馬艷梅
直接引語(yǔ)轉(zhuǎn)換為間接引語(yǔ)時(shí),一般要注 意人稱、時(shí)態(tài)、指示代詞、地點(diǎn)狀語(yǔ)、時(shí)間狀 語(yǔ)等的變化,但是在某些情況下,人稱、時(shí)態(tài) 等則保持不變。對(duì)此,筆者進(jìn)行了如下總 結(jié),以期對(duì)同學(xué)們有所幫助。
一、人稱的“變”與“不變”
直接引語(yǔ)轉(zhuǎn)換為間接引語(yǔ)時(shí),人稱通常會(huì)發(fā)生改變。具體體現(xiàn)在如下方面:
(1)當(dāng)直接引語(yǔ)中的人稱為第一人稱時(shí),一般間接引語(yǔ)中的人稱應(yīng)變?yōu)榈谌朔Q。例如:
John said,“I am studying Chinese.”
約翰說(shuō):“我正在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)?!?/p>
→ John said that he was studying Chinese.
約翰說(shuō)他正在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
(2)當(dāng)直接引語(yǔ)中的人稱為第二人稱 時(shí),間接引語(yǔ)中的主語(yǔ)應(yīng)與引述動(dòng)詞的賓語(yǔ) 保持一致。即若引述動(dòng)詞賓語(yǔ)為第一人稱, 則間接引語(yǔ)中的主語(yǔ)應(yīng)變?yōu)榈谝蝗朔Q;若引 述動(dòng)詞賓語(yǔ)第三人稱,則間接引語(yǔ)中的主語(yǔ) 應(yīng)變?yōu)榈谌朔Q。例如:
“You shouldn t drive so fast.”My mothersaid to me.
媽媽對(duì)我說(shuō):“你不應(yīng)該把車開得那么快。”
→ My mother said to me that I shouldn tdrive so fast.
媽媽對(duì)我說(shuō)我不應(yīng)該把車開得那么快。
I told Alice,“You must arrive at the time stated.”
我告訴愛麗絲:“你必須在規(guī)定時(shí)間內(nèi)到達(dá)。”
→ I told Alice she must arrive at the timestated.
我告訴愛麗絲她必須在規(guī)定時(shí)間內(nèi)到達(dá)。需要注意的是,當(dāng)說(shuō)話者引述的是自己的話,或直接引語(yǔ)中的主語(yǔ)為第三人稱時(shí),人稱代詞則保持不變。例如:
I said:“I have been to Shanghai twice.”
我說(shuō):“我去過上海兩次?!?/p>
→ I said I have been to Shanghai twice.
我說(shuō)我去過北京兩次。
She said,“They came here by train.”
她說(shuō):“他們是坐火車來(lái)這兒的?!?/p>
→ She said they had gone there by train.
她說(shuō)他們是坐火車去那兒的。
二、時(shí)態(tài)的“變”與“不變”
在把直接引語(yǔ)轉(zhuǎn)換為間接引語(yǔ)時(shí),若主 句的謂語(yǔ)動(dòng)詞為一般過去時(shí)態(tài),間接引語(yǔ) 中的謂語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)態(tài)應(yīng)發(fā)生變化。一般而 言,若直接引語(yǔ)的謂語(yǔ)動(dòng)詞為一般現(xiàn)在時(shí), 則間接引語(yǔ)要變?yōu)橐话氵^去時(shí);若直接引 語(yǔ)為一般過去時(shí),則間接引語(yǔ)應(yīng)變?yōu)檫^去 完成時(shí);若直接引語(yǔ)的謂語(yǔ)動(dòng)詞為現(xiàn)在進(jìn) 行時(shí),則間接引語(yǔ)應(yīng)變?yōu)檫^去進(jìn)行時(shí);若直接引語(yǔ)的謂語(yǔ)動(dòng)詞為現(xiàn)在完成時(shí),則間接引 語(yǔ)應(yīng)變?yōu)檫^去完成時(shí);若直接引語(yǔ)的謂語(yǔ)動(dòng) 詞為一般將來(lái)時(shí),則間接引語(yǔ)應(yīng)變?yōu)檫^去將 來(lái)時(shí)。例如:
Andy told me,“Linda is studying French.”
