• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢英準(zhǔn)連動(dòng)式對(duì)比研究

      2022-04-27 01:12:01葉志敏王冉
      文學(xué)教育·中旬版 2022年4期
      關(guān)鍵詞:對(duì)比研究

      葉志敏 王冉

      內(nèi)容摘要:本文基于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù),對(duì)具有相似結(jié)構(gòu)的漢英準(zhǔn)連動(dòng)式V2槽位動(dòng)詞類型進(jìn)行了對(duì)比分析。研究發(fā)現(xiàn):(1)中西思維的差異導(dǎo)致漢英準(zhǔn)連動(dòng)式在V2槽位動(dòng)詞類型上的偏好存在差異;(2)因?yàn)槲灰剖录钠毡樾?,漢英準(zhǔn)連動(dòng)式都具有典型的連動(dòng)結(jié)構(gòu)語(yǔ)義特征和語(yǔ)法化傾向。本文在豐富漢英對(duì)比研究的同時(shí),對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的開展也具有一定的借鑒意義。

      關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式 英語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式 對(duì)比研究

      作為一種語(yǔ)言現(xiàn)象,連動(dòng)結(jié)構(gòu)(serial verb construction,SVC)廣泛地存在于世界上多種語(yǔ)言當(dāng)中,包括非洲語(yǔ)言、大洋洲語(yǔ)言、東南亞語(yǔ)言和一些克里奧語(yǔ)言等(Lord 1974,1993;Matisoff 1991;Crowley 2002;Bril 2007)。正是因?yàn)槠淦毡樾缘奶攸c(diǎn),吸引了眾多學(xué)者的關(guān)注,然而也因?yàn)槠湓谡Z(yǔ)言中的個(gè)體性差異,學(xué)界對(duì)其的界定也一直存在爭(zhēng)議(彭國(guó)珍等 2013)。盡管如此,學(xué)界對(duì)于連動(dòng)結(jié)構(gòu)的普遍意義仍較為認(rèn)同,即,廣義上,連動(dòng)結(jié)構(gòu)是指一個(gè)小句含有兩個(gè)或者兩個(gè)以上的動(dòng)詞(短語(yǔ))且句中沒(méi)有任何連接語(yǔ)素,如下例(1a-b)的“來(lái)/去-V”結(jié)構(gòu)。然而,例(1a-b)并不是一例典型連動(dòng)結(jié)構(gòu),因?yàn)槠洳环系湫瓦B動(dòng)結(jié)構(gòu)至少共享一個(gè)論元的特點(diǎn)(Aikhenvald 2006)(典型連動(dòng)結(jié)構(gòu)見例(2))。Pullum(1999)將其命名為準(zhǔn)連動(dòng)式(quasi-serial verb construction)。就這點(diǎn)來(lái)看,傳統(tǒng)上被認(rèn)為是非連動(dòng)式語(yǔ)言的英語(yǔ),也存在連動(dòng)結(jié)構(gòu),如例(3a-b)的Go-V構(gòu)式。

      (1)a. 來(lái)玩吧!b. 我去買菜。

      (2)我去買飯吃。

      (3)a.Go get it.

      b.Come see us Thursday.

