• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      為入境游客構(gòu)建武夷茶文化英語解說動態(tài)體系

      2023-01-24 13:49:44虞淑貞
      武夷學(xué)院學(xué)報 2022年11期
      關(guān)鍵詞:武夷茶武夷山入境

      虞淑貞,陳 帥

      (1.武夷學(xué)院 玉山健康管理學(xué)院,福建 武夷山 3 543002;2.華僑大學(xué) 旅游學(xué)院,福建 泉州 362021)

      一、引言

      近年來,隨著經(jīng)濟的快速發(fā)展和國際影響力提升,入境游客人數(shù)逐年增加,2019 年入境游客達到4911.36 萬人次,國際旅游收入也達到1312 億美元[1]。但是由于入境游客的“文化求異”心理和在旅游中的“被動式體驗”[2],使入境游客的旅游體驗一直不佳。

      旅游業(yè)和茶產(chǎn)業(yè)是武夷山市兩大產(chǎn)業(yè)。2019 年武夷山市全年共接待中外旅游總?cè)藬?shù)1625.66 萬人次,旅游總收入359.11 億元[3],武夷茶文化旅游可以很好地把這兩大產(chǎn)業(yè)結(jié)合并促使武夷山當(dāng)?shù)氐穆糜螛I(yè)由較為粗獷的觀光型旅游向文化旅游和體驗旅游轉(zhuǎn)變[4]。茶文化英語解說有助于入境游客對茶文化的了解,在茶文化的國際傳播中的作用不可或缺。國內(nèi)外學(xué)者對茶文化英語解說進行了一定研究。筆者從茶文化英語解說詞對入境游客的目的性,自身存在的缺失和改善方向;語言學(xué)方面差異性和茶文化英語解說的相關(guān)從業(yè)者經(jīng)歷方面對茶文化英語解說詞的研究現(xiàn)狀典型文獻進行歸納整理,如表1 所示。

      表1 部分學(xué)者對茶文化英語解說研究的典型文獻歸納Tab.1 Some typical researches on the English interpretation of tea culture by some scholars

      由表1 可見,目前學(xué)者們對茶文化英語解說詞的研究,主要集中在語言學(xué)和茶藝表演等方面。從入境游客的需求方面研究不足。因此,本研究以問卷調(diào)查為研究方法,以入境游客為調(diào)查對象,以期了解境外游客對武夷茶文化的關(guān)注點以及最期待了解的部分,從而構(gòu)建武夷茶文化英語解說體系。

      二、入境游客對茶文化英語解說詞的需求調(diào)查分析

      本文結(jié)合行業(yè)從業(yè)人員的建議,從以下兩個擬解決問題出發(fā)進行問卷設(shè)計、文本分析、以期得到境外游客的具體需求,即入境游客對武夷茶文化的印象、需求以及期待了解茶文化的方式有哪些?入境游客在景區(qū)游覽、茶園參觀、茶葉品飲以及茶產(chǎn)品消費等茶文化體驗中,主要想知道哪些內(nèi)容?

      (一)問卷設(shè)計

      問卷共設(shè)計10 題,包含人口變量統(tǒng)計題和基本的飲茶行為6 題,包括“國籍”“飲茶的頻率”“是否喜愛飲茶”“經(jīng)常飲哪種品類的茶”“是否對中國茶文化有一定的了解”“是否了解武夷茶文化”;入境游客對武夷茶文化的需求3 題,包括“如果您去過武夷山,武夷茶文化的哪一部分讓您印象深刻”“你最想了解的中國茶文化的哪些方面”“你希望通過什么方式了解茶文化”;以及一道開放式問題,“如果有位茶道大師可以回答你所有問題,你會想問哪些關(guān)于武夷茶文化的問題”,如表2 所示。

      表2 問卷議題設(shè)計Tab.2 The design of questions in the questionnaire

      (二)數(shù)據(jù)收集

      項目組于2019 年12 月16 日-2021 年4 月1 日請武夷山英語導(dǎo)游的朋友和武夷山國旅入境部針對曾經(jīng)到過武夷山旅游的游客發(fā)放網(wǎng)絡(luò)問卷和線下問卷,收集問卷176 份,剔除無效問卷26 份,有效回收率為85.2%。有效樣本中受訪者均為到訪過武夷山的外國游客;受訪者中喜愛飲茶并且經(jīng)常飲茶占比在70%以上;其中以飲用紅茶(56%)和綠茶(44%)居多,烏龍茶(32%)次之,黑茶(18%)最少;在茶文化方面,樣本中多數(shù)受訪者喜愛飲茶,且有飲茶習(xí)慣,但他們對中國茶文化以及武夷茶文化的了解還不夠深入。

