劉靜嫻|江蘇省無錫市輔仁高級中學(xué)
2019年8月,中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)的《關(guān)于深化新時代學(xué)校思想政治理論課改革創(chuàng)新的若干意見》明確指出,要堅持思政課在課程體系中的政治引領(lǐng)和價值引領(lǐng)作用,統(tǒng)籌大中小學(xué)思政課一體化建設(shè),推動各類課程與思政課建設(shè)形成協(xié)同效應(yīng)。可見,在加強“思政課程”的同時,著力“課程思政”建設(shè),促進各類課程與思政課相互配合,打通兩類課程之間的關(guān)系,使非思政課與思政課程同向同行,才能形成互促互進的協(xié)同效應(yīng)[1]。
高中英語教材蘊含著豐富的思政素材和德育內(nèi)容,為英語課程的思政育人提供了可能。如何運用具體、可操作的教學(xué)方式,在培養(yǎng)學(xué)生語言知識、語言技能的同時,培養(yǎng)學(xué)生的家國情懷、國際視野和跨文化交際意識,是英語課程思政亟待解決的問題。本文基于“扶放有度”支架式教學(xué)模式,以譯林版普通高中教科書《英語》(以下簡稱“譯林版教材”)必修二第三單元Integrated skills板塊為例,探究如何將思政育人貫穿于課堂教學(xué)的全過程。
“扶放有度”支架式教學(xué)模式是由美國圣地亞哥州立大學(xué)的弗雷(Douglas Fisher)和費希爾(Nancy Frey)共同提出的,包括教師示證(Focus Lesson)、教師輔導(dǎo)(Guided Instruction)、同伴協(xié)作(Collaborative Learning)和獨立表現(xiàn)(Independent Work)四個階段[2](如圖1所示)。它將教學(xué)方向逐步從以“扶”為主的教師主導(dǎo)轉(zhuǎn)向以“放”為主的學(xué)生主導(dǎo)。
圖1 “扶放有度”支架式教學(xué)模式
“扶放有度”支架式教學(xué)模式包含以下三個特點:
其一,教學(xué)有序,即教學(xué)過程由四個階段依次展開、環(huán)環(huán)相扣。在教師示證階段,教師引領(lǐng)學(xué)生探究主題,“明確課堂目的”[3]。在教師輔導(dǎo)階段,教師與學(xué)生之間的對話是根據(jù)腳手架原則精心設(shè)計展開的。在同伴協(xié)作階段,教學(xué)主體從教師轉(zhuǎn)向?qū)W生,同伴之間相互交流討論,引發(fā)思維碰撞,產(chǎn)生啟迪思維的良好效果。在獨立表現(xiàn)階段,學(xué)生在新情境中遷移所學(xué),創(chuàng)造性地進行表達。
其二,扶放有度,即教師有針對性的“扶”和適時的“放”。教師要注意學(xué)生的最近發(fā)展區(qū),并在此之內(nèi)為學(xué)生搭設(shè)思維路徑。當(dāng)學(xué)生掌握認知方法時,教師應(yīng)及時“放”。
其三,支架有形,即支架都需圍繞“立德樹人”的價值觀。教師運用學(xué)科知識搭建支架,激發(fā)學(xué)生的積極情感,引導(dǎo)學(xué)生形成正確的學(xué)習(xí)策略。
本文基于“扶放有度”支架式教學(xué)模式,以譯林版教材必修二第三單元Integrated skills板塊教學(xué)為例進行闡述。單元話題為“Festivals and Customs”。在Integrated skills板塊的教學(xué)過程中,教師應(yīng)圍繞單元話題,以推廣中國傳統(tǒng)節(jié)日創(chuàng)設(shè)情境,開展聽、說、讀、寫等任務(wù)活動。該板塊涉及如下兩個任務(wù)活動:其一,學(xué)生通過閱讀語篇“Importance of promoting traditional Chinese festivals in modern society”,體會推廣中國傳統(tǒng)節(jié)日的重要性;其二,學(xué)生在聽學(xué)校廣播報道“Different ways to promote traditional Chinese festivals”的基礎(chǔ)上,討論并完成“如何推廣中國傳統(tǒng)節(jié)日”的寫作任務(wù)。教師在整合教材內(nèi)容的基礎(chǔ)上,設(shè)計了1.5個課時的教學(xué)內(nèi)容,以探討如下三個問題:
①What are involved in traditional Chinese festivals?
②Why is it important to promote traditional Chinese festivals?
③How will teenagers promote traditional Chinese festivals?
