黃漢瑛,楊方林
(安徽中醫(yī)藥大學(xué)人文與國(guó)際教育交流學(xué)院,安徽 合肥 230012)
語(yǔ)言遷移理論最早被提出是在20 世紀(jì)50 年代,它是指外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在用外語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí),試圖借助于母語(yǔ)漢語(yǔ)的語(yǔ)音、詞義、結(jié)構(gòu)規(guī)劃或文化習(xí)慣來(lái)表達(dá)思想的一種現(xiàn)象。韓語(yǔ)中大量的漢字詞使中國(guó)學(xué)習(xí)者更易于理解和掌握韓語(yǔ)詞匯。然而,韓語(yǔ)和漢語(yǔ)分別屬于完全不同的阿爾泰語(yǔ)系和漢藏語(yǔ)系,并且由于語(yǔ)言、歷史、社會(huì)、心理、外來(lái)語(yǔ)和新造詞等的影響,很多詞的詞義范圍都發(fā)生了擴(kuò)大、縮小和轉(zhuǎn)移。從語(yǔ)素層面上來(lái)說(shuō),母語(yǔ)漢語(yǔ)的思維模式會(huì)給中國(guó)初學(xué)者帶來(lái)負(fù)遷移影響,使他們常在詞匯的拼讀與書寫方面出現(xiàn)偏誤。付瑞萱對(duì)初級(jí)階段韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者的寫作作業(yè),包括作文和造句所做的調(diào)查證實(shí)了上述認(rèn)識(shí):“語(yǔ)素偏誤占詞匯偏誤的占比最多,約42%”。本文將以中醫(yī)藥漢字詞匯為考查對(duì)象,從語(yǔ)素層面上進(jìn)行探究,分析偏誤現(xiàn)象并針對(duì)中醫(yī)藥院校學(xué)生提出教學(xué)對(duì)策。
本研究選擇安徽中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)第二學(xué)期的30 名學(xué)生作為研究對(duì)象,其中14 名女生,16 名男生,年齡在19~20 歲之間。因?yàn)槎际侵嗅t(yī)藥專業(yè)學(xué)生,這30 名學(xué)生的專業(yè)課程比較多,平時(shí)課業(yè)繁重。所以他們?cè)诘谝粚W(xué)期通過(guò)學(xué)習(xí)字母的書寫、發(fā)音以及基本的詞匯和句型,初步掌握了韓語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),具備了一定的韓語(yǔ)初級(jí)基礎(chǔ);第二學(xué)期的教學(xué)內(nèi)容除復(fù)習(xí)韓語(yǔ)字母的發(fā)音、書寫以及拼讀,學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)基本語(yǔ)法外,還教授學(xué)生與中草藥相關(guān)的韓語(yǔ)漢字詞匯??疾檎Z(yǔ)料即這些所學(xué)詞匯。保證調(diào)查對(duì)象在學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)之前沒(méi)有任何基礎(chǔ),以確保調(diào)查結(jié)果的真實(shí)可靠。同時(shí),因?yàn)檠芯繉?duì)象為中醫(yī)藥院校學(xué)生,所以對(duì)中草藥詞匯并不陌生,但是又因?yàn)椴皇浅S迷~匯,所以需要學(xué)生有意識(shí)地去記憶這些詞匯,這就讓調(diào)查更具備客觀性。
為了搜集中醫(yī)藥詞匯中容易出現(xiàn)的語(yǔ)素偏誤現(xiàn)象,保證語(yǔ)料選取的客觀性,本文按照以下五個(gè)步驟進(jìn)行了語(yǔ)料分析:第一,根據(jù)韓語(yǔ)發(fā)音中的難點(diǎn),分別從收音和易混淆的元音著手,在第二學(xué)期學(xué)過(guò)的韓語(yǔ)中草藥漢字詞匯中挑選出30 個(gè)詞匯,教師說(shuō)出中文,學(xué)生寫下韓文;第二,收集30 份聽寫材料;第三,區(qū)分詞匯正誤;第四,把錯(cuò)誤的詞匯修改成正確的詞匯;第五,把偏誤按照錯(cuò)誤原因類型進(jìn)行分類。
聽寫的30 個(gè)韓語(yǔ)中草藥漢字詞匯如下:
由上可知,①~②可以歸納為收音方面的偏誤,③~⑦是作為初聲、中聲的元音方面的偏誤。下面將從這兩方面來(lái)分析。
韓語(yǔ)中收音由輔音構(gòu)成,相當(dāng)于漢語(yǔ)拼音的韻尾。但是二者有很大差別。
②中錯(cuò)誤是因?yàn)橹袊?guó)學(xué)習(xí)者沒(méi)有相應(yīng)的發(fā)音經(jīng)歷而形成語(yǔ)音學(xué)習(xí)空缺造成的。韓語(yǔ)的收音一共有7 個(gè)讀音、27 種書寫形式,而漢語(yǔ)普通話的輔音韻尾僅限于鼻音,沒(méi)有塞音韻尾,而且鼻音韻尾只有兩個(gè)/-n/、/-ng/,比韓語(yǔ)韻尾少很多。再加上因?yàn)槭找粼谝艄?jié)中的發(fā)音沒(méi)有作為初聲、中聲的元音和輔音發(fā)音明顯,所以很多中國(guó)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)收音的時(shí)候常常感覺(jué)很困難,初學(xué)者甚至在剛剛學(xué)習(xí)發(fā)音時(shí)往往會(huì)忽略收音的發(fā)音。究其原因,還是因?yàn)橹许n兩國(guó)語(yǔ)音系統(tǒng)存在的差異導(dǎo)致心理障礙,這是引起中國(guó)學(xué)習(xí)者在拼讀、拼寫時(shí)產(chǎn)生偏誤的重要原因。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)母語(yǔ)漢語(yǔ)中所不存在的發(fā)音方法時(shí),對(duì)于從未有過(guò)的發(fā)音方法,往往會(huì)忽略或者有意識(shí)地規(guī)避那些困難的發(fā)音方法,從而造成發(fā)音時(shí)收音脫落,或者默認(rèn)省略,或者發(fā)音不準(zhǔn)等現(xiàn)象,進(jìn)而造成寫作上收音脫落的錯(cuò)誤。