      (三)數(shù)據(jù)分析

      1.描述性統(tǒng)計分析

      由表3 可知,在對武夷茶文化的印象方面,受訪者大多對武夷茶的起源和歷史(45.3%)、茶葉的品種和特征(38.6%)、茶與健康(32%)留有深刻的印象,而對與其國家的茶文化比較(12%)、茶具相關(guān)的知識(18.6%)以及茶的相關(guān)藝術(shù)(20%)的印象較淺。

      表3 茶文化需求描述性統(tǒng)計分析Tab.3 Descriptive statistical analysis of tea culture demand

      在最想了解茶文化的哪些方面,受訪者多數(shù)對茶與健康(54.6%)、茶葉的品種和特征(49.3%)、茶的起源和歷史(46.7%)有著強烈的求知欲望,而對茶具相關(guān)知識(33.3%)、奉茶儀式(34.6%)、與其他國家茶文化的比較的興趣較低(34.6%)。

      多數(shù)受訪者表示愿意通過參加茶聚會(56%)、參觀博物館、茶館和茶園(54.7%)、觀看茶文化記錄短片(46.7%)的形式來了解茶文化;而對閱讀茶文化相關(guān)書籍(28%)、參與講座(33.3%)、進行課堂互動(32%)的形式的參與度較低。

      由上述分析可知,受訪者對武夷茶的起源和歷史、茶與健康、茶的品種和特征留有深刻的印象,且對這三個方面有著強烈的求知欲望。這是因為武夷山有著豐富的茶文化傳說和典故,如“晚甘侯”“大紅袍”“茶與儒道”,茶與傳統(tǒng)文化有著千絲萬縷的聯(lián)系,對茶的起源和歷史的介紹免不了要順帶提及與茶相關(guān)的典故和文化,入境游客為深遠(yuǎn)的中國文化所折服,留下深刻印象。但受訪者普遍對茶的相關(guān)藝術(shù),與茶相關(guān)的詩詞歌賦的印象較淺,與前述入境游客為中國文化所折服相矛盾,這說明英語導(dǎo)游人員的英語解說水平,英語解說詞的深度和內(nèi)涵一定程度上影響了中國文化的傳播,與通俗易懂的茶文化的起源和歷史不同,茶的詩詞歌賦在對外傳達過程中對英語解說詞的意韻和涵養(yǎng)的要求更高。而中國茶文化詩詞歌賦的那種“意中有,口中無”的意境也是翻譯的難點,對英語導(dǎo)游的英語水平是一個挑戰(zhàn),同時對入境游客對中國文化的理解與品味也是一個不小的挑戰(zhàn),所以造成了受訪者對武夷山茶的相關(guān)藝術(shù)的印象較低。另一方面,受訪者也普遍對茶與健康、茶的品種和特征有著濃厚的興趣,已有大量研究證明飲茶對人的身體健康有益,且不同的茶有著不同的功效,如紅茶養(yǎng)胃、綠茶降脂、黃茶清熱解毒等功效,且由于不同種類的茶所帶來的功效不同,所以受訪者想通過學(xué)習(xí)了解不同品種茶的特征,來由此區(qū)分。由此可見,茶的健康作用也是入境游客想要深入了解中國茶文化的動機之一。

      在期待了解茶文化的方式中,受訪者多數(shù)期待以參加茶派對、參觀博物館、茶館和茶園、觀看茶文化短片的形式,而對茶文化的書籍、講座、課堂的參與度較低。茶派對、參觀游覽茶園往往和輕松愉悅、聊天交流、體驗互動和田園風(fēng)光等這些令人心曠神怡的心情所聯(lián)系,而書籍、課堂和講座不難讓人聯(lián)想到枯燥乏味、晦澀難懂、疲憊纏身等詞聯(lián)系在一起。盡管外國友人對中國茶文化有著濃厚的興趣,也需要采用輕松休閑的方式來了解和學(xué)習(xí)中國茶文化。所以在后續(xù)英語茶文化解說詞的構(gòu)建中應(yīng)注意避免在講解中出現(xiàn)大量的書面類的描寫,讓自己的語言更加生動有活力。

      2.文本分析

      項目組通過開放性問題詢問受訪者想對茶文化大師求教的武夷茶文化問題收集150 條文本信息進行篩選,去除“No”“I have nothing to say.”無回答內(nèi)容的文本以及“Can you tell me something about Dahongpao?”“What is unique about Wuyi tea?”等回答內(nèi)容太過寬泛的文本信息,最終保留61 條內(nèi)容詳細(xì)的回復(fù)作為文本來源,進行文本分析。

      結(jié)合本文研究目的,由研究者獨立參與編碼,且均按照如下步驟進行編碼,編碼流程如下:

