曾慶香 陳嘉敏
【內(nèi)容提要】在當前國際輿論場中,中國形象“自塑”滯后、“他塑”強勢的現(xiàn)象依然普遍存在。面對西方對中國的污名化,中國應(yīng)解構(gòu)其話語霸權(quán),“以子之矛攻子之盾”,重建自身的對外話語體系。從故事上,應(yīng)以傳統(tǒng)中國、現(xiàn)代中國和全球中國為敘事對象,講好中國的經(jīng)典故事、發(fā)展故事和開放故事,從而增強對外話語的感召力、創(chuàng)造力、公信力;從話語上,實踐中應(yīng)從網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、游戲等多元敘事形態(tài)構(gòu)建國際傳播話語體系的敘述維度,并乘著全媒體、跨媒介的東風(fēng),通過IP運營實現(xiàn)國際傳播效能提升的最大化,從而建構(gòu)具有連續(xù)性、整體性與全局性的對外傳播話語體系。
【關(guān)鍵詞】國際傳播 話語霸權(quán) 對外話語體系 中國故事
從1949年新中國成立至今,中國創(chuàng)造了世所罕見的經(jīng)濟快速發(fā)展和社會長期穩(wěn)定奇跡,為建構(gòu)對外話語體系提供了物質(zhì)性基礎(chǔ)。在此過程中,中國走出了一條符合自身國情、打破西方模式普適性神話的中國特色社會主義道路,其獨特性和優(yōu)越性為建構(gòu)對外話語體系提供了制度性保障。但在國際輿論場,由于西強我弱的國際話語權(quán)基本格局的影響,中國一直面臨美西方的圍追堵截、文化滲透等挑戰(zhàn),對和平發(fā)展造成諸多影響。當今世界正處于百年未有之大變局,是我國建構(gòu)對外話語體系的機遇期。對外話語體系的建構(gòu),一方面要分析西方話語陷阱,“以子之矛攻子之盾”;另一方面要對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、革命文化、社會主義先進文化進行梳理和國際化表達,以講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。
一、中國對外話語體系國際傳播面臨的挑戰(zhàn)
(一)“自塑”滯后:“想講”和“想聽”、“應(yīng)講”與“能講”之間的落差
中國的集體主義與整體性思維使中國在傳播時多采用宏大敘事,存在著較為濃厚的官方色彩,中國的對外傳播多以自身為主。①同時,跨文化語境使中國傳者對國外受眾心理的把握存在著天然障礙,再加上對外傳播存在著文化轉(zhuǎn)譯,②導(dǎo)致我國對外傳播陷入“自話自說”“自娛自樂”的怪圈,甚至引發(fā)國外受眾的“對抗性解讀”,懷疑中國在對外灌輸自身的意識形態(tài),為國際傳播帶來適得其反的效果;另一方面,中國文化與西方文化具有較大異質(zhì)性,西方文化主要特征是個人主義、分析性思維、低度不確定性規(guī)避、消極面子觀和權(quán)力距離小,這使中西方話語體系的概念、范疇、價值觀念及其表達都存在巨大的差異。同時,中國的政治制度與西方的迥異、中國道路的獨一無二,使中國目前對于一些課題還沒能給出“歷史”和“邏輯”相統(tǒng)一的有力解釋。③如我國的哲學(xué)、政治學(xué)、新聞學(xué)等人文與社會學(xué)科,基本上調(diào)用西方相應(yīng)學(xué)科理論資源和分析框架,來觀察與闡釋具有中國特色的社會實踐,難免水土不服。以上種種原因?qū)е挛覈鴮ν庠捳Z體系的建構(gòu)在“想講”和“想聽”、“應(yīng)講”與“能講”之間存在落差。
(二)“他塑”強勢:“西方中心主義”思想和傳播能力差距造成的壁壘
