李作屏
摘要:社會主義核心價(jià)值觀的共情修辭傳播契合當(dāng)前國際傳播領(lǐng)域的信息傳播特性,以共情修辭為路徑傳達(dá)社會主義核心價(jià)值觀的內(nèi)涵,可以有效提升國際社會對社會主義核心價(jià)值觀的認(rèn)同并引導(dǎo)其訴諸實(shí)際行動。當(dāng)前的核心價(jià)值觀的傳播面臨文化偏見、政治色彩濃厚、傳播對象籠統(tǒng)、民間話語微弱等困境,因此需要做到國家引導(dǎo)與民間力量相結(jié)合,借助新媒體打破零和性藩籬,做到分眾傳播,豐富話語修辭方式,最大限度地推動中國話語體系創(chuàng)新,提升中國的國際話語權(quán)。
關(guān)鍵詞:社會主義核心價(jià)值觀;共情修辭傳播;理念認(rèn)同
當(dāng)今世界正處于百年未有之大變局,中國不斷走向世界舞臺中心的同時(shí),也必將面臨著巨大的考驗(yàn)。全球化浪潮不可阻擋,“地球村” 這一概念已經(jīng)變成現(xiàn)實(shí),我國盡管已經(jīng)成為了全球第二大經(jīng)濟(jì)體,但在全球話語框架內(nèi)并沒有絕對的話語權(quán)。同時(shí),由于文化、意識形態(tài)的差異與西方媒體的誤導(dǎo),國際社會對我國的形象認(rèn)知存在一定的偏差。因此,向國際社會輸送我國的主流價(jià)值觀,擴(kuò)大其在國際社會的影響力,增強(qiáng)西方群眾對我國的文化認(rèn)同,提高我國的國家形象已經(jīng)迫在眉睫。社會主義核心價(jià)值觀的傳輸便是一種途徑,但由于社會主義核心價(jià)值觀內(nèi)涵的抽象以及西方媒體的誤導(dǎo),致使其并未起到較好的效果。所以,傳統(tǒng)的單向度、宣傳化、刻板化的話語已經(jīng)無法滿足現(xiàn)代發(fā)展的需要,不同社會文化、價(jià)值取向的差異所形成的交流障礙、誤解甚至是對立都迫切需要一種嶄新的國際交流方式來解決,共情修辭傳播便是一種較好的前沿方式。
修辭的發(fā)展歷史也源遠(yuǎn)流長,從語言文字誕生開始,人類便開始了修辭活動。早在古希臘時(shí)期,亞里士多德就將修辭看作“說服的藝術(shù)”。[1]修辭傳播則是巧妙地運(yùn)用修辭手段和方法對文本和非文本進(jìn)行加工來增強(qiáng)傳播勢能的重要思路。[2]因此,在進(jìn)行社會主義核心價(jià)值觀的國家傳播過程中,應(yīng)善用共情修辭模式。本研究從共情修辭傳播的角度去探索社會主義核心價(jià)值觀的傳播優(yōu)化途徑,旨在推進(jìn)國家話語體系創(chuàng)新和政治傳播范式的革新。
一、社會主義核心價(jià)值觀對外傳播困境
(一)傳播主體單一,制約了傳播話語的引領(lǐng)力和闡釋力
傳播主體是傳播內(nèi)容的把關(guān)人,是傳播活動的實(shí)踐者。由于社會主義核心價(jià)值觀涉及國家、社會和公民三個(gè)層面,因此在進(jìn)行傳播的過程中理應(yīng)包括黨與政府、官方媒體以及普通群眾、民間組織等。但在公共外交迅猛發(fā)展之際,我國的海外傳播主體仍囿于政府機(jī)構(gòu)及其官方代言人,清一色都是官媒信息,政治宣傳色彩極為濃厚,在對話上也具有主體性的特點(diǎn),擺架子、耍“八股” 官腔,乃至實(shí)行“灌輸” 模式,使得國家受眾對我國傳媒信息產(chǎn)生了抵觸情緒,進(jìn)一步降低了我國媒體的公信力與權(quán)威性。其實(shí)民間力量亦是話語傳播的重要主體,中國的“民為邦本,本固邦寧” 就體現(xiàn)了對人民群眾的重視。但目前我國較少借助民間力量和新媒體進(jìn)行發(fā)聲,顯得不接地氣,無法發(fā)揮話語傳播的感染力。總之,“在西方人眼里,就媒體傳播而言,‘官方的就是不獨(dú)立、不可信,是政治宣傳工具?!盵3]由此可知,我國在進(jìn)行國際傳播時(shí)需要擴(kuò)大修辭傳播隊(duì)伍,適當(dāng)?shù)俜秸紊?,借助多元主體來進(jìn)行社會主義核心價(jià)值觀多層次、多方位的有效傳播。
(二)呈現(xiàn)方式生硬,削弱了主流意識形態(tài)的領(lǐng)導(dǎo)力和戰(zhàn)斗力
