• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “一帶一路”背景下桂劇的對外傳播研究

      2023-06-03 07:09:43向心怡伍洋
      今傳媒 2023年3期
      關鍵詞:桂劇對外傳播一帶一路

      向心怡 伍洋

      摘 要:桂劇是第一批國家級非物質文化遺產,也是廣西的文化符號,它“走出去”對中國文化的對外傳播和桂劇自身的傳承發(fā)展都有重要意義。本文以拉斯韋爾的“5W”傳播模式為理論框架,從傳播主體、傳播內容、傳播渠道、傳播受眾四個方面,分析了“一帶一路”背景下桂劇對外傳播的現(xiàn)狀,指出當前桂劇面臨著由于對外傳播主體較單一、傳播內容較單調、傳播渠道較狹窄、傳播受眾較局限而導致傳播效果欠佳的困境,提出要促使傳播主體元多化、創(chuàng)新戲劇內容和表達形態(tài)、構建國際化和多路徑傳播渠道、保證恰當有效的翻譯,旨在增強桂劇對外傳播的效果,為研究桂劇“走出去”提供新的視角。

      關鍵詞:桂?。弧耙粠б宦贰?;對外傳播

      中圖分類號:G206 文獻標識碼:A 文章編號:1672-8122(2023)03-0102-04

      基金項目:廣西高校中青年教師科研基礎能力提升項目:“‘一帶一路背景下桂劇的外宣翻譯研究”(2019KY0810);廣西哲學社會科學工作辦公室哲學與社會科學規(guī)劃研究課題:“廣西瑤族自治縣國家級特色瑤寨語言景觀多模態(tài)譯寫研究”(21FYY016)。

      桂劇是廣西的主要地方劇種之一,至今已有300多年的歷史。桂劇唱腔優(yōu)美、表演細膩、劇目豐富、人文價值突出,2006年被列入國家級非物質文化遺產名錄。然而,如今桂劇面臨著無人傳承、市場縮小、觀眾漸少的困境。如何在新時代拓展桂劇的發(fā)展空間,煥發(fā)桂劇的藝術魅力,成為了當前亟待解決的問題。

      “一帶一路”倡議的提出和實施,為中國文化的對外傳播帶來了機遇。廣西作為“一帶一路”有機銜接的重要門戶,理應發(fā)揮優(yōu)勢,推動優(yōu)秀地方文化走出國門、走向世界。目前,國內學界對桂劇對外傳播的研究較少,為數(shù)不多的論文或在中國-東盟合作背景下研究桂劇的國際化發(fā)展策略,或單純探討桂劇文本的翻譯策略。但是,這些研究均未能由表及里地分析桂劇對外傳播的困境,忽略了文化因素對桂劇對外傳播的重要影響。本文以拉斯韋爾的“5W”傳播模式為指導,在研究桂劇對外傳播現(xiàn)狀和存在問題的基礎上,提出了桂劇在“一帶一路”沿線國家進行傳播的策略,旨在利用優(yōu)秀文化藝術打破不同民族之間的隔閡,強化不同國家之間的文化共識,促使桂劇在跨文化傳播過程中實現(xiàn)自身傳承,不斷推陳出新。

      一、桂劇對外傳播的現(xiàn)狀及存在的問題

      拉斯韋爾在《社會傳播的結構與功能》一書中提出了經典的“5W”傳播模式,即傳播的主體(who)、傳播的內容(saywhat)、傳播的渠道(in whichchannel)、傳播的受眾(towhom)、傳播的效果(withwhateffect)[1]。本文將以此為框架來剖析桂劇對外傳播的現(xiàn)狀及存在的問題。

      (一)傳播的主體

      桂劇對外傳播的主體主要是各級官方劇團和戲劇研究院等政府公共文化外交傳播機構。目前,我國僅有“桂林市桂劇團”“柳州市桂劇團”和“廣西桂劇團”三個官方桂劇團,以及“桂林市戲劇創(chuàng)作研究院”和“廣西戲劇院”兩個桂劇研究院。

      單一的對外傳播主體導致了以下幾個問題:1.傳播效率降低。政府官方主導的桂劇對外傳播通常以官方交流活動的形式展開,將桂劇由官方組織傳播到民間普通個體需經歷一定的時間,因此,產生了不易擴散和時效性不高的問題。2.傳播效果減弱。單一的傳播主體導致桂劇對外傳播存在時空、話語、主題、傳播方式的差異,減弱了傳播效果。3.跨文化傳播可信度不高。單一由政府主導的對外傳播實踐缺少對話性的交流,這使得國外受眾因文化差異很容易曲解所接觸到的桂劇信息;同時,官方發(fā)起的對外傳播在一定程度上存在著過度包裝和意識形態(tài)色彩較為明顯的問題,所以較難獲得國外受眾的認同[2]。

