[摘 要] 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)將翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式和任務(wù)型教學(xué)法相結(jié)合,既符合信息時(shí)代的發(fā)展潮流,又能彌補(bǔ)單純使用翻轉(zhuǎn)課堂帶來(lái)的不足,但二者融合成功的關(guān)鍵在于教學(xué)任務(wù)的有效設(shè)計(jì)。在梳理任務(wù)內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,提出系列任務(wù)的有效設(shè)計(jì)策略,以及在設(shè)計(jì)過(guò)程中需要注意的問(wèn)題。教育工作者應(yīng)充分理解任務(wù)的概念、分類、結(jié)構(gòu)特征,清楚任務(wù)設(shè)計(jì)的一般流程,根據(jù)特定教學(xué)目標(biāo)和學(xué)情恰當(dāng)定位任務(wù)的復(fù)雜度,合理利用教學(xué)資源并正確處理語(yǔ)言形式和意義的關(guān)系。
[關(guān)鍵詞] 翻轉(zhuǎn)課堂;任務(wù)型教學(xué)法;大學(xué)英語(yǔ);任務(wù)設(shè)計(jì)
[基金項(xiàng)目] 2020年度南寧學(xué)院校級(jí)教改課題“基于任務(wù)型教學(xué)法的大學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究”(2020XJJG06);2020年度南寧學(xué)院第一批高水平教學(xué)團(tuán)隊(duì)培育項(xiàng)目“南寧學(xué)院翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)團(tuán)隊(duì)”(2021JXTDPY05);2020年度南寧學(xué)院一流本科課程培育項(xiàng)目“大學(xué)英語(yǔ)AI”(2020YLKCPY09)
[作者簡(jiǎn)介] 謝立芳(1986—),女,湖南常德人,碩士,南寧學(xué)院通識(shí)教育學(xué)院講師,主要從事英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)和大學(xué)英語(yǔ)研究。
[中圖分類號(hào)] G642.0 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1674-9324(2022)11-0061-04 [收稿日期] 2021-08-10
引言
“翻轉(zhuǎn)課堂”(flipped classroom)教學(xué)模式的誕生和推廣順應(yīng)“互聯(lián)網(wǎng)+”的時(shí)代發(fā)展潮流,該模式依托信息化技術(shù),要求學(xué)生在課前通過(guò)教學(xué)平臺(tái)自主學(xué)習(xí)教學(xué)微視頻等材料,掌握新知。課堂上,在教師的指導(dǎo)下答疑解惑、內(nèi)化新知。這種創(chuàng)新的教學(xué)模式有利于實(shí)現(xiàn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)、個(gè)性化學(xué)習(xí)及泛在化學(xué)習(xí),真正做到“以學(xué)生為中心”,但也存在視頻制作與課程設(shè)計(jì)的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)、課堂參與和學(xué)習(xí)監(jiān)控的現(xiàn)實(shí)難題、實(shí)踐應(yīng)用原則的匱乏等問(wèn)題[1]。鑒于此,筆者所在的教學(xué)團(tuán)隊(duì)開(kāi)展了基于任務(wù)型教學(xué)法的大學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究,積極探索適用于大學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)方法和策略。在研究過(guò)程的前期階段,已得出結(jié)論:將任務(wù)型教學(xué)法運(yùn)用于大學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂中是對(duì)翻轉(zhuǎn)課堂有效教學(xué)策略的創(chuàng)新,可以幫助解決學(xué)生參與度低、缺少學(xué)習(xí)監(jiān)督和學(xué)生語(yǔ)言綜合能力差等難題,確保翻轉(zhuǎn)課堂的有效進(jìn)行。此外,二者都以學(xué)生為中心的理念和相似的教學(xué)流程使其融合具有可行性和合理性[2]。然而,以任務(wù)為驅(qū)動(dòng),激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的內(nèi)部動(dòng)力,其前提是任務(wù)本身的有效性。筆者將從任務(wù)內(nèi)涵、設(shè)計(jì)策略及設(shè)計(jì)過(guò)程中的注意事項(xiàng)等方面闡述在翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的任務(wù)該如何設(shè)計(jì)才能促進(jìn)教學(xué)各個(gè)環(huán)節(jié)的有效實(shí)施。
一、任務(wù)的內(nèi)涵
(一)任務(wù)的概念