      漢語(yǔ)作為一種典型的連動(dòng)式語(yǔ)言,一直是學(xué)界連動(dòng)結(jié)構(gòu)研究的熱點(diǎn)。學(xué)界關(guān)于漢語(yǔ)連動(dòng)結(jié)構(gòu)研究也成果頗豐。但研究多是關(guān)于漢語(yǔ)語(yǔ)言內(nèi)部連動(dòng)結(jié)構(gòu)類型的考察(高增霞 2006),聚焦于“來(lái)/去-V”準(zhǔn)連動(dòng)式的研究較少。就筆者所知,目前僅有李沛(2012)和甘露、甘霖(2009)等做過(guò)相關(guān)研究;此外,關(guān)于漢語(yǔ)的連動(dòng)結(jié)構(gòu)跨語(yǔ)言對(duì)比研究也相對(duì)較少。英語(yǔ)在連動(dòng)結(jié)構(gòu)語(yǔ)言中的地位較低,故學(xué)界罕有相關(guān)研究。學(xué)者也更多只是將Go-V構(gòu)式作為一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體進(jìn)行研究,并未考慮將其與其他語(yǔ)言中的連動(dòng)結(jié)構(gòu)作對(duì)比分析,除了邢斌 (2012)以及邢斌、梁潤(rùn)生(2012)??偟膩?lái)說(shuō),學(xué)界現(xiàn)有關(guān)于漢英連動(dòng)結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究較少,這為我們提供了研究方向;同時(shí),對(duì)漢英連動(dòng)結(jié)構(gòu)跨語(yǔ)言的對(duì)比分析有利于我們站在漢語(yǔ)的角度更深刻地了解不同語(yǔ)言的個(gè)性,從不同語(yǔ)言的特征中了解漢語(yǔ)的特色。本研究對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的開展也具有一定的借鑒意義。

      一.相關(guān)研究分析

      就V2槽的動(dòng)詞類別方面,甘露、甘霖(2009)認(rèn)為,漢語(yǔ)“來(lái)/去-V”結(jié)構(gòu)中的“后項(xiàng)動(dòng)詞通常為動(dòng)作性強(qiáng)的動(dòng)詞,而表示喜愛、怨恨、遺忘等心理活動(dòng)的動(dòng)詞一般不出現(xiàn)在V2位置”;Jaeggli和Hyams(1993: 322)認(rèn)為,靜態(tài)動(dòng)詞(stative verbs)不能出現(xiàn)在go-V結(jié)構(gòu)中,而Wulff(2006: 115)在BNC語(yǔ)料庫(kù)中檢索發(fā)現(xiàn),部分狀態(tài)動(dòng)詞能夠出現(xiàn)在go-V結(jié)構(gòu)中,但go-V結(jié)構(gòu)更偏好無(wú)界過(guò)程類動(dòng)詞(atelic process verbs),即活動(dòng)動(dòng)詞(activity verbs)。就動(dòng)詞的及物性而言,李沛(2012)認(rèn)為“來(lái)、去”后接的動(dòng)詞短語(yǔ)通常是動(dòng)賓短語(yǔ);邢斌(2012)研究發(fā)現(xiàn)Go-V結(jié)構(gòu)中,V2槽位上的動(dòng)詞也多是及物動(dòng)詞。另外,Nicolle(2009)還發(fā)現(xiàn)come-V結(jié)構(gòu)共享了26%的go-V結(jié)構(gòu)動(dòng)詞后項(xiàng)。

      漢語(yǔ)“來(lái)/去-V”連動(dòng)結(jié)構(gòu)和英語(yǔ)Go-V連動(dòng)結(jié)構(gòu)均由V1槽的趨向位移動(dòng)詞和V2槽的具體動(dòng)詞構(gòu)成,具有形態(tài)上的相似性。此外,漢語(yǔ)中的“來(lái)”和“去”以及英語(yǔ)中的go和come都可表達(dá)一種指向目標(biāo)的位移。由此可見,中西共享普遍的位移事件概念,漢英連動(dòng)結(jié)構(gòu)也具有意義上的相似性。從理論上來(lái)講,漢英準(zhǔn)連動(dòng)式具有可對(duì)比性和研究?jī)r(jià)值。然而,現(xiàn)有研究主要是在單語(yǔ)內(nèi)對(duì)漢語(yǔ)“來(lái)/去-V”連動(dòng)結(jié)構(gòu)或英語(yǔ)Go-V連動(dòng)結(jié)構(gòu)進(jìn)行個(gè)體分析,關(guān)于漢英準(zhǔn)連動(dòng)式的對(duì)比研究較少,尤其漢英準(zhǔn)連動(dòng)式關(guān)于V2槽位動(dòng)詞類型的共性和個(gè)性上還有不少問(wèn)題值得深入研究。比如,英語(yǔ)Go-V連動(dòng)結(jié)構(gòu)和漢語(yǔ)“來(lái)/去-V”連動(dòng)結(jié)構(gòu)的V2槽位動(dòng)詞類型是否存在差異?造成二者共性與差異的可能原因又是什么?

