◎吳 慧
(上海師范大學(xué) 上海 200234)
望江縣是安徽省安慶市所屬的一個(gè)縣,處于安徽省西南部皖鄂贛三省交界地帶,望江方言與周邊方言被稱(chēng)為皖西南方言,這一地區(qū)的方言主要有贛語(yǔ)和江淮官話兩種方言。根據(jù)《望江縣志》記載,望江方言屬于皖西南贛語(yǔ)。但由于地處特殊的地理位置,以及不斷地受到強(qiáng)勢(shì)方言——江淮官話的影響,這里的方言一般被認(rèn)為是具有贛語(yǔ)的某些特征,但隨著普通話的推廣以及周邊方言的影響,逐漸趨向于江淮官話。
望江方言中的“下”構(gòu)式比較簡(jiǎn)單,用法多樣,其用法和意義與漢語(yǔ)普通話相比較更加復(fù)雜多樣。在望江方言中,“下”除了可以做趨向動(dòng)詞,還可以作方位詞,量詞、助詞和語(yǔ)氣詞以及副詞性語(yǔ)素,其用法雖然與漢語(yǔ)普通話有相同之處,但也存在一些特殊之處。本文將從望江方言中的“下”在日常交際使用中的一些不同用法進(jìn)行分類(lèi)敘述,并重點(diǎn)敘述其在使用過(guò)程中的一些特殊之處。
望江方言中的“下”的發(fā)音為[xa],當(dāng)放在動(dòng)詞后面作助詞使用以及放在句末當(dāng)語(yǔ)氣詞使用時(shí),念作輕聲。本文的語(yǔ)料皆來(lái)自筆者的實(shí)地調(diào)查。
望江方言中的“下”作趨向動(dòng)詞使用時(shí),與漢語(yǔ)普通話的用法一致?!跋隆笨梢宰鲋^語(yǔ)中心,比如“下樓、下山、下車(chē)”等。
“下”在望江方言中還可以用作補(bǔ)語(yǔ),作補(bǔ)語(yǔ)時(shí)有兩種用法,一種是趨向補(bǔ)語(yǔ),這種用法與漢語(yǔ)普通話的用法一樣,但在望江方言中“下”不單獨(dú)使用,一般與“來(lái)”“去”連用,“來(lái)”一般用于近指,“去”一般用于遠(yuǎn)指。(1)你趕緊坐下來(lái)/你趕緊坐下去(你趕緊坐下)。(2)躺下來(lái)就可以看到了/躺下去就可以看到了(躺下就可以看到了)。(3)放下來(lái)/放下去(放下)。
另一種是結(jié)果補(bǔ)語(yǔ),表達(dá)某件事情的完成、某種結(jié)果以及容納一定數(shù)量的含義。在表達(dá)某件事情的完成和某種結(jié)果時(shí),“下”一般不單獨(dú)使用,與“來(lái)”連用,構(gòu)成“V+下來(lái)”結(jié)構(gòu)。(4)這個(gè)工程我談下來(lái)哆(這個(gè)工程我談成功了)。(5)這三年我也熬下來(lái)哆(這三年我熬過(guò)來(lái)了)。(6)教師證我考下來(lái)了(教師證我考到了)。
在表達(dá)容納一定數(shù)量的含義時(shí),“下”一般與“去”連用,構(gòu)成“V+下去”結(jié)構(gòu)。(7)這個(gè)碗裝得下去(這個(gè)碗裝得下)。(8)這個(gè)車(chē)坐得下去那么多人不(這個(gè)車(chē)坐得了那么多人嗎)?(9)這個(gè)屋小,那些東西都放不下去(這個(gè)房間小,那些東西都放不進(jìn)去)。
望江方言中的“下”作方位詞使用時(shí),其用法與漢語(yǔ)普通話的用法一致,用“下”組成合成方位詞,放在名詞的后面表達(dá)方位。但在望江方言中,“下”所組成的“地下”這一詞與普通話所表達(dá)的含義截然不同,普通話中的“地下”指的是“地面之下,地層內(nèi)部”,同時(shí)也不作為方位詞使用。而在望江方言中,“地下”所代表的含義是“地面之上”,一般作為方位詞來(lái)使用,與漢語(yǔ)普通話中的“地上”一詞含義相同。
1.表方位“下面”
“下”在望江方言中做方位詞時(shí),一般構(gòu)成“下頭”“下哆”“底下”的形式來(lái)表達(dá)“下面”的意思:(10)那個(gè)磚下頭有蚯蚓(那個(gè)磚下面有蚯蚓)。(11)手機(jī)在枕頭下哆(手機(jī)在枕頭下面)。(12)本子不是在你的書(shū)底下嗎(本子不是在你的書(shū)下面嗎)?