在很長一段歷史時期內(nèi),以英美為代表的西方世界占據(jù)了發(fā)展的快車道,綜合國力的優(yōu)勢地位造就了其看待世界的優(yōu)越心理,“西方中心主義”思想由此形成。在西方基督教觀念的加持下,西方國家不僅具有一種“普世主義”情結(jié),即習(xí)慣將自身發(fā)展經(jīng)驗塑造為普世性價值,還衍生出“二元對立”的認知邏輯,即習(xí)慣于劃分陣營,區(qū)分敵友。④在這些思維習(xí)慣的影響下,西方對中國乃至整個東方長期存在偏見、歧視及敵視。隨著中國經(jīng)濟的騰飛,其政治影響力不斷擴大,加之制度與意識形態(tài)上的異質(zhì)性,讓具有“修昔底德陷阱”文化基因的西方國家視中國為一個關(guān)乎其存亡的挑戰(zhàn)者。出于對中國發(fā)展的焦慮和戒備心,美西方國家憑借占據(jù)國際輿論高地的主動權(quán)和具有超強傳播能力的媒體優(yōu)勢,強勢輸出西式價值觀和意識形態(tài)。它們依據(jù)自身的需求和想象對“中國元素”及“中國故事”加以言說,構(gòu)建起了基于政治或意識形態(tài)偏見扭曲中國國際形象的話語屏障,近年來美西方對我國涉疆、涉藏政策的污名化就是最好說明。
二、解構(gòu)西方話語體系對中國“他者”的形塑
建構(gòu)中國對外話語體系首先需要解構(gòu)西方話語體系對中國的“他塑”。西方話語體系最主要策略是炮制各種“話語陷阱”,如“戰(zhàn)狼外交”“金錢外交”“技術(shù)盜竊”等,同時創(chuàng)新方式,呈現(xiàn)出從內(nèi)容到形式的嬗變。
(一)傳播內(nèi)容上的污名化
中國共產(chǎn)黨成立百余年來,除了如美國記者埃德加·斯諾(Edgar Snow)等少數(shù)西方記者之外,美西方國家從未停止在國際敘事中將中國特殊化、標簽化、例外化,以丑化中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),打壓和孤立中國。實現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢提出后,美西方在“國強必霸論”的背景下,對此展開一系列曲解,如將“中國夢”標簽化為“雪恥夢”“強軍夢”,認為中國意欲恢復(fù)昔日的帝國地位或復(fù)興成為亞洲占主導(dǎo)地位的軍事力量。⑤這些誤讀不僅深刻形塑了西方社會的對華思維,而且誤導(dǎo)國際社會輿論,嚴重損害我國國際形象。
在當前國際輿論場上,西方國家繼續(xù)以“中國威脅論”為基礎(chǔ),不斷創(chuàng)造詞匯、發(fā)明概念,為一些特定問題冠以“中國”稱號。新冠疫情暴發(fā)之后,美國時任總統(tǒng)特朗普在推特上將新型冠狀病毒稱為“中國病毒”,試圖將第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束以來最嚴重的全球公共衛(wèi)生突發(fā)事件歸咎于中國。美西方還將代表了中國企業(yè)、中國政府履行國際責任擔當?shù)摹翱谡志柚薄耙呙缇栀洝蔽勖癁椤翱谡滞饨弧薄耙呙缤饨弧保瑥娀爸袊{論”“中國戰(zhàn)略擴張”等政治陰謀。⑥
(二)傳播形式上的“客觀化”
傳統(tǒng)的西方話語霸權(quán)建構(gòu),主要通過“概念生產(chǎn)”和“話語包裝”進行“思想占領(lǐng)”。西方意識形態(tài)常用的概念大體可分為三類:一是西方話語核心概念,如自由、法治等;二是西方話語炮制的攻擊性概念,如極權(quán)、威權(quán)等;三是被西方話語偷換和扭曲后的概念,如民主、文明等。這三類概念搭配使用,成為西方知識體系的邏輯起點和理論支點,給世界帶來了極大的觀念混亂。⑦
隨著科學(xué)化浪潮的推進,西方話語從原本的思維邏輯的演繹,走向了數(shù)理邏輯的構(gòu)建:借助挖掘數(shù)據(jù)、建構(gòu)模型,形成政治民主、經(jīng)濟自由、社會發(fā)展等領(lǐng)域的一系列“指數(shù)”產(chǎn)品,以看似更為“科學(xué)”“客觀”的衡量標準和運算結(jié)果為西方的意識形態(tài)擴張進行注釋和論證。⑧不管是“自由之家”還是“經(jīng)濟學(xué)人民主指數(shù)”,無一不是打著學(xué)術(shù)研究、科學(xué)論證的招牌,印證出中國屬于“獨裁國家”的荒謬結(jié)論。⑨這種所謂的“客觀指數(shù)”,其實是西方根據(jù)自身價值偏好和價值導(dǎo)向,基于特定理論和制度標準而設(shè)定的??此瓶茖W(xué)、中立,實則帶著有色眼鏡和強烈的意識形態(tài)偏見。
三、中國對外話語建構(gòu)的內(nèi)容路徑