      二.研究方法

      本研究將借助網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)比語(yǔ)料庫(kù):Chinese Web 2017(zhTenTen17)Simplified和English Web 2020(enTenTen20),對(duì)漢英準(zhǔn)連動(dòng)式進(jìn)行對(duì)比分析。具體操作為:采用正則式CQL[word= “來(lái)”][tag= “V.*”]、[word= “去”][tag= “V.*”]和[lemma= “go”][tag= “VV”]、[lemma= “come”][tag= “VV”]分別在漢英語(yǔ)料庫(kù)中對(duì)漢英兩類連動(dòng)結(jié)構(gòu)中的V2槽位動(dòng)詞進(jìn)行檢索。排除英語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式中V2槽位上非動(dòng)詞的選項(xiàng),如“go slow”等;然后,從各結(jié)構(gòu)檢索結(jié)果中選取頻次前50的動(dòng)詞(不考慮英語(yǔ)大小寫差異,如go get和Go get中的get僅記一次)。最后,根據(jù)動(dòng)詞體貌類型/動(dòng)相類別設(shè)定,將所選動(dòng)詞按完結(jié)動(dòng)詞、達(dá)成動(dòng)詞、狀態(tài)動(dòng)詞和活動(dòng)動(dòng)詞四類進(jìn)行歸類。

      三.結(jié)果與討論

      根據(jù)結(jié)果,我們有以下三點(diǎn)發(fā)現(xiàn):(1)漢英準(zhǔn)連動(dòng)式在V2槽位上同樣更偏好活動(dòng)類動(dòng)詞;(2)漢語(yǔ)“來(lái)-V”結(jié)構(gòu)更偏好達(dá)成類動(dòng)詞,且相較于英語(yǔ)come-V結(jié)構(gòu)更容易接受達(dá)成類動(dòng)詞;(3)漢英準(zhǔn)連動(dòng)式的V2槽位上,狀態(tài)動(dòng)詞類型較少。

      漢語(yǔ)“來(lái)/去-V”準(zhǔn)連動(dòng)式中,“來(lái)-V”結(jié)構(gòu)(30%)和“去-V”結(jié)構(gòu)(52%)的V2槽位動(dòng)詞多是無(wú)界過(guò)程類動(dòng)詞,即活動(dòng)動(dòng)詞;英語(yǔ)Go-V連動(dòng)結(jié)構(gòu)中,go-V結(jié)構(gòu)(38%)和come-V結(jié)構(gòu)(38%)也同樣更偏好活動(dòng)動(dòng)詞。這表明,漢語(yǔ)的準(zhǔn)連動(dòng)式與英語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式語(yǔ)義相似。我們認(rèn)為,這是因?yàn)闃?gòu)式的結(jié)構(gòu)直接決定其意義(Goldberg 1995)。漢語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式與英語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式有相似的句法結(jié)構(gòu),均表現(xiàn)為[V1位移+V2];而相似的句法結(jié)構(gòu)能夠與語(yǔ)義形成一致的映射關(guān)系,這在語(yǔ)義上表現(xiàn)為兩類結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞類型偏好一致。