基于上述文本解讀,筆者嘗試建構(gòu)基于“扶放有度”支架式教學(xué)模式的課程思政教學(xué)流程(如圖2所示)。
圖2 基于“扶放有度”支架式教學(xué)模式的課程思政教學(xué)流程
單元話題“Festivals and Customs”蘊含著豐富的思政元素?;谥癢elcome to the unit、Reading等板塊的學(xué)習(xí),學(xué)生已經(jīng)了解到每種文化都有其獨特的節(jié)日慶祝方式。Integrated skills板塊的主題是推廣中國傳統(tǒng)節(jié)日。在導(dǎo)入環(huán)節(jié),教師借助一幅關(guān)于春節(jié)的動圖(部分動圖截取如圖3所示),設(shè)計層層遞進、環(huán)環(huán)相扣的三個問題鏈,引導(dǎo)學(xué)生探究主題。
圖3 春節(jié)
首先,教師引導(dǎo)學(xué)生觀察圖3,并回答以下問題:
Q1:Who is the man in the picture?
Q2:Where is he?
Q3:What is he doing?
通過Q1~Q3,學(xué)生感知到“一位老人正在家中掛燈籠、貼窗花,以迎接春節(jié)的到來”,引出了“春節(jié)”這一話題。然后,教師引導(dǎo)學(xué)生思考Q4~Q6,以激活學(xué)生已有的春節(jié)圖式。
Q4:Do your family decorate rooms before the Spring Festival?
Q5:Do people from other cultures do the same thing?And why?
Q6:How do we learn these customs?
學(xué)生紛紛表示春節(jié)是闔家團圓的喜慶節(jié)日。接著,教師將學(xué)生的注意力轉(zhuǎn)移回到圖3,讓學(xué)生基于Q7和Q8觀察人物的肢體語言。
Q7:Do you think he is excited judging from his facial expressions and gestures?And why?
Q8:What is he thinking about?
學(xué)生能夠發(fā)現(xiàn)圖3中的人物神情凝重,沒有春節(jié)到來的喜慶之情,認為這是由于“His children will not come back for the family-togetherness.”造成的。由此,教師通過出聲思考引導(dǎo)學(xué)生感知與注意到本節(jié)課的主題:以春節(jié)為代表的中國傳統(tǒng)節(jié)日凝結(jié)著中華民族的民族精神和民族情感,承載著中華民族的文化血脈和思想精華,是中華民族5000年悠久歷史和文明的載體和縮影,但其風(fēng)俗卻在現(xiàn)代社會受到?jīng)_擊。同時,教師呈現(xiàn)如下課堂目的:
In this class,you will:
(1)understand what is tradition;
(2)learn about major traditional Chinese festivals;
(3)be aware about the importance to promote traditional Chinese festivals;
(4)figure out how to promote traditional Chinese festivals.
【設(shè)計意圖】在這一階段,教師基于環(huán)環(huán)相扣、層層遞進的問題,激活學(xué)生已有春節(jié)圖式,引發(fā)學(xué)生思考節(jié)日習(xí)俗與傳統(tǒng)的概念以及節(jié)日風(fēng)俗在人們?nèi)粘I钪械闹匾饬x。教師通過解釋、出聲思考等示證方式,在引導(dǎo)學(xué)生感知與注意課程育人主題的同時,呈現(xiàn)課堂目的。
在明確主題和課堂目的后,教師通過搭設(shè)腳手架的方式,引導(dǎo)學(xué)生挖掘閱讀語篇“Importance of promoting traditional Chinese festivals in modern society”的思政元素?!癐mportance of promoting traditional Chinese festivals in modern society”共有五段,講述的是現(xiàn)代社會中國傳統(tǒng)節(jié)日面臨的挑戰(zhàn)及需要對其大力推廣的深層次原因。這一環(huán)節(jié)主要涉及以下三個教學(xué)步驟:
首先,教師引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)段落銜接詞“moreover”“finally”等對語篇結(jié)構(gòu)進行分析。學(xué)生梳理語篇結(jié)構(gòu)(如圖4所示)發(fā)現(xiàn)其遵循PRE(Point-Reason-Experience/Example)議論性體裁結(jié)構(gòu)。
圖4 語篇結(jié)構(gòu)
然后,教師引導(dǎo)學(xué)生概括出每個段落的主題句。在這一過程中,教師提供實詞腳手架,如形容詞“national”“China’s”,名詞“history”“value”“pride”“identity”,動詞“protect”“maintain”“pass down”等。學(xué)生在概括主題句的同時,探尋到語篇的思政元素(如圖5所示)。這一過程可以幫助學(xué)生認識到傳統(tǒng)節(jié)日在傳播歷史典故、教育價值觀、提升民族自豪感和塑造民族身份方面的重要性。
圖5 語篇的思政元素
接著,教師預(yù)測學(xué)生可能對傳統(tǒng)節(jié)日風(fēng)俗缺少體驗。因此,教師借助多媒體技術(shù)呈現(xiàn)節(jié)日圖片、視頻等多模態(tài)信息,引導(dǎo)學(xué)生就其中的節(jié)日風(fēng)俗和文化價值進行討論,以增強學(xué)生的節(jié)日體驗感。在這一過程中,教師引導(dǎo)學(xué)生描述多模態(tài)信息(如圖6所示),并思考“What do we eat and what do we do on festivals?”。學(xué)生基于自身經(jīng)歷,羅列出各個節(jié)日的相關(guān)習(xí)俗。同時,教師進一步引導(dǎo)學(xué)生思考“Do our traditional festivals have something in common?”。學(xué)生總結(jié)出“All these customs stem from Chinese people’s way of life in a whole lunar year.”,領(lǐng)會到與農(nóng)歷節(jié)氣息息相關(guān)的節(jié)日風(fēng)俗體現(xiàn)出中華民族對自然的認識和把握,蘊含著厚重的歷史與人文情懷。