講故事,是國際傳播的最佳方式。中華上下五千年的發(fā)展歷程中涌現(xiàn)了無數(shù)重要人物、重要事件、重要活動和重要成就,賦予中國對外話語建設(shè)以豐富的資源庫。對于我國擁有的故事,有學(xué)者提出了三種“中國”,即傳統(tǒng)中國、現(xiàn)代中國和全球中國,⑩并分別制定提升中國國家話語權(quán)的故事化傳播戰(zhàn)略。
(一)盤活傳統(tǒng)中國的經(jīng)典故事
講傳統(tǒng)中國的故事,就是講中華古老文明型國家如何以文化這個“意義之網(wǎng)”為紐帶,在全球化時代實現(xiàn)文明的復(fù)興與轉(zhuǎn)型。與西方文明相比,中華文明雖然歷經(jīng)滄桑、飽受磨難,卻綿延不絕、歷久彌新,一直都是世界文明的高地。其中,中華文化美學(xué)在中國塑造文化異質(zhì)性和交流友好性的國際形象方面提供了獨特資源。如2021年2月,河南鄭州歌舞團表演的舞蹈《唐宮夜宴》不但在國內(nèi)廣受好評,也在國際社交平臺上引起廣泛關(guān)注,得到了網(wǎng)友“難以置信的美”的評價。中國要盤點、盤活中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,構(gòu)建中華文化傳統(tǒng)故事母題庫、話語庫、案例庫,把中國文化的核心價值觀念以故事感召力的方式進行推廣。11
(二)弘揚現(xiàn)代中國的發(fā)展故事
現(xiàn)代中國的發(fā)展故事,是聚焦于中國在量和質(zhì)上如何創(chuàng)造現(xiàn)代化奇跡的故事。例如,黨的十八大以來,以習(xí)近平同志為核心的黨中央把脫貧攻堅作為全面建成小康社會的底線任務(wù)和標志性指標,組織實施了人類歷史上規(guī)模最大、力度最強的脫貧攻堅戰(zhàn),創(chuàng)造了人類有史以來規(guī)模最大、持續(xù)時間最長、惠及人口最多的減貧奇跡。2020年脫貧攻堅任務(wù)完成后,中國現(xiàn)行標準下近1億農(nóng)村貧困人口全部脫貧,提前10年實現(xiàn)聯(lián)合國2030年可持續(xù)發(fā)展議程的減貧目標。世界上沒有哪一個國家能在這么短的時間內(nèi)幫助這么多人脫貧,這對中國和世界都具有重大意義。
為了使中國的減貧方案和減貧成就得到國際社會普遍認可,我國媒體在對外傳播中不局限于國家發(fā)展的宏觀展示,還著眼于微觀的人物和事件。如新華社針對云南麗江華坪女子高中校長張桂梅扎根山區(qū)辦教育的故事,在海外播發(fā)英文稿件《揭秘中國一所女子中學(xué)12年來的奇跡》,在稿件發(fā)出當天瀏覽量便達到14.7萬人次,成為當日海外播發(fā)的中國新聞中的第一名。12這一報道一改中國傳統(tǒng)外宣的宏大敘事,借個體所散發(fā)的人性光輝跨越國界,感染外國友人,讓中國教育扶貧的故事、現(xiàn)代中國的發(fā)展故事變得立體、鮮活。
(三)形塑全球中國的開放故事
隨著以“一帶一路”倡議為代表的中國方案逐漸邁向世界范疇,中國對于講好全球故事的需求與日俱增,中國融入全球化體系、參與全球治理的道路也成為不斷生產(chǎn)全球中國故事的過程。13全球公共空間作為中國故事的內(nèi)容源泉,在不同主題領(lǐng)域中都有著中國面對全球化潮流的代表性故事樣本。
2023年3月,沙特阿拉伯、伊朗同意在兩個月內(nèi)恢復(fù)外交關(guān)系并重新互相開放大使館。而這項令世界震動的決定是在中國牽頭下舉行的為期四天的談判后作出的。有學(xué)者指出,相比起美國“分而治之”的理念和強調(diào)征服的“結(jié)盟體系”,中國“以和為貴”和“一帶一路”的綜合施策,著眼于世界各國共同發(fā)展和繁榮,更順應(yīng)和平、發(fā)展、合作、共贏的時代潮流。此外,我國在藝術(shù)創(chuàng)作領(lǐng)域中也有具象化“全球中國”的高質(zhì)量文化產(chǎn)品,以《流浪地球》為例,其通過將中國與全球的發(fā)展相聯(lián)系,使得中國所倡導(dǎo)的“人類命運共同體”理念以故事形式引發(fā)全球觀眾的情感共鳴。14
四、中國對外話語建構(gòu)的表達路徑
(一)多元敘事形態(tài),構(gòu)建國際傳播話語體系的敘述維度