      然而,漢語(yǔ)“來(lái)-V”結(jié)構(gòu)實(shí)際上更偏好有界達(dá)成動(dòng)詞(46%),漢語(yǔ)“去-V”結(jié)構(gòu)(18%)和英語(yǔ)中的come-V結(jié)構(gòu)(26%)則不那么偏好。我們認(rèn)為,這一定程度上是中西思維的差異造成的。漢語(yǔ)中的“來(lái)”常常用于說(shuō)話人認(rèn)為積極的、人們所期望的、好的方面,“去”則常常用于消極的、背離人們期望的、壞的方面(李沛 2012)。而達(dá)成類動(dòng)詞,從其字面意義achievement verbs上來(lái)講,應(yīng)多為中性或積極語(yǔ)義動(dòng)詞;細(xì)究漢語(yǔ)“來(lái)-V”結(jié)構(gòu)偏好的達(dá)成類動(dòng)詞也可以發(fā)現(xiàn),其中多為積極義動(dòng)詞,如“滿足”、“吸引”、“提升/高”、“推動(dòng)”等等。因此,漢語(yǔ)“來(lái)-V”結(jié)構(gòu)中的V2槽位達(dá)成類動(dòng)詞比例較“去-V”結(jié)構(gòu)更為顯著。同時(shí),中國(guó)人更傾向于用一種迂回的方式,即通過(guò)表達(dá)期許來(lái)表明要求與目標(biāo)。對(duì)他們來(lái)說(shuō),為拉近人與人之間的距離,并用委婉的方式來(lái)表達(dá)達(dá)成類動(dòng)詞所體現(xiàn)的共同期許與目標(biāo),“來(lái)”的語(yǔ)義使其比“去”更適合。相對(duì)地,相較于中國(guó)人的委婉,西方人在表達(dá)請(qǐng)求與訴求上則更顯直接與果決,他們不一定需要通過(guò)使用come來(lái)獲得思想認(rèn)同,凝聚力量。因此,英語(yǔ)come-V結(jié)構(gòu)V2槽位上的達(dá)成類動(dòng)詞占比較漢語(yǔ)“來(lái)-V”結(jié)構(gòu)中的不顯著。

      研究還發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式V2槽位上出現(xiàn)的狀態(tài)類動(dòng)詞較少,從這點(diǎn)上來(lái)看,甘露、甘霖(2009)“‘來(lái)/去-V’結(jié)構(gòu)中的后項(xiàng)動(dòng)詞通常為動(dòng)作性強(qiáng)的動(dòng)詞”的觀點(diǎn)也不無(wú)道理。然而,英語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式中V2槽位上出現(xiàn)的狀態(tài)類動(dòng)詞也同樣較少,與漢語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式表現(xiàn)一致。這也從側(cè)面說(shuō)明漢英準(zhǔn)連動(dòng)式語(yǔ)義相似,證明了連動(dòng)結(jié)構(gòu)具有普遍意義:典型的連動(dòng)結(jié)構(gòu)[V1位移+V2]表示施事先實(shí)施V1位移的動(dòng)作,再實(shí)施V2動(dòng)作。傳統(tǒng)意義上來(lái)講,V1位移和V2具體動(dòng)作之間有先后順序關(guān)系;而要凸顯這先后關(guān)系,V2多是具體動(dòng)作動(dòng)詞,如活動(dòng)動(dòng)詞等。狀態(tài)動(dòng)詞一般不出現(xiàn)在連動(dòng)結(jié)構(gòu)的V2槽位,因?yàn)槠渚哂谐掷m(xù)性和靜態(tài)性特征,動(dòng)作性不強(qiáng)。若出現(xiàn),其靜態(tài)語(yǔ)義會(huì)使V1和V2動(dòng)作的先后順序關(guān)系無(wú)法得到凸顯,繼而影響其前的V1位移動(dòng)詞的位移義,使V1位移動(dòng)詞的位移實(shí)義減弱,逐漸語(yǔ)法化。盡管漢英準(zhǔn)連動(dòng)式V2槽位不偏好狀態(tài)動(dòng)詞,但狀態(tài)動(dòng)詞仍能夠出現(xiàn)于其中,這表明漢語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式和英語(yǔ)準(zhǔn)連動(dòng)式在共享典型連動(dòng)結(jié)構(gòu)意義的同時(shí)都在逐漸語(yǔ)法化。