      (1)將收集到的原始資料進行初步概念化;

      (2)在初步概念化的基礎(chǔ)上再次概念化,并進一步抽象化;

      (3)將上一步得到的概念化進一步抽象、歸納、提煉

      (4)對于未能達成一致的條目,則再次討論,直至所有文本完成歸類達成一致。

      通過以上步驟流程,進行整理歸納,具體情況見表4。

      由表4 可知,在茶文化史實方面,多數(shù)受訪者對茶的起源(46.7%)和茶文化的發(fā)展歷史(40%)有著濃厚的興趣;在茶葉的種植方面,受訪者對茶的種植與采摘(38.4%),制茶工藝(38.4%)、產(chǎn)銷量(23.2%)都有著較高的興趣;在茶的飲用和品嘗方面,受訪者多對沖泡過程(42.8%)、感官品質(zhì)(28.6%)和飲用方式(28.6%)有著較強的求知欲;在功效方面,受訪者對武夷茶的健康功效(75%)以及其他功效如減肥功效(25%)有著強烈的求知欲;在茶葉選擇方面,受訪者主要對茶的品種區(qū)分(28.6%)、品質(zhì)區(qū)分(21.4%)、產(chǎn)地區(qū)分(21.4%)、受歡迎度(21.4%)有著濃厚的興趣。

      表4 茶文化需求文本分析Tab.4 Text analysis of tea culture demand

      根據(jù)開放性問題的編碼,歸納出根據(jù)項目的不同可以從不同場景構(gòu)建有差異的武夷茶文化英語解說重點如下:

      入境游客普遍對武夷茶的起源和歷史有著深刻的印象,對茶與健康、茶的品種與特征、茶的起源和歷史這三部分的茶文化有著強烈的求知欲望,在期待了解中國茶文化的方式中,最希望以參加中國的茶聚會、參觀博物館、茶館和茶園的方式進行。

      入境游客在游覽茶景點的過程中,武夷茶文化英語解說詞應(yīng)側(cè)重于茶的起源和茶文化的發(fā)展歷史;在茶園參觀過程中,應(yīng)著重于茶的種植與采摘、制茶工藝和產(chǎn)銷量的介紹;在茶水飲用和觀看茶藝表演的過程中,對茶葉的沖泡過程、感官品質(zhì)和飲用方式以及茶的健康功效應(yīng)是武夷茶文化英語解說詞介紹的重點;在茶產(chǎn)品消費過程中,應(yīng)著重對茶的品種、品質(zhì)、產(chǎn)地和受歡迎度介紹。

      三、針對入境游客的需求點的應(yīng)對策略

      通過分析出的境外游客的需求重點,針對境外游客的需求重點進行茶文化英語解說,項目組成員與部分英語導(dǎo)游進行互動溝通,以及結(jié)合當(dāng)?shù)馗咝YY源,分析出應(yīng)構(gòu)建以——“地方高?!薄靶袠I(yè)協(xié)會、企業(yè)”“從業(yè)人員” 三位一體的武夷茶文化英語解說體系為主,并通過交叉互融的場景——師徒式的學(xué)習(xí)和單一場景以游客需求為中心進行針對性解說兩種體系為輔的動態(tài)體系。具體分析如下:

      (一)構(gòu)建“地方高?!薄靶袠I(yè)協(xié)會、企業(yè)”“從業(yè)人員”三位一體的茶文化英語解說主體系

      從地方的宏觀層面,項目組結(jié)合工作、學(xué)習(xí)環(huán)境以及在本次科研調(diào)查中所接觸的相關(guān)人員的觀點認(rèn)為:可以構(gòu)建“地方高?!薄靶袠I(yè)協(xié)會、企業(yè)”“從業(yè)人員”三位一體的茶文化英語解說體系,由地方高校和行業(yè)協(xié)會、企業(yè)進行充分地互動、互通,確定地方茶文化英語所應(yīng)該的宣傳的重點,形成茶文化英語的知識體系。由從業(yè)人員在日常接待境外游客的過程中,感知境外游客對茶文化英語的需求,及時向行業(yè)協(xié)會、企業(yè)進行反饋。通過地方高校和行業(yè)協(xié)會、企業(yè)的有效互動,為從業(yè)人員提供更加高效的茶文化英語方面的技術(shù)支撐,從而提升從業(yè)人員茶文化英語的解說和傳播的有效性,提高境外游客對武夷茶文化的認(rèn)知。

      (二)構(gòu)建“師徒式學(xué)習(xí)”和“單一場景針對性解說”的輔助體系

      從茶文化英語解說的微觀層面來說,茶文化英語從業(yè)者在日常解說中,會碰到各種各樣的場景和一些具體復(fù)雜場景,需要得到及時的解決,這就需要一個比較具體層面的執(zhí)行提升體系。為此,項目組提煉兩種輔助體系來進行完善。