在國家“雙循環(huán)”格局的戰(zhàn)略指引下,我國的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、游戲等新媒體敘事形態(tài)目前已在海外多點開花,憑借門檻低、互動強、傳播廣等特點,成為中華文化“走出去”的重要載體。
1. 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海,講與世界共情的故事
2021年10月中國作家協(xié)會發(fā)布的《中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際傳播發(fā)展報告》指出,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)共向海外傳播作品1萬余部,網(wǎng)站訂閱和閱讀App用戶1億多人次;其傳播從東南亞、東北亞、北美擴展到歐洲、非洲,現(xiàn)已遍布全球。15中國網(wǎng)文之所以能有此成就,關(guān)鍵在于它通過尋求價值觀上的“最大公約數(shù)”,在跨文化語境中形成強大的吸引力和感染力,從而打通海外讀者的“快感通道”,形成需求式傳播的動力機制。16
以影響力最大的海外翻譯網(wǎng)站“武俠世界”(Wuxiaworld)為例,其網(wǎng)文故事以武俠、修仙題材為主,既富含巨大想象力和中華文化精神,又有著熱血奮斗、友情義氣、懲惡揚善等全人類共有的精神通約主題。有專家對此表示,當下,借助互聯(lián)網(wǎng)的便利性,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)因其用戶基數(shù)龐大、題材豐富廣泛、互動共創(chuàng)的特點,賦予了文化交流更大的舞臺和更豐富的內(nèi)涵。文化魅力就蘊藏在一個個極具感染力的故事里,故事為不同民族、不同國家的情感共鳴和文化交流構(gòu)建起堅實的橋梁。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海有利于提高我國的中華文化感召力、中國形象親和力和中國話語說服力。
2. 游戲出海,沉浸式體驗中國文化
在數(shù)字化進程日益深刻、網(wǎng)絡(luò)游戲產(chǎn)業(yè)迅速擴張的時代背景下,游戲出海成為影響國家文化輸出的重要變量。中國音數(shù)協(xié)游戲工委與中國游戲產(chǎn)業(yè)研究院發(fā)布的《2021年中國游戲產(chǎn)業(yè)報告》顯示,國內(nèi)游戲市場銷售收入中,貢獻最大者依然為自主研發(fā)游戲。從過去5年發(fā)展走勢看,我國游戲出海呈現(xiàn)平穩(wěn)上升態(tài)勢,用戶下載量,使用時長和付費額度三方面均保持了穩(wěn)定增長,拓展到北美、南美、歐洲、東北亞、東南亞、中東等多個地區(qū)。17其中,2020年9月公測的《原神》是近年來國產(chǎn)游戲文化輸出的典型案例,有數(shù)據(jù)顯示,它已蟬聯(lián)中國2022年出海手游的年度收入冠軍?!对瘛贰拔幕龊!敝阅塬@得成功,根本原因在于其對文化元素的高質(zhì)量設(shè)計與呈現(xiàn)。在該游戲中,“璃月”城邦以古代中國為原型,參考張家界、黃龍五彩池等風(fēng)景名勝設(shè)計地貌,玩家可以在此欣賞山水畫、評鑒玉石、燒制瓷器、品茶說書。18在網(wǎng)絡(luò)游戲所構(gòu)建的虛擬文化空間里,海外玩家通過沉浸式體驗的方式,由“幕后”轉(zhuǎn)移到“臺前”,主動參與中國故事的演繹,成為中國文化的主動參與者、建構(gòu)者。國產(chǎn)網(wǎng)游憑此形成一系列中國獨有的文化符號、美學(xué)風(fēng)格和人文氣韻,充分展現(xiàn)出我國文化軟實力。
(二)中國故事IP化,形成同頻共振的國際傳播同心圓體系
媒介內(nèi)容的知識產(chǎn)權(quán)化(以下簡稱IP化)意味著擁有廣泛知名度和忠實的粉絲群,反之,成熟、成功的IP也會令文化消費者產(chǎn)生親近感,從而降低IP化媒介內(nèi)容的認知門檻,利于媒介內(nèi)容的進一步推廣。因此,中國故事的IP化,既能提高中國現(xiàn)有的話語體系的國際影響力,也為中國之聲日后進一步的廣泛傳播奠定基礎(chǔ)。