      總的來(lái)說(shuō),漢英民族思維的差異決定了漢英準(zhǔn)連動(dòng)式在V2槽位動(dòng)詞類型上的差異,位移事件認(rèn)知的普遍性決定了漢英準(zhǔn)連動(dòng)式在表達(dá)典型義和語(yǔ)法化上的共性。漢民族的迂回性和整體性思維使其偏好使用“來(lái)-V”結(jié)構(gòu)以獲得心理認(rèn)同,凝聚思想共識(shí),使用“去-V”結(jié)構(gòu)以表達(dá)不同的情感態(tài)度;而西方民族的直接性和個(gè)體性思維使其更偏好使用go-V結(jié)構(gòu),在使用come-V結(jié)構(gòu)時(shí)以表達(dá)不同的位移方向。

      本研究基于對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù),對(duì)漢英準(zhǔn)連動(dòng)式進(jìn)行了對(duì)比分析,尤其是二者在V2槽位動(dòng)詞類型上的共性與差異,并探討了二者出現(xiàn)共性與差異的原因。研究有以下兩點(diǎn)發(fā)現(xiàn):(1)中西思維的差異導(dǎo)致漢英準(zhǔn)連動(dòng)式在V2槽位動(dòng)詞類型上的偏好存在差異。(2)因?yàn)槲灰剖录钠毡樾?,漢英準(zhǔn)連動(dòng)式都具有典型的連動(dòng)結(jié)構(gòu)語(yǔ)義特征。然而,隨著時(shí)間的推移,由于語(yǔ)用的關(guān)系,漢英準(zhǔn)連動(dòng)式中的位移動(dòng)詞均在逐漸語(yǔ)法化。以上發(fā)現(xiàn)是從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)比語(yǔ)料庫(kù)中得出的,若采用其他類型的語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行檢索,結(jié)果或許稍有不同,往后研究以此為出發(fā)點(diǎn)作深入探討。此外,本研究對(duì)漢英準(zhǔn)連動(dòng)式V2槽位動(dòng)詞體貌特征的分類可能帶有較強(qiáng)的個(gè)人主觀性,日后相關(guān)研究可對(duì)此做出整改,采用更為科學(xué)客觀的手段或工具。

      參考文獻(xiàn)

      [1]Aikhenvald, Y. 2006. Serial verb constructions in typological perspective [A]. In A. Y. Aikhenvald and R. M. W. Dixon, eds. Serial Verb Constructions: A Cross-linguistic Typology [C]. Oxford: Oxford University Press. 1-68.

      [2]Bril,I.2007.Nexus and juncture types of complex predicates in oceanic languages: Functions and Semantics [J]. Language and Linguistics 8, 1: 267-310.

      [3]Crowley, T. 2002. Serial Verbs in Oceanic: A Descriptive Typology [M]. Oxford: Oxford University Press.

      [4]Goldberg, A. 1995. Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure [M]. Chicago: University of Chicago Press.

      [5]Jaeggli, O & Hyams, N. 1993. On the independence and interdependence of syntactic and morphological properties: English aspectual come and go [J]. Natural Language and Linguistic Theory 11: 313–346.

      [6]Lord,C. 1974. Causative constructions in Yoruba [J]. Studies in African Linguistics. Supplement 5: 195- 204.

      [7]Lord, C. 1993. Historical Change in Serial Verb Constructions [M].Amsterdam: John Benjamins.

      [8]Matisoff, J. 1991. Sino-Tibetan linguistics: Present state and future prospects [J]. Annual Review of Anthropology 20: 469-504.

      [9]Nicolle, S. 2009. Go-and-V, come-and-V, go-V and come-V A corpus-based account of deictic movement verb constructions [J]. English Text Construction 2:2, 185–208.

      [10]Pullum, K. 1990. Constraints on Intransitive Quasi-serial Verb Constructions in Modern Colloquial English [A]. In A. M. Zwicky & J. Brian, eds., When Verbs Collide: Papers from the Ohio State Mini-conference on Serial Verbs [C]. Ohio State University. 218-239.