布爾迪厄認(rèn)為,新聞可以被看作一個(gè)獨(dú)立的場域,體現(xiàn)了新聞生產(chǎn)者與社會方方面面的客觀關(guān)系,其中充滿了權(quán)力關(guān)系的沖突和較量。[4]因此,為了獲得回報(bào)價(jià)值最大化,就必須重視對話語的策略傳播。但是目前我國在進(jìn)行社會主義核心價(jià)值觀的傳播實(shí)踐中,主要采用“學(xué)理論證” 的話語方式,強(qiáng)調(diào)內(nèi)容的完整性和論證的嚴(yán)謹(jǐn)性,而忽視了內(nèi)容呈現(xiàn)的生動性。比如我國社會主義核心價(jià)值觀的國際傳播仍然較為生硬,官媒海外傳播的時(shí)候,經(jīng)常會出現(xiàn)只是簡單地把24個(gè)字翻譯為英文以及官方化、公文化解讀的現(xiàn)象,這種概念被翻譯成異國語言時(shí)表達(dá)不準(zhǔn)確或內(nèi)容空洞不利于打破國際社會對中國的刻板成見。習(xí)近平總書記在主持黨的十九屆中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)時(shí)提道:“講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實(shí)、立體、全面的中國,是加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)?!盵5]目前,全球已經(jīng)進(jìn)入Web3.0時(shí)代,倡導(dǎo)“去中心化” 而進(jìn)行“流量與價(jià)值” 之爭。雖然目前我國通過修辭的方式實(shí)現(xiàn)對我國主流價(jià)值觀的傳播并取得了一定的成果,但是由于意識形態(tài)、歷史文化背景、社會制度、傳媒屬性的差異,我國仍無法擺脫傳統(tǒng)教條式的宣傳方式,仍處于一種單向宣傳、官方主導(dǎo)的傳播狀態(tài),這削弱了主流意識形態(tài)的領(lǐng)導(dǎo)力和戰(zhàn)斗力。
(三)傳播對象籠統(tǒng),降低了主流意識形態(tài)的凝聚力和向心力
對外傳播是跨文化傳播活動,對受眾異質(zhì)性及其認(rèn)知心理的把握是對外傳播的關(guān)鍵,也是我們對外傳播實(shí)踐的短板。[6]當(dāng)前全球化雖已成為不可阻擋的潮流,但共同體的觀念并未完全樹立,由于地理隔離、社會意識形態(tài)與語言、歷史文化背景的差異使得不同國家的人處于相互隔離的狀態(tài),因此彼此之間共同的意義空間較小,即對符號有較少的相同的理解。然而,我國在對外傳播社會主義核心價(jià)值觀的過程中,常常忽視受眾的多元文化背景和多元受眾的需求和認(rèn)知差異而進(jìn)行籠統(tǒng)傳播,導(dǎo)致傳者表達(dá)和受眾接收到的內(nèi)容之間存在偏差?;羲菇鹚购兔妆R斯指出,由于文化背景不同,扎根于一種文化的文化產(chǎn)品會不被扎根于其他文化的受眾認(rèn)同或理解而導(dǎo)致其價(jià)值的相對減低。[7]而社會主義核心價(jià)值觀本就是中國本土化的產(chǎn)物,加之我們對外傳播一貫運(yùn)用宏大敘事手法進(jìn)行傳播,使本就抽象的理念更加空泛,難以調(diào)動受眾的興趣和關(guān)注,從而降低了主流意識形態(tài)的凝聚力和向心力。因此,我們需要依據(jù)受眾特征做出有針對性的傳播,達(dá)到“同情認(rèn)同”。
二、社會主義核心價(jià)值觀對外傳播優(yōu)化模式:共情修辭傳播
在上述基礎(chǔ)上,旨在增強(qiáng)文化認(rèn)同感,擴(kuò)大國際影響力,本文提出應(yīng)向國際社會有針對性、有技巧性地傳播社會主義核心價(jià)值觀的建議,即將共情融入傳播行為,以共情修辭為路徑,推進(jìn)修辭者與受眾的情感聯(lián)結(jié),從而提升國際社會對社會主義核心價(jià)值觀的認(rèn)同并引導(dǎo)其訴諸實(shí)際行動。
(一)共情修辭的表征
修辭傳統(tǒng)中,“以理服人” 的“服人” 效果似乎不言自明,只要“理” 得當(dāng),人自然會“服”。但單純“講理” 貌似難以打動情感充盈的受眾,沒有情感的修辭行為也難免會陷入刻板的甚至帶有強(qiáng)輸性質(zhì)的輸出模式。而“政治修辭” 的核心應(yīng)是道德情感,體現(xiàn)在對社會既定規(guī)則的遵循和對修辭受眾處境的關(guān)切等方面。因此,在進(jìn)行社會主義核心價(jià)值觀的傳播時(shí),我們應(yīng)該注重受傳者的情感、意識形態(tài)、價(jià)值觀念等因素,即在修辭傳播過程中應(yīng)以情感為基礎(chǔ)。