1. 跨媒介創(chuàng)作文本,講好“他者”關(guān)注的中國故事
跨媒介敘事是以故事為核心的一種內(nèi)容呈現(xiàn),能夠從內(nèi)容維度有效增強IP內(nèi)容的吸引力和感染力,助力國際傳播效能提升。19加強文物價值挖掘和傳播利用,是深入貫徹落實習(xí)近平總書記關(guān)于發(fā)掘好、利用好豐富文物和文化資源,讓文物說話、讓歷史說話、讓文化說話,推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化創(chuàng)新性發(fā)展、傳承革命文化、發(fā)展社會主義先進文化等一系列重要指示精神的重要舉措。廣西電臺依托廣播品牌節(jié)目《老夫是個文化人》這一潛在IP,將廣西“海上絲綢之路”文物歷史“故事化”,并推出集文化類廣播節(jié)目、融媒體傳播、文物巡展、劇場演出于一體的綜合性文創(chuàng)項目“聽·說 海絲路上的中國寶藏”,通過品牌節(jié)目培育生成的IP鏈,使文物承載的“海上絲綢之路”歷史文化可聽、可視、可觸,提升中華文化傳播效力。20
需要意識到的是,在對外交流過程中,豐富話語內(nèi)容的前提是在話語內(nèi)容中精確定位敘事命題與受眾偏好的核心關(guān)聯(lián)點,從而在國際輿論場中保持其話語影響力。以人民網(wǎng)推出的全媒體中英雙語欄目《精英對話》為例,其主要圍繞中國經(jīng)濟,相比政治等議題更容易被西方受眾接受。欄目聚焦中國經(jīng)濟現(xiàn)狀和發(fā)展動態(tài),產(chǎn)生了較好的反響,不僅被蘋果商店(iTunes)收錄,還被《華盛頓郵報》等多家西方主要媒體報道。由此可見,IP內(nèi)容的選擇需“因趣制宜”,才能讓中國主旋律成功走進西方主流社會。
2. 全媒體傳播渠道,多元演繹實現(xiàn)版權(quán)價值最大化
在大數(shù)據(jù)、云計算、人工智能、5G網(wǎng)絡(luò)等為關(guān)鍵詞的智能化時代,全媒體傳播成為國際傳播效能提升的重要一環(huán)。當IP遇上全媒體傳播,借助出版、廣播、影視、游戲等多元媒介渠道的產(chǎn)業(yè)價值鏈,其所運營的版權(quán)內(nèi)容將會極大拓展覆蓋范圍與接觸頻次。
以前文提到的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海為例,其中的《斗羅大陸》游戲是通過全媒體傳播渠道實現(xiàn)IP運作的典范。2015年,一家名為藍銀翻譯團(Blue Silver translations)的美國網(wǎng)站開始自發(fā)翻譯《斗羅大陸》小說,吸引了不少海外讀者。以小說為基礎(chǔ),《斗羅大陸》衍生出了動漫、動畫、廣播、電視劇、游戲等多種媒介形式產(chǎn)品,成為熱門IP。在2021年中國經(jīng)濟信息社發(fā)布的《新華·文化產(chǎn)業(yè)IP指數(shù)報告》排名前50的IP榜單里,《斗羅大陸》身居首位。有評價稱,《斗羅大陸》以網(wǎng)絡(luò)文學(xué)為源點,經(jīng)過長期布局和沉淀,不斷與用戶建立情感關(guān)聯(lián),實現(xiàn)了經(jīng)典IP的不斷衍生、價值升級。其成功正體現(xiàn)了全媒體傳播作為IP運營的基本特征和核心要素,能夠與國際傳播效形成邏輯勾連,令中國故事與全球語境和產(chǎn)業(yè)規(guī)范實現(xiàn)有機的結(jié)合,真正做到文化“走出去”。
五、結(jié)語
盡管當今世界面臨著各種壓力、困難和挑戰(zhàn),但中國依然可以在實現(xiàn)自身發(fā)展的同時,自信而堅定地走向世界舞臺的中央,吸引全世界的目光。在這個過程中,要著力拆解“他塑”的過程、解構(gòu)西方話語霸權(quán)。以此為基礎(chǔ),在人類命運共同體理念的指引下,建立“傳統(tǒng)/現(xiàn)代/全球”三類中國故事的母題庫、話語庫、案例庫,同時抓住全媒體時代和粉絲經(jīng)濟的機遇,建構(gòu)中國的對外話語體系,向國際社會展示真實全面、立體多彩的東方大國形象,為全球治理提供中國智慧、中國方案,最終實現(xiàn)“美美與共,天下大同”的美好愿景。
