,或是用不同的文言形式表達(dá)。比如,原文中的“犬坐于前”,“犬”是名詞做狀語,我的倒翻譯是“如犬坐于前”——像只溫順的狗一樣坐在面前,原文中是特殊用法,我倒翻譯中用的是一般用法;原文中“一狼洞其中”省略了介詞“于”,我的倒翻譯是“一狼隧于其中”,把“洞”改為“隧”,還補(bǔ)出了“于”,但二者意思不變;原文“蓋以誘敵”省略了“之”,我的倒翻譯是“蓋以之誘敵”,將其省略的“之”補(bǔ)上,意思不變。要培養(yǎng)學(xué)生的文言文閱讀能力,就要讓學(xué)生積累一定的文言詞語和文言句式,使之具有一定的文言語感。文言語感的養(yǎng)成不是靠教師的講授實(shí)現(xiàn)的,必須靠學(xué)生閱讀文言文,適當(dāng)?shù)貙W(xué)著用文言語體去表達(dá)。
關(guān)于續(xù)寫議論性句子的練習(xí),從教學(xué)實(shí)際情形來看,學(xué)生對我剛開始出示的一味肯定屠戶勇與智的語段大都給予肯定,而忽視了屠戶原先的窘懼,暴露出一些學(xué)生對文章的理解還不準(zhǔn)確。學(xué)生續(xù)寫議論性語句并加以修改的過程,就是學(xué)生加深對課文的理解、整合文章內(nèi)容的過程。雖然要求續(xù)寫的文字不多,但有一定的訓(xùn)練價(jià)值。
課后,我把這節(jié)課的教學(xué)體會(huì)向錢老師作了匯報(bào),錢老師給了我許多鼓勵(lì)。
20 世紀(jì)80 年代初,遠(yuǎn)在千里之外的錢老師用他的一個(gè)課例激起我對語文課堂教學(xué)藝術(shù)的追求,至今已有40年了。40年里,錢老師用他的著述,用他親切的話語,用他的課例,用他的理念,引領(lǐng)著我,使我這個(gè)笨拙的草根教師不敢停下前行的步伐,并時(shí)時(shí)有收獲。就在前不久,錢老師參加完深圳市的一次教研活動(dòng)后,將優(yōu)秀教師姚丹華執(zhí)教《愚公移山》的課例轉(zhuǎn)發(fā)給我。錢老師對姚老師的課贊賞不已,他這樣評價(jià)姚老師的課:大膽取舍,以意馭文;注意思維,循循善誘;內(nèi)引外聯(lián),溯源探究。我想,錢老師給我發(fā)這些材料,是要我借鑒姚老師的經(jīng)驗(yàn),在新的歷史時(shí)期繼續(xù)探索語文教學(xué)的藝術(shù),特別是文言文教學(xué)的藝術(shù)吧。有錢老師的指導(dǎo)與鞭策,實(shí)在是我的幸運(yùn)。因此,每當(dāng)我感到自己老了時(shí),一想到90歲高齡的錢老師至今還在語文教學(xué)園地上辛勤耕耘,我就又埋下頭認(rèn)真思考語文教學(xué)的事了。