任務(wù)型教學(xué)法(Task-based Language Teaching, 簡(jiǎn)稱TBLT)指“一種基于任務(wù)或以任務(wù)為基礎(chǔ)的語(yǔ)言教學(xué)途徑”[3],主要通過(guò)組織學(xué)生在實(shí)施任務(wù)的過(guò)程中參與有意義的交流活動(dòng)來(lái)提高語(yǔ)言交際能力[4]。TBLT自20世紀(jì)80年代誕生以來(lái),“任務(wù)”這一術(shù)語(yǔ)一直是二語(yǔ)習(xí)得和語(yǔ)言教學(xué)研究者關(guān)注、研究和爭(zhēng)論的對(duì)象。Ellis[5]指出,滿足以下四條標(biāo)準(zhǔn)的活動(dòng)才能稱為任務(wù):(1)以意義為主;(2)有信息差;(3)需通過(guò)言語(yǔ)和非言語(yǔ)交際完成;(4)有交際結(jié)果。Samuda和Bygate[6]在Ellis等人的基礎(chǔ)上提出任務(wù)的五個(gè)特征:(1)任務(wù)是整體的教學(xué)活動(dòng)(通過(guò)使用語(yǔ)言達(dá)到具體目標(biāo)的活動(dòng));(2)任務(wù)的完成需要使用語(yǔ)言;(3)任務(wù)通常有一個(gè)語(yǔ)用結(jié)果,而不是語(yǔ)言結(jié)果;(4)任務(wù)的完成要給學(xué)習(xí)者帶來(lái)一定的挑戰(zhàn),以促進(jìn)語(yǔ)言能力的發(fā)展;(5)任務(wù)往往通過(guò)學(xué)習(xí)過(guò)程或?qū)W習(xí)結(jié)果,或二者兼有來(lái)促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)。同時(shí),給“任務(wù)”下了一個(gè)工作定義(working definition):任務(wù)是一個(gè)需要使用語(yǔ)言的整體活動(dòng),其目的是在克服語(yǔ)言挑戰(zhàn)的過(guò)程中獲得某種非語(yǔ)言的結(jié)果。任務(wù)的總體目標(biāo)是通過(guò)學(xué)習(xí)過(guò)程、學(xué)習(xí)結(jié)果促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)。
從語(yǔ)言教學(xué)角度來(lái)看,大多研究者對(duì)任務(wù)的理解是強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的使用和意義,以及交際過(guò)程及結(jié)果。
(二)任務(wù)的分類
任務(wù)型教學(xué)的起點(diǎn)在于任務(wù)的選擇。語(yǔ)言教學(xué)研究者在清楚“任務(wù)”概念的基礎(chǔ)上,還需厘清不同的任務(wù)類型及其適用性。Ellis從教育學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)任務(wù)進(jìn)行了具體劃分:(1)教育學(xué)對(duì)任務(wù)的分類(pedagogic classification):根據(jù)學(xué)習(xí)者完成任務(wù)需用到的語(yǔ)言認(rèn)知技能的層次高低,教學(xué)任務(wù)可分為六大類(從低級(jí)到高級(jí)):列舉(listing)、排序(ordering)、比較(comparing)、解決問(wèn)題(problem-solving)、分享個(gè)人經(jīng)歷(sharing personal experience)、創(chuàng)造性任務(wù)(creative tasks)。(2)心理語(yǔ)言學(xué)對(duì)任務(wù)的分類(psycholinguistic classification):根據(jù)任務(wù)對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的輔助作用,可把任務(wù)分為兩大類:輸入任務(wù)(input-based task)與輸出任務(wù)(output-base task)、信息差任務(wù)(type of gap,information-gap,reasoning-gap,opinion-gap)。此外,還可以根據(jù)任務(wù)結(jié)果的類型把任務(wù)分成封閉式(closed task)和開(kāi)放式任務(wù)(open task);根據(jù)任務(wù)內(nèi)容的制定主體可分成既定任務(wù)(ready-made task)和學(xué)習(xí)者生成任務(wù)(learner-generated task)。
總而言之,以上多種類型的任務(wù)有兩大區(qū)別:(1)真實(shí)任務(wù)(real-world task)和教學(xué)任務(wù)(pedagogic task)。真實(shí)任務(wù)是基于現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí)情景。教學(xué)任務(wù)旨在促成有意義的交流,不必復(fù)制現(xiàn)實(shí)世界的真實(shí)任務(wù)。教學(xué)任務(wù)不具有情境真實(shí)性,但具有互動(dòng)真實(shí)性,因?yàn)橥瓿稍撊蝿?wù)所需的語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)生活中某些情境需用的語(yǔ)言具有一致性。(2)聚焦任務(wù)(focused task)和非聚焦任務(wù)(unfocused task)。聚焦任務(wù)關(guān)注特定的語(yǔ)言形式,通過(guò)完成任務(wù)掌握特定的語(yǔ)言形式。非聚焦任務(wù)不關(guān)注特定的語(yǔ)言形式,學(xué)生可以提前預(yù)測(cè)要完成任務(wù)所需的語(yǔ)言和詞匯,但任務(wù)本身的設(shè)計(jì)目的不是為了訓(xùn)練特定的語(yǔ)言形式。