在望江方言的使用中,“下頭”“下哆”“底下”是可以通用的,但在表達(dá)方位“下面”的意思時(shí),“下”是不能單獨(dú)使用的。
2.表方位“上面”
在望江方言中的“下”在表達(dá)方位時(shí)有一個(gè)特殊的用法,那就是與“地”連用,構(gòu)成“地下”來(lái)表達(dá)普通話的“地上”這一含義:(13)我的包子落到地下了(我的包子掉到地上了)。(14)地下都是樹(shù)葉子(地上都是樹(shù)葉)。(15)落到地下的就不要了(掉到地上的就不要了)。
“地下”這一詞所表達(dá)的是與漢語(yǔ)普通話截然相反的含義,在望江方言中,用“下”來(lái)表達(dá)“上”這一含義,也并不普遍,只有“地下”這一特例,表達(dá)“地面上”的意思,而這一特例的出現(xiàn),還有待進(jìn)一步的考究。
在望江方言中,“下”做量詞使用的頻率相比于其他的用法更高。做量詞使用時(shí),其構(gòu)式簡(jiǎn)單,主要就是“一下”“下下”和“數(shù)詞+下”,用這幾個(gè)構(gòu)式表達(dá)比較復(fù)雜的含義,幾乎涵蓋所有用“下”做量詞使用的范圍。望江方言中的“下”所構(gòu)成的構(gòu)式不僅用來(lái)表達(dá)短暫的時(shí)間、還可以用來(lái)表達(dá)次數(shù)、每次、嘗試以及全部等含義。普通話中的“下”在做量詞使用時(shí)有很大的限制,幾乎是局限于用“一下”“兩下”的“數(shù)詞+下”來(lái)表達(dá)次數(shù)。望江方言中作量詞使用的“下”與漢語(yǔ)普通話中的“下”所表達(dá)的含義有相同之處,但是又可以用來(lái)表達(dá)一些漢語(yǔ)普通話中所沒(méi)有的含義,以下就重點(diǎn)敘述望江方言中“下”作量詞使用與普通話的“下”做量詞使用的區(qū)別。
1.表次數(shù)
望江方言中的“下”可以放在動(dòng)詞的后面,構(gòu)成“動(dòng)詞+數(shù)詞+下”用來(lái)表達(dá)次數(shù)。這個(gè)類(lèi)型的“下”跟其他量詞一樣,可以與“一”以及“一”以外的數(shù)詞組合,如:一下、兩下、三下、幾下、幾十下等,這與漢語(yǔ)普通話中用法一致,表示“次”“回”。(16)你打他一下,你們就扯平了(你打他一次,你們就扯平了)。(17)我喊哆三下,都沒(méi)人回答(我喊了三次,都沒(méi)人回答)。(18)他都來(lái)幾下了,都沒(méi)人在家(他都來(lái)幾次了,都沒(méi)人在家)。
2.表短暫的時(shí)間