曾慶香系中國社會科學(xué)院新聞與傳播研究所研究員、博士生導(dǎo)師;陳嘉敏系中央民族大學(xué)新聞與傳播學(xué)院碩士研究生
「注釋」
①曾慶香、陳若璇:《文化維度視角下的中國話語表達》,《符號與傳媒》2016年第1期,第176、178、182-183頁。
②曾慶香:《跨文化傳播:內(nèi)涵錯層與價值沖突》,《河北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2022年第2期,第152頁。
③徐占忱:《講好中國故事的現(xiàn)實困難與破解之策》,《社會主義研究》2014第3期,第23頁。
④楊雨林:《西方話語“陷阱”的興起緣由、理論缺陷及批判》,《中共云南省委黨校學(xué)報》2020年第4期,第157頁。
⑤紀詠梅、張紅霞:《西方國家對中國夢的誤讀及我國的應(yīng)對策略》,《理論導(dǎo)刊》2015年第9期,第57頁。
⑥周鑫宇、項靖雅:《中國國際傳播中的西方話語陷阱分析與應(yīng)對》,《中國新聞傳播研究》2021年第6期,第71頁。
⑦范勇鵬:《建設(shè)中國話語首當顛覆西方概念體系》,《東方學(xué)刊》2022年第4期,第59頁。
⑧闞道遠:《西方話語霸權(quán)建構(gòu)的新動向及其政治影響》,《思想理論教育導(dǎo)刊》2018年第11期,第88頁。
⑨楊光斌、釋啟鵬:《帶有明顯意識形態(tài)偏見的西方自由民主評價體系——以傳播自由主義民主的幾個指數(shù)為例》,《當代世界與社會主義》2017年第5期,第55、57頁。
⑩王義桅:《中國故事的傳播之道》,《對外傳播》2015年第3期,第52-53頁。
11陳先紅、宋發(fā)枝:《“講好中國故事”:國家立場、話語策略與傳播戰(zhàn)略》,《現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學(xué)學(xué)報)》2020年第1期,第45頁。
12龐明廣:《深挖典型人物背后的時代精神——“燃燈校長”張桂梅報道思考》,《青年記者》2021年第21期,第32頁。
13王昀、陳先紅:《邁向全球治理語境的國家敘事“:講好中國故事”的互文敘事模型》,《新聞與傳播研究》2019年第7期,第17頁。
14相德寶、王靜君:《跨文化傳播視角下〈流浪地球〉國際媒體傳播效果及策略研究》,《全球傳媒學(xué)刊》2020年第4期,第62頁。
15《〈中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際傳播發(fā)展報告〉發(fā)布》,光明網(wǎng),https://m.gmw.cn/ baijia/2021-10/05/35211396.html,2021年10月5日。
16歐陽友權(quán):《中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的形態(tài)、動力與屏障》,《貴州師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2021年第6期,第119頁。
17《2021年中國游戲產(chǎn)業(yè)報告:市場實際銷售收入2965.13億元》,中國青年報網(wǎng)站,https://baijiahao.baidu.com/s?id=1719360488795218975&wfr=spider&for= pc,2021年12月17日。
18胡鈺、朱戈奇:《網(wǎng)絡(luò)游戲與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的當代傳播》,《南京社會科學(xué)》2022年第7期,第159頁。
19唐潤華、李小男:《國際傳播中IP運營的效能提升價值及實現(xiàn)路徑》,《現(xiàn)代傳播》2022年第7期,第57頁。
20鄭華雯、劉箏:《品牌內(nèi)容IP化助推國際傳播能力建設(shè)——解析廣西電臺文化“走出去”項目》,《中國廣播電視學(xué)刊》2019年第4期,第98頁。
責編:霍瑤