(三)任務(wù)的結(jié)構(gòu)特征
任務(wù)的結(jié)構(gòu)特征直接影響任務(wù)的復(fù)雜程度,所以選擇適合教學(xué)對(duì)象的任務(wù),必須要考慮不同任務(wù)的不同特征。Ellis詳細(xì)分析了任務(wù)包含的結(jié)構(gòu)特征,并分析各個(gè)特征的呈現(xiàn)與否對(duì)任務(wù)復(fù)雜度的影響,具體包括:輸入內(nèi)容的簡(jiǎn)單程度、話題的熟悉度、任務(wù)是否即時(shí)、任務(wù)所含要素的多少、是否提供了結(jié)構(gòu)化的信息、具體要求的多少、是否有推理要求、產(chǎn)出結(jié)果的簡(jiǎn)單程度。輸入的內(nèi)容越簡(jiǎn)單,學(xué)生對(duì)話題越熟悉,任務(wù)就越容易;即時(shí)任務(wù)比非即時(shí)任務(wù)更容易;給學(xué)生提供結(jié)構(gòu)化信息的任務(wù)更容易;所含要素少、要求少、產(chǎn)出結(jié)果簡(jiǎn)單的任務(wù)更容易。
二、翻轉(zhuǎn)課堂模式下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中任務(wù)的設(shè)計(jì)策略
任務(wù)設(shè)計(jì)的總體原則需以學(xué)生為中心,面向?qū)W生的需求和興趣,利于學(xué)生的學(xué)習(xí)和發(fā)展。面向大學(xué)本科一、二年級(jí)的學(xué)習(xí)群體,基于任務(wù)型教學(xué)法的教學(xué)大綱主要以教學(xué)任務(wù)為主,以適當(dāng)創(chuàng)造一些真實(shí)任務(wù)為輔?;贓llis對(duì)構(gòu)建通識(shí)教育類任務(wù)型課程的建議,筆者對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中任務(wù)的設(shè)計(jì)提出了以下策略。
(一)確定適合學(xué)生需求和水平的任務(wù)類型
教師首先需對(duì)學(xué)情展開(kāi)調(diào)查,密切結(jié)合本校的辦學(xué)定位和人才培養(yǎng)目標(biāo),確定任務(wù)類型。我校是一所以工科為主的應(yīng)用型本科院校,大部分學(xué)生的英語(yǔ)水平處在中等水平,少數(shù)英語(yǔ)水平較高。適合中等水平學(xué)生的任務(wù)包含:信息差任務(wù)、輸入輸出任務(wù)相結(jié)合、封閉和開(kāi)放任務(wù)相結(jié)合、部分學(xué)習(xí)者生成任務(wù)。教師應(yīng)及時(shí)關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)發(fā)展過(guò)程,選擇并不斷調(diào)整任務(wù)的類型,以更好地適應(yīng)學(xué)生的真實(shí)水平。
(二)選擇學(xué)生感興趣的話題
通過(guò)調(diào)查問(wèn)卷提供學(xué)生感興趣且與任務(wù)相關(guān)的話題供學(xué)生投票選擇。建議偏向于設(shè)計(jì)生活中常見(jiàn)的話題,因?yàn)樵掝}的熟悉程度直接決定任務(wù)的難度。如:students, family, school life, community, the world, social issues, political issues, moral issues, literature, movies等,對(duì)于中高等水平的大學(xué)生而言,可以多關(guān)注community, world, social issues, moral issues等話題。
(三)確定主任務(wù)
主任務(wù)的確立應(yīng)和所選話題密切相關(guān),如《新一代大學(xué)英語(yǔ)(基礎(chǔ)篇)綜合教程2》[7]中第四單元的單元話題為“旅行”。教材單元產(chǎn)出任務(wù)是:“學(xué)校正在舉辦‘旅行中國(guó)節(jié)’,為鼓勵(lì)國(guó)際留學(xué)生參觀中國(guó)并進(jìn)一步了解中國(guó),你和同學(xué)們準(zhǔn)備向他們介紹中國(guó)的一處景點(diǎn)并說(shuō)明原因?!痹摦a(chǎn)出任務(wù)作為本單元的主任務(wù),屬于復(fù)雜度較高的創(chuàng)造性開(kāi)放式任務(wù)。
(四)明確具體任務(wù)或子任務(wù)
圍繞主任務(wù)而設(shè)計(jì)多個(gè)子任務(wù)。不同的子任務(wù)應(yīng)包含不同特點(diǎn),復(fù)雜程度遞增,便于學(xué)生通過(guò)完成系列子任務(wù)逐步完成主任務(wù)。如學(xué)生在完成子任務(wù)的過(guò)程中困難較多,可臨時(shí)改變子任務(wù)的難度。如:學(xué)生在完成子任務(wù)3時(shí)會(huì)提出眾多問(wèn)題,包括如何介紹景點(diǎn)、如何謀篇布局、如何達(dá)到說(shuō)服的效果等語(yǔ)言和篇章結(jié)構(gòu)方面的困難。對(duì)此,教師應(yīng)在課前做好調(diào)查,提前設(shè)計(jì)好下一層子任務(wù),幫助學(xué)生克服語(yǔ)言和篇章障礙。各子任務(wù)需按照從簡(jiǎn)單到復(fù)雜的順序銜接,一般聽(tīng)和讀的任務(wù)在前,寫和說(shuō)的任務(wù)在后。