在望江方言中用“等下”“一下”來(lái)表示短暫的時(shí)間,并用“一下”的重疊形式“一下下”來(lái)表達(dá)更短的時(shí)間。在漢語(yǔ)普通話中的一般用“等一下”來(lái)表示短暫的時(shí)間,中間的數(shù)詞“一”不能省略,并且更多地會(huì)使用“等會(huì)”來(lái)表達(dá)這一含義。
(19)等下就走(等會(huì)就走)。(20)一下就好了(一會(huì)就好了)。(21)等我一下下(等我一會(huì)會(huì))。
在望江方言中還會(huì)用“兩下”“幾下”來(lái)表達(dá)短暫的時(shí)間,但“兩下”“幾下”不能像“一下”一樣重疊成為“一下下”表達(dá)更短的時(shí)間。這類(lèi)用法與漢語(yǔ)普通話中的“三下五除二”的含義相同,都是可以用來(lái)形容時(shí)間之短,動(dòng)作之快。
(22)你搞那么多時(shí)間都沒(méi)搞好,他兩下就搞好了(你弄那么長(zhǎng)時(shí)間都沒(méi)弄好,他一會(huì)就弄好了)。(23)底個(gè)兩下就修的好(這個(gè)一會(huì)就能修好)。(24)一滴滴作業(yè),幾下就能做光(一點(diǎn)點(diǎn)作業(yè),一會(huì)就能做完)。
3.表頻繁
望江方言中的“下”也可以跟其他的量詞一樣重疊,組成“下下”,用來(lái)表示“每次、次次”的意思,并引申為“經(jīng)常,每時(shí)每刻”的含義。
(25)你下下都能講到點(diǎn)上(你每次都能說(shuō)到點(diǎn)上)。(26)你下下都這樣(你每次都這樣)。(27)下下講原的(次次講一樣的話)。
4.表嘗試
望江方言中的“下”還可以構(gòu)成數(shù)量短語(yǔ)”一下”,放在動(dòng)詞的后面,表達(dá)“短暫”“嘗試”的意思,與漢語(yǔ)普通話中的動(dòng)詞重疊意義相當(dāng)。但是這里的“一下”與上文中表達(dá)次數(shù)的“一下”是不同的,雖然他們有著相同的構(gòu)式,但表達(dá)的并不是同一種含義。
(28)大家商量一下(大家商量商量)。(29)你試一下(你試試)。(30)這個(gè)真好吃,你吃一下(這個(gè)真好吃,你試一下)。
5.其他用法
望江方言中的“下”放在“兩”“幾”的后面并加上后綴“子”,用來(lái)表示在某些方面有點(diǎn)本領(lǐng)。這與漢語(yǔ)普通話中的用法一致,都是用“兩/幾+下+子”來(lái)表達(dá)在某些方面有點(diǎn)本領(lǐng)。
(31)莫講,他得有兩下子(你別說(shuō),他還真有兩下子)。(32)他要是沒(méi)幾下子,做得來(lái)這個(gè)事(他要是沒(méi)幾下子,怎么會(huì)做這個(gè)事)?