安迪告訴我:“琳達(dá)正在學(xué)習(xí)法語(yǔ)”。(現(xiàn)在進(jìn)行時(shí))
→ Andy told me that Linda was studyingFrench.
安迪告訴我琳達(dá)正在學(xué)習(xí)法語(yǔ)。(過去進(jìn)行時(shí))
Lisa said,“We went on a picnic yesterday.”
麗莎說(shuō):“我們昨天去野餐了”。(一般過去時(shí))
→ Lisa said that they had went on a picnic the day before.
麗莎說(shuō)他們前一天去野餐了。(過去完成時(shí))
但是,若引述動(dòng)詞為一般現(xiàn)在時(shí)態(tài),或 直接引語(yǔ)為自然現(xiàn)象、客觀真理或名言警 句,或直接引語(yǔ)中的動(dòng)詞時(shí)態(tài)為過去進(jìn)行 時(shí)、過去完成時(shí),或直接引語(yǔ)中有具體的表 過去時(shí)間的狀語(yǔ),變?yōu)殚g接引語(yǔ)后,其時(shí)態(tài) 則保持不變。例如:
The teacher told us,“Pride comes beforea fall.”
老師告訴我們:“驕兵必?cái) !?/p>
→ The teacher told us pride comes before a fall.
老師告訴我們驕兵必?cái) #ㄖ苯右Z(yǔ)為名言警句)
Ann says,“I will go to Shanghai byplane”.
安妮說(shuō):“我將坐飛機(jī)去上海?!?/p>
→ Ann says she will go to Shanghai by plane.
安妮說(shuō)她將要坐飛機(jī)去上海。(引述動(dòng)詞為一般現(xiàn)在時(shí))
三、其他情況中的“變”與“不變”
直接引語(yǔ)轉(zhuǎn)換為間接引語(yǔ)時(shí),若直接引語(yǔ)中出現(xiàn)指示代詞、方向性動(dòng)詞、時(shí)間狀語(yǔ)或地點(diǎn)狀語(yǔ),變?yōu)殚g接引語(yǔ)后,這些詞也應(yīng)隨之發(fā)生相應(yīng)的變化。常見的有:this(這個(gè))→ that(那個(gè)), come(來(lái))→ go(去),here(這里)→ there(那里),now(現(xiàn)在)→ then(那時(shí)), yesterday(昨天)→ the day before(前一天), tomorrow(明天)→ the next day/the fol- lowing day(第二天)。例如:
Tom said,“I am now playing basketball.”
湯姆說(shuō):“我現(xiàn)在正在打籃球?!?/p>
→ Tom said that he was then playing bas- ketball.
湯姆說(shuō)他那時(shí)正在打籃球。
“I will visit you tomorrow.”Jenny said.
珍妮說(shuō):“我明天會(huì)來(lái)看你。”
→ Jenny said that she would visit me the next day.
珍妮說(shuō)她第二天會(huì)來(lái)看我。
然而,若說(shuō)話者在當(dāng)時(shí)、當(dāng)?shù)剞D(zhuǎn)述他人的話時(shí),指示代詞、方向性動(dòng)詞、時(shí)間狀語(yǔ)以及地點(diǎn)狀語(yǔ)通常保持不變。例如:
—Jake, we are going to the zoo tomor-row.
—What did Mum say just now, Dad?
—She said we are going to the zoo tomor-row.
——杰克,我們明天去動(dòng)物園。
——爸爸,媽媽剛才說(shuō)什么?
——她說(shuō)我們明天去動(dòng)物園。
總之,在學(xué)習(xí)直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ)的轉(zhuǎn)換時(shí),同學(xué)們要注意在理解的基礎(chǔ)上,把握“變”與“不變”的規(guī)律,從而夯實(shí)基礎(chǔ)知識(shí),提高運(yùn)用的準(zhǔn)確性。