      [11]Wulff, S. 2006. Go-V vs. Go-and-V in English: A case of constructional synonymy? [A] In S. T. Gries & A. Stefanowitsch (eds.), Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-based Approaches to Syntax and Lexis [Trends in Linguistics 172] [C]. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 101–126.

      [12]甘露、甘霖,2009,淺析由 “來(lái) ” 、 “去 ”構(gòu)成的連動(dòng)句[J].《中州大學(xué)學(xué)報(bào)》(4):79-81.

      [13]高增霞,2006,現(xiàn)代漢語(yǔ)連動(dòng)式的語(yǔ)法化視角[M].北京:中國(guó)檔案出版社.

      [14]李沛,2012,連動(dòng)結(jié)構(gòu)間“來(lái)、去” 的使用傾向[J].《湖北社會(huì)科學(xué)》(1):139-141.

      [15]邢斌、梁潤(rùn)生,2012,英語(yǔ) GoVPbare構(gòu)式和漢語(yǔ)“來(lái)、去+VP”構(gòu)式的對(duì)比研究及認(rèn)知解讀[J].《沈陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào)》(2):122-125.

      [16]邢斌,2012,英漢連動(dòng)式的認(rèn)知研究——對(duì)含有“come”和“go”的英語(yǔ)連動(dòng)式和含有“來(lái)”和“去”的漢語(yǔ)連動(dòng)式的對(duì)比研究[D].延安大學(xué)碩士學(xué)位論文.

      基金項(xiàng)目:寧波大學(xué)研究生科研創(chuàng)新基金重點(diǎn)項(xiàng)目“二語(yǔ)致使動(dòng)結(jié)式論元結(jié)構(gòu)加工實(shí)證研究”(IF2021034)(主持人葉志敏);寧波大學(xué)研究生科研創(chuàng)新基金重點(diǎn)項(xiàng)目“二語(yǔ)情緒概念的空間具身加工研究”(IF2021035)(參與人葉志敏);寧波大學(xué)研究生科研創(chuàng)新基金重點(diǎn)項(xiàng)目“中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者關(guān)系從句加工中的掛靠偏好實(shí)證研究”(IF2021033)(參與人葉志敏)

      (作者單位:寧波大學(xué))

      猜你喜歡
      對(duì)比研究
      《紅樓夢(mèng)》章回目錄的英譯研究
      考試周刊(2016年98期)2016-12-26 15:46:26
      拉威爾與德彪西《空求》的演奏與美學(xué)特色比較研究
      戲劇之家(2016年23期)2016-12-20 22:03:26
      電影《霧都孤兒》與文學(xué)原著的對(duì)比研究
      晉中學(xué)院2012~2014年學(xué)生體質(zhì)健康結(jié)果分析
      國(guó)有工業(yè)企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的實(shí)證分析
      衡陽(yáng)綜合保稅區(qū)與湘潭綜合保稅區(qū)的對(duì)比研究
      中外應(yīng)用技術(shù)類高校產(chǎn)學(xué)研合作模式對(duì)比研究
      商情(2016年39期)2016-11-21 09:32:30
      不同梅毒血清學(xué)檢測(cè)方法敏感度和特異度比較觀察
      今日健康(2016年12期)2016-11-17 19:25:13
      詩(shī)歌里的低訴,蒼涼中的守望
      人間(2016年28期)2016-11-10 21:51:46
      模因論視角下的英漢網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)比研究
      文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:06:19
      杨浦区| 利津县| 奉新县| 翁源县| 林西县| 紫阳县| 昌平区| 运城市| 陵水| 成武县| 闵行区| 老河口市| 格尔木市| 绥江县| 阿城市| 彰化市| 远安县| 宁夏| 宿州市| 石柱| 岐山县| 哈尔滨市| 孟村| 永定县| 寿光市| 睢宁县| 将乐县| 上栗县| 连平县| 柘荣县| 英吉沙县| 介休市| 秀山| 保亭| 精河县| 揭阳市| 闽清县| 温宿县| 大埔县| 翁牛特旗| 灵武市|