      1.單一場景——針對性解說體系

      在進行茶景點參觀的過程中,英語解說詞的筆墨可多側(cè)重于與該景點相關(guān)的茶文化的起源與茶文化的發(fā)展歷史進行介紹,如武夷山大紅袍景點,可側(cè)重大紅袍名字的由來,結(jié)合摩崖石刻介紹武夷茶文化發(fā)展歷史;在參觀或體驗茶的種植園或者制作工藝流程時,解說詞則需包含茶樹種植的選址、采摘茶芽的時節(jié)和方式,制茶工藝等,在對萎凋、做青、殺青、揉捻、烘焙等制茶流程進行解說,同時也可對相應(yīng)流程中對不同茶所需的工藝區(qū)別進行介紹;在觀看茶藝表演、參觀茶館和品飲茗茶時,關(guān)于茶的健康功效以及不同類型茶的功效則是需要講解的重點,在這一過程中的英語解說詞不僅需要涵蓋有關(guān)茶的功效的專業(yè)知識,同時還需注意在講解過程中不可長篇大論而導(dǎo)致專業(yè)性過強,應(yīng)注意以一種淺顯易懂而又包含深度的內(nèi)容進行敘述;品飲茗茶時,入境游客最為關(guān)注如何區(qū)分茶葉的品質(zhì)和茶葉品種的區(qū)分,因此,英語解說詞應(yīng)側(cè)重對茶葉品質(zhì)和品種的介紹,并可根據(jù)游客的年齡及喜好適度向游客介紹茶葉的品評含外形、口感等,也可向游客介紹不同茶品的功效,如紅茶養(yǎng)胃、烏龍茶降血脂等,以便入境游客更好地根據(jù)其需要進行選擇購買。

      2.交叉互融場景——師徒式學(xué)習(xí)

      在實際帶團過程中場景存在著交叉互融的現(xiàn)象,并非嚴(yán)格按照上述的單一的場景進行劃分。實際應(yīng)用中,資深導(dǎo)游員可以運用講解藝術(shù)和技巧融會貫通地結(jié)合交叉互融場景進行講解,讓游客更好了解武夷茶文化,新導(dǎo)游則會相對有所欠缺。因此,根據(jù)場景的不同,提前由武夷山資深的英語導(dǎo)游做好對不同場景下的英語導(dǎo)游詞的構(gòu)建,尤其是交叉互容的場景,再結(jié)合師徒式的學(xué)習(xí),既可加強對當(dāng)?shù)貙?dǎo)游的培訓(xùn),又利于新導(dǎo)游在實際帶團中加以靈活運用。

      總之,為提高入境游客對茶文化的興趣和信息獲取的有效性,應(yīng)為入境游客在宏觀上構(gòu)建“地方高?!薄靶袠I(yè)協(xié)會、企業(yè)”“從業(yè)人員”三位一體的武夷茶文化英語解說主體系,并通過微觀上的交叉互融的場景——師徒式的學(xué)習(xí)和單一場景針對性解說輔助體系相結(jié)合的動態(tài)體系,從而在理論層面為入境游客提供高質(zhì)量的茶文化英語解說服務(wù),讓入境游客能夠更好地了解武夷茶文化,促進武夷茶文化的國際傳播。

      猜你喜歡
      武夷茶武夷山入境
      福州開埠后茶葉外貿(mào)的興衰
      它們的家園——武夷山
      大美武夷山
      中國第三個國家級入境再制造示范區(qū)通過驗收
      風(fēng)雨廊橋——武夷山馀慶橋
      紅土地(2018年12期)2018-04-29 09:16:50
      明清時期武夷茶鑒評輯考
      武夷山
      悄然崛起的武夷
      普洱(2016年9期)2017-05-20 06:55:30
      非法入境
      學(xué)《易》當(dāng)像老子、孔子那樣入境悟理
      房产| 英德市| 兰考县| 莱阳市| 杨浦区| 临城县| 哈密市| 闽侯县| 佛教| 石门县| 佳木斯市| 交城县| 福海县| 郎溪县| 鄢陵县| 太保市| 河源市| 科技| 海原县| 凤翔县| 曲麻莱县| 高邮市| 黄大仙区| 海安县| 沙雅县| 晋城| 福安市| 铜川市| 黔西| 中西区| 泰顺县| 荣昌县| 台前县| 兴安盟| 兴化市| 蓬莱市| 营口市| 苏尼特左旗| 涡阳县| 漯河市| 巴林右旗|