這類(lèi)用法不管是在漢語(yǔ)普通話還是望江方言中,都是較為特殊的一種用法,只能在特定的場(chǎng)合使用,并且這類(lèi)構(gòu)式的含義是不會(huì)隨著語(yǔ)境的變化而發(fā)生任何的變化,表達(dá)的是固定的含義即在某些方面有點(diǎn)本領(lǐng)。
望江方言中的“下”附著在動(dòng)詞后面構(gòu)成“V下”,其用法和意義相當(dāng)于漢語(yǔ)普通話中的動(dòng)詞AA式和ABAB式,用于表達(dá)隨意、微動(dòng)的含義。
(33)開(kāi)下玩笑,你莫當(dāng)真(開(kāi)個(gè)玩笑,你別當(dāng)真)。(34)你消下氣,別跟他一樣(你消消氣,別跟他一樣)。(35)你看下書(shū),就只曉得玩(你看看書(shū),就只知道玩)。
望江方言中的助詞“下”是由前文所提到的表達(dá)短暫時(shí)間的時(shí)量詞“下”演變而來(lái)的,意義上有聯(lián)系,但二者也存在著一定的區(qū)別。
①助詞“下”不與“一”搭配,語(yǔ)音上一般讀為輕聲。而時(shí)量詞“下”可以與“一”進(jìn)行搭配,并且在語(yǔ)音不讀輕聲。1)看下書(shū)——看看書(shū)。(助詞“下”);2)看一下書(shū)——看一會(huì)書(shū)。(時(shí)量詞“下”)
②助詞“下”只能出現(xiàn)在動(dòng)詞的后面,而時(shí)量詞“下”作為表時(shí)間的名詞性的成分,在句中出現(xiàn)的位置比較多,“一下”“一下下”都可以作為主語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)的核心成分。
看下書(shū)——看看書(shū)。(助詞“下”)
看一下書(shū)——看一會(huì)書(shū)。/一下就好了——一會(huì)就好了。/等我一下——等我一會(huì)。(時(shí)量詞“下”)
③助詞“下”表達(dá)隨意、微動(dòng)等含義,時(shí)量詞“下”作為名詞性的成分表示時(shí)間段或者時(shí)間點(diǎn),二者都出現(xiàn)在動(dòng)詞的后面,但意義會(huì)存在一些差別。如:1)看下書(shū)——看看書(shū)。/打下球——打打球。(助詞“下”);2)看下書(shū)——看一會(huì)兒書(shū)。/打下球——打一會(huì)兒球。(時(shí)量詞“下”)
助詞的形成,是一個(gè)實(shí)詞虛化的過(guò)程,在這一過(guò)程中,結(jié)構(gòu)關(guān)系是一個(gè)重要的因素。望江方言中的助詞“下”就是由“下”經(jīng)常黏附在動(dòng)詞之后做補(bǔ)語(yǔ)發(fā)展而來(lái)的。
1.表全部
望江方言中的“下”在一定語(yǔ)言環(huán)境中使用可以用來(lái)表示“全部”的含義,這主要是由表達(dá)一次性行為的動(dòng)量詞“下”所引申而來(lái)的。副詞性質(zhì)的語(yǔ)素“下”常放于“一”的后面構(gòu)成“一下”,“一下”放在動(dòng)詞前面時(shí),用于表示“全部”的意思,并且不能兒化,不能重疊。
(36)你一下吃完哆,我吃么東西(你全部吃完了,我吃什么)。(37)老師一來(lái),學(xué)生就一下跑掉了(老師一來(lái),學(xué)生就全部跑掉了)。
在一定的語(yǔ)境下,“下”還保留了“一次”的意義,同時(shí)包含了“短暫的時(shí)間”和“全部”的意思,與核心動(dòng)詞前的副詞“就”配合,表達(dá)“很快全部(完成)”的意思。比較:
(38)兩筐李子一下就賣(mài)完了(兩筐李子一下就賣(mài)完了)。(39)兩筐李子一下都賣(mài)完了(兩筐李子全部都賣(mài)完了)。
例句(38)“一下”后面用“就”,表示一次完成,是動(dòng)量。也可以說(shuō)成“兩下就賣(mài)完了”,“兩三下就賣(mài)完了”,但不能說(shuō)成“三下”“四下”。例句(39)“一下”后面用都,表示“全、完全”,可以是多次完成,只能說(shuō)“一下”,不能說(shuō)“兩下”。“一下”作副詞,后面沒(méi)有“就、都”或者其他副詞時(shí),前面的名詞如果有數(shù)量詞修飾,“一下”仍然表示“全、完全”。