在當(dāng)前的國際傳播領(lǐng)域中,即使是在十分正式的場合也不可能會拋開感性空談理性。在“講好中國故事” 的時(shí)代命題下,將社會主義核心價(jià)值觀與共情修辭傳播進(jìn)行聯(lián)結(jié),基于社會主義核心價(jià)值觀的內(nèi)涵與現(xiàn)實(shí)境況,將受眾情感與傳播內(nèi)容相連接,探尋具體傳播方法,提高國際社會對社會主義核心價(jià)值觀理念的認(rèn)同,具有重要的時(shí)代意義與價(jià)值。這不僅符合當(dāng)前人本主義傳播的潮流,也是尊重受眾情感的傳播模式。
(二)共情修辭的實(shí)踐路徑
習(xí)近平總書記多次指出,加強(qiáng)話語體系建設(shè),融通中外是關(guān)鍵。忽視互動與反饋的傳播活動無異于對牛彈琴,無法取得較好的傳播效果。所以要解決社會主義核心價(jià)值觀修辭傳播的困難,必須得有針對性地采取優(yōu)化路徑。伯克提出了戲劇理論,認(rèn)為世界是一個(gè)舞臺,每個(gè)人都是舞臺上的演員,這為探索社會主義核心價(jià)值觀修辭傳播機(jī)制與方法提供了一條重要的進(jìn)路。本研究將從修辭主體、話語呈現(xiàn)方式、傳播對象三個(gè)角度進(jìn)行探究。
1.修辭主體:以共情為前提,強(qiáng)化國家引導(dǎo),調(diào)動民間力量
社會主義核心價(jià)值觀是社會主義核心價(jià)值體系的內(nèi)核,體現(xiàn)了社會主義核心價(jià)值體系的根本性質(zhì)和基本特征,其傳播帶有政治傳播學(xué)的特點(diǎn),而各國歷史文化和價(jià)值取向的差異,使得在傳播過程中任何一種闡述都不會具有全球普適性。以《復(fù)仇者聯(lián)盟》為例,美國結(jié)合世界倡導(dǎo)的團(tuán)結(jié)精神,將“美國夢” 融于其中,這樣不僅不會引起受眾的反感,還能讓世界各國在“潤物細(xì)無聲” 中受到美國文化的浸染。在“講好中國故事,傳播好中國聲音” 的時(shí)代背景下,中國政府就可以借鑒“美國夢” 話語傳播的寶貴經(jīng)驗(yàn),進(jìn)行“中國夢” 的有效傳播?!爸袊鴫簟?作為我國主流價(jià)值觀的核心所在,在進(jìn)行國際傳播的過程中要突出與世界的相關(guān)性,否則說得再清楚,國際社會也未必會對僅僅屬于中國人的“夢” 感興趣。當(dāng)然,中國要想在對外傳播社會主義核心價(jià)值觀的過程中取得好的效果,就需要以共情為前提,在國家的宏觀領(lǐng)導(dǎo)下,多元調(diào)動民間力量。《中國三分鐘》便是對外傳播中借助民間力量的一大成功實(shí)踐。借助中國人、海外華僑與國際友人,在“內(nèi)容為王” 基礎(chǔ)上對內(nèi)容和傳播邏輯進(jìn)行深刻把握,無論是表達(dá)形式還是內(nèi)容都與社會主義核心價(jià)值觀密切結(jié)合。
2.呈現(xiàn)方式:以共情為依托,借助新媒體,打破零和性藩籬
在新媒體時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)媒體作為報(bào)刊、廣播、電視之后的“第四媒介”,極大地改變了人們獲取信息的方式和生活模式,已經(jīng)成為話語表達(dá)的重要陣地。因此,社會主義核心價(jià)值觀的傳播也應(yīng)借助新媒體,充分利用網(wǎng)絡(luò)媒體視頻化、社交化的特性,創(chuàng)新修辭呈現(xiàn)方式。在進(jìn)行傳播時(shí),除了保證修辭的準(zhǔn)確性,還應(yīng)該注意受眾情感,這也是話語呈現(xiàn)的重要部分。修辭者只有率先達(dá)成與受眾的共情,找到兩者共同的意義空間,才可能生產(chǎn)出帶有共情色彩的修辭話語。[8]在進(jìn)行話語國際傳播過程中,可以將社會主義核心價(jià)值觀從文本中抽離出來,將文字、圖片、視頻、聲音相結(jié)合,建立起社會主義核心價(jià)值觀的修辭傳播網(wǎng)絡(luò),將社會主義核心價(jià)值觀的三大層面以故事的方式呈現(xiàn)。如《人民日報(bào)》發(fā)行的《中國一分鐘》宣傳片,生動講述了中國改革開放四十年來發(fā)生的重大變化和取得的巨大成就,是打破國際受眾對中國刻板印象的偉大舉措。當(dāng)然,我們還可以借助民間傳播者來傳遞中國聲音。如李子柒將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化以農(nóng)作的方式呈現(xiàn)出來,使質(zhì)樸、美好的中國傳統(tǒng)田園生活受到了海外受眾的追捧。