韓國(guó)語(yǔ)元音的發(fā)音大部分都是與漢語(yǔ)拼音類似的,因此中國(guó)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)元音發(fā)音的時(shí)候難免會(huì)將母音帶入學(xué)習(xí),然而,韓國(guó)語(yǔ)的元音與漢語(yǔ)拼音不是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,因此受母音影響,在單詞的拼讀上容易產(chǎn)生元音混淆的誤讀。根據(jù)發(fā)音時(shí)舌位及唇形的不同,現(xiàn)將本研究中語(yǔ)料所包含的單元音整理如表1:
表1
綜上所述,因?yàn)槭艿侥刚Z(yǔ)漢語(yǔ)影響,也就是語(yǔ)言的負(fù)遷移影響造成韓語(yǔ)語(yǔ)素層面的詞匯偏誤現(xiàn)象是主要原因。這種現(xiàn)象在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中十分常見,尤其是學(xué)習(xí)的初級(jí)階段。那么如何幫助中國(guó)學(xué)習(xí)者,特別是中醫(yī)藥院校的學(xué)生在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)漢字詞時(shí)減少甚至擺脫母語(yǔ)漢語(yǔ)的影響,減少語(yǔ)言的負(fù)遷移影響,就成了韓語(yǔ)詞匯教學(xué)研究中的重要問(wèn)題。
學(xué)生在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的過(guò)程中,總會(huì)或多或少受到本國(guó)語(yǔ)言的負(fù)遷移影響。這就需要教師采用一定的策略來(lái)弱化負(fù)遷移的作用。
學(xué)好一門外語(yǔ)的方法之一就是和母語(yǔ)漢語(yǔ)比較,發(fā)現(xiàn)二者的異同點(diǎn),以便更有針對(duì)性、更有效地學(xué)習(xí)外語(yǔ)。特別是在初學(xué)過(guò)程中,學(xué)好發(fā)音可以提升學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)信心,更快地進(jìn)入下一環(huán)節(jié)的學(xué)習(xí)。這就要求教師必須同時(shí)具備母語(yǔ)漢語(yǔ)和外語(yǔ)語(yǔ)音方面的相關(guān)知識(shí),提前比較兩者的異同,預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者容易出現(xiàn)的偏誤,尋找學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中可能會(huì)碰到的難點(diǎn),針對(duì)這些問(wèn)題,提前準(zhǔn)備教學(xué)方案以幫助學(xué)習(xí)者及時(shí)避免或者第一時(shí)間糾正錯(cuò)誤。
學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,特別對(duì)于初學(xué)者來(lái)說(shuō)極易混淆單詞發(fā)音。教師應(yīng)該不斷嘗試新穎、活潑、豐富的教學(xué)形式,教學(xué)中可以嘗試采用圖片、聲音、文字、影像、游戲等教學(xué)手段,以此調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的積極性,擴(kuò)大學(xué)習(xí)者詞匯量,幫助學(xué)習(xí)者找到學(xué)習(xí)方法,提升學(xué)習(xí)興趣,從而促使學(xué)習(xí)者主動(dòng)去學(xué)習(xí)。例如可以通過(guò)BINGO 游戲來(lái)記憶單詞。這個(gè)游戲有很大的隨機(jī)性,不會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)言水平高低就注定結(jié)果,對(duì)于學(xué)習(xí)者都會(huì)有很大的吸引力和激勵(lì)效果,盡可能保證讓每一位學(xué)習(xí)者都能參與并提升興趣。中醫(yī)藥院校教師可以選取更多的中藥詞匯作為BINGO 游戲的素材,學(xué)生在復(fù)習(xí)中藥詞匯的同時(shí),又能學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的拼讀和拼寫。
在教學(xué)過(guò)程中,教師不應(yīng)該只集中于糾正學(xué)習(xí)者的偏誤而疏忽了他們的心理狀態(tài)。在學(xué)習(xí)一門新的語(yǔ)言時(shí),特別在遇到陌生的知識(shí)點(diǎn)時(shí),如果得不到及時(shí)鼓勵(lì),學(xué)習(xí)者很容易喪失信心,甚至不敢開口,進(jìn)而引發(fā)詞匯拼寫上的錯(cuò)誤。所以在糾正偏誤的同時(shí)要關(guān)注學(xué)習(xí)者的心理狀態(tài),適時(shí)給予鼓勵(lì),增強(qiáng)他們的信心。