徐德章
中國文化博大精深,漢語言更是非常豐富,叫人嘆為觀止。
每一個字的用法都有講究,每一個詞的使用也是有特點的,比如在親人的稱謂上,為什么姑父是父親的“父”,姨夫卻是丈夫的“夫”?這個稱謂不是隨隨便便的,有它深刻的哲理。
01代表尊卑
中國是個重視親情的國家,一個人在社會上無論混得多么有成就,都不能不認(rèn)自己的父母、兄弟姐妹、妻子兒女、姑姑姨媽、伯父叔父以及舅父舅媽。如果不認(rèn)了,就是六親不認(rèn),就是大逆不道。
在六親中,姑姑和姨媽都是非常重要的,一個是自己父親的妹妹,一個是母親的姊妹,他們都是至親。而姑父是姑姑的丈夫,姨夫是姨媽的老公,他們也是自己最親的人。所以,作為六親的基本成員,“姑父”和“姨夫”的稱謂不是現(xiàn)在才有,古代的時候就出現(xiàn)了。
我們知道孔孟之道主導(dǎo)了中國社會幾千年,是中國歷代統(tǒng)治者認(rèn)可的的價值觀。而三綱五常,等級觀念、男尊女卑是孔孟之道的精髓。
雖然姑父和姨夫都是近親的配偶,但一個是父親妹妹的愛人,一個是母親姊妹的愛人;按照男尊女卑的說法和“三綱五?!敝蟹驗槠蘧V的條理,父親的親戚應(yīng)該是主要的,比如姑媽的配偶是排在前面的;同時,母親的親戚姨媽的配偶,就應(yīng)該次之,地位稍遜之。這樣一來,姑姑的愛人用父親的“父”,姨媽的愛人只能委屈一點用這個丈夫的“夫”了。
02代表親疏
心細(xì)的朋友一定知道,自家的孩子無論姨媽對自己如何好,他們心里還是姑媽最親。
在古代人的眼里,同姓的親人血緣關(guān)系更近,應(yīng)該算是“宗親”,姑姑跟自己的同姓,應(yīng)該是自己人。
而跟父親不一姓氏的人,只能算是外姓人,外親,這樣一來,親疏立馬顯現(xiàn)出來。
姑姑和自己同姓,關(guān)系“近”點,相對來說,姑姑的丈夫就親一點,她的愛人我們就能用“父”字;而姨媽和自己不同姓,關(guān)系“疏遠(yuǎn)”,她的丈夫就只能用“夫”字,說一千道一萬還是封建社會造成的尊卑親疏。
03與時俱進(jìn)
正因為“姑父”和“姨夫”的“父”“夫”使用是陳舊觀念的產(chǎn)物,與新時代格格不入,它是逆歷史潮流,違背現(xiàn)代文明和價值觀的。
時代在發(fā)展,社會在進(jìn)步,隨著婦女地位的提高,父親的親戚跟母親的親戚也不分尊卑,更不分遠(yuǎn)近,都是最親的人,叫法也不該有所區(qū)別。
因此在生活中,我們在書寫姑姑、姨媽配偶的時候,不再有所區(qū)別,有人用“姨夫”有人用“姨父”;而稱呼姑姑的愛人,有人用“姑父”,也有人用“姑夫”,在《辭海》中,對這兩種不同叫法都是認(rèn)可的。
責(zé)編:馬京京