3.傳播對象:以共情為紐帶,做到分眾傳播,傳遞尊重理念
哈貝馬斯的“交往行動理論” 認(rèn)為:交往行動本質(zhì)上是達(dá)到主體相互理解的行動。[9]中國是傳播社會主義核心價(jià)值觀的主要執(zhí)行者,也是共情修辭過程中的修辭者。當(dāng)在共情的思維框架下向國際社會進(jìn)行話語傳播時(shí),受眾的感受與想法也應(yīng)該融入話語內(nèi)容中。修辭者如何將共情心理通過修辭的方式加以展現(xiàn),對獲得受眾認(rèn)同來說至關(guān)重要。為達(dá)到最佳修辭效果,共情修辭必須把握受眾的情感和尊重需要,表達(dá)友好、平等的溝通意愿,較大程度滿足受眾的心理需求。因此,在傳播社會主義核心價(jià)值觀時(shí),得先了解不同國家或群體的特點(diǎn)和情感需求,對受眾的理解能力、接受范圍等有所把握,再通過共情修辭模式傳播社會主義核心價(jià)值觀,引導(dǎo)受眾正確認(rèn)識社會主義核心價(jià)值觀并訴諸行動,從而增強(qiáng)認(rèn)同感。比如對于美國和巴基斯坦所用的傳播模式就有所不同:對于美國,在進(jìn)行修辭傳播時(shí)我們致力于打破其對中國的刻板成見,使其重新正確認(rèn)識中國;對于巴基斯坦,在進(jìn)行修辭傳播時(shí)我們則致力于建立中巴友好關(guān)系。
三、結(jié)束語
中國在國際社會中扮演著越來越重要的角色,但海外公眾對中國一直持有刻板成見,因此,中國應(yīng)該注重軟實(shí)力建設(shè)。修辭作為一種“說服的藝術(shù)”,在當(dāng)今新媒體時(shí)代仍然散發(fā)光彩。在進(jìn)行社會主義核心價(jià)值觀的傳播時(shí),修辭作為一種傳播模式,是獲得受眾認(rèn)同的助推力;而以受眾情感為出發(fā)點(diǎn)的共情修辭,符合國際社會時(shí)代發(fā)展潮流,也切合社會主義核心價(jià)值觀的傳播目的。當(dāng)然,在進(jìn)行共情修辭傳播的時(shí)候,并不是說要過度渲染情緒或者濫用情緒,而是應(yīng)該在尊重受眾情感的基礎(chǔ)上進(jìn)行真實(shí)情感的表達(dá)。
參考文獻(xiàn):
[1]?? ?亞里士多德.修辭學(xué).[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店, 1991:24.
[2]?? ?陳世華,汪旭.“一帶一路”修辭傳播的邏輯與進(jìn)路[J].國外社會科學(xué),2021,(1):117-126+160.
[3]?? ?張春波.新媒體與舊秩序:YouTube上的中國形象[M].北京:世界知識出版社,2014:223.
[4]?? ?布爾迪厄,華康德.實(shí)踐與反思[M].北京:中央編譯出版社, 1998:193.
[5]?? ?習(xí)近平.習(xí)近平主持中共中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)并講話[N].北京:新華社,2022-05-31(01).
[6]?? ?馮冬梅,謝天勇,張郁凡.新媒體時(shí)代主流媒體對外傳播路徑探析:以云南野象遷徙為例[J].城市黨報(bào)研究,2022,(8):54-57.
[7]?? ?考林·霍斯金斯,全球電視和電影:產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)導(dǎo)論[M].北京:新華出版社,2004:95-113.
[8]?? ?李克,朱虹宇.人類命運(yùn)共同體理念的國際傳播:共情修辭路徑[J].山東大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2022,(2):88-96.
[9]?? ?哈貝馬斯.交往行動理論·第一卷[M].重慶:重慶出版社, 1994:134.