(五)融合翻轉(zhuǎn)課堂和教學(xué)任務(wù)
教學(xué)任務(wù)應(yīng)貫穿翻轉(zhuǎn)課堂的始終,包括課前、課中和課后的各個(gè)教學(xué)階段。課前傳遞新知為任務(wù)前階段,包括發(fā)布任務(wù)、確定任務(wù)和準(zhǔn)備任務(wù);課中內(nèi)化新知為任務(wù)中階段,包括實(shí)施任務(wù)、展示成果和評(píng)價(jià)反饋等;課后提升鞏固為任務(wù)后階段,包括聚焦主任務(wù)環(huán)節(jié)出現(xiàn)的語(yǔ)言難點(diǎn)和拓展任務(wù)環(huán)。任務(wù)和師生互動(dòng)貫穿整個(gè)教學(xué)過(guò)程。
三、翻轉(zhuǎn)課堂模式下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中任務(wù)設(shè)計(jì)需注意的問(wèn)題
(一)合理利用教學(xué)資源
一方面,教師可利用網(wǎng)絡(luò)資源和與翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)相關(guān)的信息化技術(shù)平臺(tái)。根據(jù)任務(wù)類型和話題,選擇、編輯并分享相關(guān)的新聞媒體資料。利用信息化技術(shù)平臺(tái)分享任務(wù)內(nèi)容,監(jiān)測(cè)任務(wù)完成進(jìn)度,輔助任務(wù)的執(zhí)行和任務(wù)結(jié)果的反饋與評(píng)價(jià)。另一方面,教師需充分合理地利用教材。目前,我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教材內(nèi)容普遍以單元為基礎(chǔ),各單元包括不同形式的聽(tīng)說(shuō)讀寫譯任務(wù)與練習(xí)。教師可在充分理解任務(wù)內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,充分合理地利用教材。注重教材的選擇、教材內(nèi)容的挖掘、教材內(nèi)容的選擇與改編、材料的補(bǔ)充等方面,使教學(xué)材料真正符合任務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)及有效任務(wù)設(shè)計(jì)的要求。
(二)恰當(dāng)定位任務(wù)的復(fù)雜度
在任何任務(wù)的執(zhí)行過(guò)程中,都會(huì)涉及任務(wù)的復(fù)雜度(Complexity)、準(zhǔn)確度(Accuracy)和流利度(Fluency)等問(wèn)題,不同復(fù)雜度的任務(wù)與學(xué)習(xí)者執(zhí)行任務(wù)的準(zhǔn)確度和流利度有著密切的關(guān)系[8]。任務(wù)復(fù)雜度由任務(wù)的結(jié)構(gòu)、任務(wù)前的準(zhǔn)備和任務(wù)的執(zhí)行條件等因素決定[9],教師可結(jié)合學(xué)生水平考慮任務(wù)的難度是否恰當(dāng),如果太難,可以通過(guò)簡(jiǎn)化任務(wù)的構(gòu)成要素、增加任務(wù)前的語(yǔ)言輸入、任務(wù)實(shí)施時(shí)減少信息的處理、簡(jiǎn)化產(chǎn)出結(jié)果等方式降低難度。
(三)正確處理語(yǔ)言形式和意義的關(guān)系
在任務(wù)型教學(xué)中,師生的主要目的是完成有意義的交際,但關(guān)注語(yǔ)言形式也是任務(wù)型教學(xué)的一大本質(zhì)特征,關(guān)注語(yǔ)言形式可以促成語(yǔ)言學(xué)習(xí)。在翻轉(zhuǎn)課堂模式下,教師可通過(guò)多種渠道引導(dǎo)學(xué)生在完成任務(wù)的同時(shí)關(guān)注語(yǔ)言,對(duì)語(yǔ)言形式的關(guān)注可以貫穿在課前、課中和課后。如:在任務(wù)準(zhǔn)備階段,可以讓學(xué)生對(duì)執(zhí)行任務(wù)需要用到的各種詞匯和句型做頭腦風(fēng)暴或思維導(dǎo)圖,并上傳到學(xué)習(xí)平臺(tái)共享等;或由教師針對(duì)學(xué)生的疑難語(yǔ)言點(diǎn)制作微課,課前發(fā)布在平臺(tái)供學(xué)生自學(xué)。課中關(guān)注任務(wù)執(zhí)行過(guò)程中學(xué)生的語(yǔ)言難點(diǎn)和反復(fù)出錯(cuò)之處,給予即時(shí)評(píng)價(jià)和反饋,時(shí)間充足的情況下可舉例強(qiáng)化練習(xí)。課后可聚焦學(xué)生的語(yǔ)言難點(diǎn),由教師發(fā)布測(cè)試以檢測(cè)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言形式的掌握情況;或設(shè)置拓展性任務(wù),以鞏固語(yǔ)言形式。
結(jié)語(yǔ)
將任務(wù)型教學(xué)法融入大學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂,可激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力,提高學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力,是改善大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效率的有效途徑。但任務(wù)本身的復(fù)雜性使二者融合的實(shí)踐具有高度挑戰(zhàn)性。教學(xué)研究者和實(shí)踐者應(yīng)在二者充分的理論研究和實(shí)踐研究的基礎(chǔ)上,通過(guò)設(shè)計(jì)有效的教學(xué)任務(wù),將任務(wù)合理有機(jī)地融合在翻轉(zhuǎn)課堂各階段教學(xué)活動(dòng)中,從而真正發(fā)揮任務(wù)型教學(xué)和翻轉(zhuǎn)課堂的優(yōu)勢(shì),起到取長(zhǎng)補(bǔ)短的作用。