(40)兩碗飯一下吃完了(兩碗飯全部都吃完了)。(41)一樹(shù)桃子一下摘掉了(一整棵樹(shù)的李子全部摘完了)。(42)一家人一下去了(一家人群不都去了)。
但是當(dāng)前面的名詞沒(méi)有數(shù)量詞修飾,表示“量”的概念不明顯時(shí),那么“一下”就會(huì)產(chǎn)生歧義:
(43)我一下想起來(lái)了。
這可以是“我一下子想起來(lái)了。”也可以是“我全部想起來(lái)了。”這種就需要根據(jù)特定的語(yǔ)境去判斷“一下”到底是用作動(dòng)量還是用作副詞。
2.表一共
望江方言中“一下”作副詞使用時(shí),還可以表達(dá)“一共”的含義,后面必須要有數(shù)量詞。(44)一大家加在一起一下有18口(一大家子加在一起一共有18口人)。(45)這么多一下十五塊錢(qián)(這么多東西一共十五塊錢(qián))。
望江方言中的“下”在一些特定的場(chǎng)合還可以用作語(yǔ)氣詞使用,一般與“等”字同時(shí)出現(xiàn)在句子中,表達(dá)“待……之后再說(shuō)”的語(yǔ)氣,出現(xiàn)在祈使句句末的位置。(46)等我吃點(diǎn)飯下(等我先吃會(huì)飯)。(47)等他歇下(等他先歇會(huì))。(48)聽(tīng)他講下(先聽(tīng)他講)。
望江方言中“下”的用法多樣,通過(guò)上文對(duì)望江方言“下”的用法的總結(jié)歸納,可以對(duì)“下”的語(yǔ)法化進(jìn)程進(jìn)行分析。
“下”最早見(jiàn)于甲骨文中,本義為位置在低處的,與“上”相反。在使用過(guò)程中,“下”逐漸用于表示“從高處到低處、從上到下”,衍變成為動(dòng)詞?!跋隆钡倪@一動(dòng)作在使用工具時(shí)是由上到下,詞語(yǔ)意義的不斷發(fā)展中,開(kāi)始忽視了由上到下的方向性,從而關(guān)注于工具的使用。在使用工具的過(guò)程中,類(lèi)似于“砍、劈、打”等動(dòng)作,有重復(fù)機(jī)械的動(dòng)作,從而又衍生出動(dòng)量詞的“下”,用來(lái)表示從上到下,動(dòng)作完成一次。對(duì)某件事完成一次或者是某個(gè)動(dòng)作做一次,動(dòng)量詞“下”衍變出“嘗試”的意思。又由于完成某件事,如砍樹(shù),“砍”這個(gè)動(dòng)作需要進(jìn)行多次才能完成砍樹(shù)這件事,動(dòng)量詞“下”又衍生出“頻繁、多次”的意思。表示完成一次動(dòng)作的動(dòng)量詞“下”又開(kāi)始用于表示完成一次動(dòng)作所需的時(shí)間,衍變出時(shí)量詞的用法,用來(lái)表示短暫的時(shí)間。
表示一次性的行為的動(dòng)量詞“下”,也用于表示一次性行為所涉及的范圍,衍變出副詞性語(yǔ)素“下”,表示“全部、一共”的意思。表示完成某一動(dòng)作的時(shí)間的時(shí)量詞“下”,進(jìn)一步虛化,衍變出助詞的用法,意義與適量詞有聯(lián)系,但更加虛化,表示“隨意,微動(dòng)”的意思。
實(shí)詞虛化是漢語(yǔ)語(yǔ)法化的一條重要的規(guī)律,望江方言中的“下”的語(yǔ)法化進(jìn)程也是實(shí)詞虛化的過(guò)程。望江方言中“下”的語(yǔ)法化進(jìn)程大致如下:名詞→動(dòng)詞→量詞→副詞→助詞。
望江方言中的“下”使用頻率較高,用法與所表達(dá)的含義較為復(fù)雜。使用時(shí),由于其構(gòu)式簡(jiǎn)單,表達(dá)的含義較為復(fù)雜,容易造成混亂。本文總結(jié)了望江方言中“下”的幾種用法,并對(duì)“下”的語(yǔ)法化進(jìn)程進(jìn)行初步的探究,對(duì)于其語(yǔ)法演變的具體情況以及動(dòng)因還有待進(jìn)一步的研究。