【設(shè)計意圖】在教師輔導(dǎo)階段,學(xué)生在腳手架的幫助下,深入分析語篇所承載的思政元素。學(xué)生依據(jù)語篇結(jié)構(gòu)和詞匯支架概括與整合語篇內(nèi)容,并在教師提供的多模態(tài)信息中,體驗傳統(tǒng)節(jié)日風(fēng)俗,從而達到內(nèi)化所學(xué)知識的目的。
在這一環(huán)節(jié),學(xué)生以小組為單位,運用所學(xué)知識,選擇圖6中的任一素材就“Whether we have to stick to traditions or not when promoting traditional festivals.”展開辯論。有效的素材、有序的任務(wù)和科學(xué)的評價依據(jù)是學(xué)生進行同伴協(xié)作的必要前提。為此,教師制訂了同伴協(xié)作任務(wù)評價表(如表1所示)。
表1 同伴協(xié)作任務(wù)評價表
其中一個小組的討論成果見表2。
表2 小組討論成果
其他小組根據(jù)表1對該小組的討論成果進行評價。其中一個小組的評價見表3。
【設(shè)計意圖】小組活動和評價活動不僅可以促進學(xué)生的思維碰撞、知識融合,而且可以幫助學(xué)生熟悉并運用所學(xué)知識,促進學(xué)生品德的內(nèi)化。
課程思政教學(xué)的目標(biāo)是將社會主義核心價值觀內(nèi)化于心,外化于行,達成“知行合一”[4]。獨立表現(xiàn)階段是學(xué)生進行獨立語言輸出的環(huán)節(jié),是學(xué)生將所學(xué)知識進行創(chuàng)造性運用的環(huán)節(jié)。在這一環(huán)節(jié),教師以學(xué)校文化社團要舉辦“Telling traditional Chinese festival stories in English”征文比賽為課后任務(wù),促使學(xué)生遷移運用所學(xué)知識。以下為一名學(xué)生的作品:
Chang’e escaping to the Moon Palace
The Mid-Autumn Festival is one of the most important traditional Chinese festivals.It’s said that seven legends are related to the festival and the most touching one is Chang’e escaping to the Moon Palace.
Long time ago,the earth was said to have been plagued by the terrible drought from ten suns’heat.Hou Yi,a brilliant archer,shot down nine suns one after another.The earth immediately coolded down and came back to life.Hou was greatly respected by the mortals for helping save their lives.And later he married Chang’e on the earth.Hou hoped that Chang’e could enjoy an immortal life with him.So he asked the Western Queen Mother to reward him the elixir of life.However,a wicked and merciless man named Feng Meng attempted to grab the elixir from Chang’e.Chang’e drank the elixir and could no longer stay on the earth.She escaped to the Moon.From then on,every year people on the earth pay respect to Chang’e on the 15th day of the eighth lunar month when the moon is full and bright.And that is the origin of the Mid-Autumn festival,in which occasion people miss their loved ones,eat mooncakes and recite poems related to the moon.
The story is beautiful and sad because of the heartbreaking departure.And I really appreciate the story not only because it makes the festival meaningful on family-centered ideas,but also it shows the Chinese wisdom of observing the space with imagination.Today,Chang’e is the name of China’s lunar exploration mission and the country’s first lunar sample-return mission.The traditional festival story takes on new meaning.
【設(shè)計意圖】這一環(huán)節(jié)通過讓學(xué)生參加“Telling traditional Chinese festival stories in English”征文比賽,鍛煉學(xué)生獨立表達所學(xué)知識的能力,深化學(xué)生對傳統(tǒng)文化及其風(fēng)俗的了解,有助于學(xué)生樹立文化自信,從而達成立德樹人的目標(biāo)。
總之,基于“扶放有度”支架式教學(xué)模式設(shè)計高中英語教學(xué),并通過教師示證、教師輔導(dǎo)、同伴協(xié)作、獨立表現(xiàn)四個階段的實施,有助于使立德樹人的理念貫穿教學(xué)的全過程,達成“如鹽入水,潤物無聲”[5]的課程思政教學(xué)效果?!酲?/p>