參考文獻(xiàn)
[1]王聰,張鳳娟.翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)法在美國(guó):歷史、現(xiàn)狀與課題[J].外國(guó)教育研究,2015,42(9):96-108.
[2]謝立芳.任務(wù)型教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)翻轉(zhuǎn)課堂中的應(yīng)用[J].現(xiàn)代英語(yǔ), 2020(15):54-56.
[3]程曉堂.任務(wù)型語(yǔ)言教學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2004:2.
[4]ELLIS R, SHINTANI N. Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research[M].New York:Routledge,2014:135.
[5]ELLIS R. Introducing Task-based Language Teaching[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2019:3,27-39,70.
[6]SAMUDA V, BYGATE M. Tasks in Second Language Learning[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2010:69.
[7]季佩英.新一代大學(xué)英語(yǔ)2基礎(chǔ)篇綜合教程智慧版[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2019:74.
[8]SKEHAN P. Researching Tasks: Performance, Assessment and Pegodagy[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2011:83.
[9]何蓮珍,王敏.任務(wù)復(fù)雜度、任務(wù)難度及語(yǔ)言水平對(duì)中國(guó)學(xué)生語(yǔ)言表達(dá)準(zhǔn)確度的影響[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2003(2):171-179.
Effective Design of College English Teaching Tasks under Flipped Classroom Mode
XIE Li-fang
(College of General Education, Nanning University, Nanning, Guangxi 530299, China)
Abstract: The combination of flipped classroom and task-based language teaching method in College English teaching not only conforms to the needs of the information age, but also can overcome the shortcomings caused by the single use of flipped classroom. Nevertheless, the key to the success of their integration is the effective design of teaching tasks. On the basis of understanding of the connotation of task (including the concept, classification and design features of the task), this paper proposes a series of the effective design strategies for tasks and points out some important issues which should be paid attention to during the design process. Educators should fully understand the concept, classification, design features of the task and the general process of task design, use teaching resources reasonably, properly locate task complexity according to specific teaching background and correctly handle the relationship between language form and meaning.
Key words: flipped classroom; task-based teaching method; college English; task design