      (二)傳播的內容

      目前,桂劇在“一帶一路”沿線國家所傳播的內容主要取材于廣西本土的民間傳說和桂劇傳統(tǒng)特技,相關劇目有《劉三姐》《打棍出箱》,以后者居多。由此可見,桂劇的對外傳播內容較為局限和單調,偏重于給觀眾帶來視聽享受的內容傳播,而忽略了真實反映本土歷史風情的內容展示。實際上,新時期的桂劇創(chuàng)作取材廣泛,不僅有廣西本土的民間傳說,還有與廣西有關的歷史事件、歷史人物和神話傳說等,其創(chuàng)作素材在內容和思想上深刻體現(xiàn)著廣西本土的文化內涵,同時還滲透著強烈的當代意識[3]。然而,桂劇如此豐富的劇目和深刻的內涵在對外傳播的過程中只露出了冰山一角,使得國外受眾未能全面、完整地認識并欣賞桂劇,難以對桂劇形成長期的興趣。

      (三)傳播的渠道

      目前,桂劇的傳播渠道主要有三種:1.媒介傳播。通過對海外戲劇從業(yè)人員、專家及普通大眾的問卷調查得知,除了網(wǎng)絡(29%),桂劇通過書本(17%)、報刊雜志(11%)、廣播(18%)、電視(25%)等傳統(tǒng)媒介進行的對外傳播占很大比例。在網(wǎng)絡傳播中,有關桂劇的信息基本來源于兩個渠道,一是英文網(wǎng)站。主要包括視頻網(wǎng)站Youtube、政府門戶網(wǎng)站(英文版)、學術網(wǎng)站和數(shù)據(jù)庫、旅游網(wǎng)站trip.com和chinafacttours.com等、中文學習網(wǎng)站CLI和Chinesetime等。二是主流媒體的官方英文數(shù)字平臺。目前只有“ChinaDaily”和“CRI”。2.藝術交流活動。各級政府和官方機構通過舉辦藝術展、戲曲演唱會、跨國春晚、海外“歡樂春節(jié)”以及參加國際會議等方式,促進“一帶一路”沿線國家了解桂劇,但是頻次較低、范圍有限。據(jù)筆者統(tǒng)計,自2011年以來,桂劇對外交流的次數(shù)只有16次。3.其他傳播渠道。借助桂林國際旅游勝地的優(yōu)勢,通過在露天戲臺和劇院進行演出,向部分外國游客展示桂劇風采。

      桂劇對外傳播渠道存在的問題主要是:1.網(wǎng)絡傳播渠道較窄,國際化程度較低。比如,缺少專欄、論壇、博客等具備互動性、對話性和開放性的社交媒體參與;缺乏以英語或其他世界性語言為主體、適合國際傳播的專業(yè)桂劇網(wǎng)站。2.民間傳播渠道尚待拓寬。比如,缺乏國際學術交流、中外商務合作等渠道的助力。3.缺乏桂劇藝術的系統(tǒng)翻譯。比如,目前沒有完整的桂劇劇本譯本;舞臺演出缺少以英語或其他世界性語言為載體的提示及說明,現(xiàn)有的舞臺提示和說明不夠規(guī)范化、系統(tǒng)化。

      (四)傳播的受眾

      “一帶一路”沿線共有65個國家和地區(qū),占全球國家和地區(qū)數(shù)量近29%。然而,近10年來桂劇對外傳播的資料顯示,桂劇在“一帶一路”沿線傳播的受眾主要來自于為數(shù)不多的東南亞國家和地中海沿岸的歐洲國家。此外,桂劇的對外傳播不僅受到地域限制,受眾的類型也相對有限。目前,桂劇對外傳播的受眾主要是戲劇觀眾,而戲劇讀者、戲劇評論者和戲劇研究者等其他類型的受眾還處于缺席狀態(tài)。

      傳播的主體、內容、渠道和受眾四個要素中的任何一個都會影響傳播的效果。綜合上述分析可知,目前桂劇的傳播主體較為單一、傳播內容較為局限和單調、傳播渠道較窄、國際化程度較低、傳播受眾的范圍較小,這些問題導致當代桂劇藝術文化不僅難以“走出去”,也難以“走進去”,很難喚起國外受眾的情感共鳴,對外傳播的效果不太理想。

      二、桂劇對外傳播的策略

      基于桂劇的傳播現(xiàn)狀,本文將結合拉斯韋爾的“5W”傳播模式,從傳播主體、傳播內容、傳播渠道、傳播受眾四個方面,探究“一帶一路”背景下桂劇的對外傳播策略,嘗試為桂劇在“一帶一路”沿線的傳播提供一個實用性的理論框架,以增強桂劇對外傳播的效果,提升桂劇的海外影響力。

      (一)傳播主體策略

      第一,明確桂劇對外傳播主體的身份是“人”。施拉姆指出:“人類傳播是人做的某種事。它本身是沒有生命的。它本身沒有什么不可思議的,除非是傳播關系中的人使之成為不可思議。”[4]因此,要注重打造“人格化”的對外傳播主體,培養(yǎng)一批桂劇“明星”,讓獨具人格魅力和票房號召力的戲劇演員、編導來吸引國際受眾[5]。

      第二,促使對外傳播主體多元化。在“全民對外傳播”的大格局下,桂劇的對外傳播主體也不能局限于官方團體或戲劇工作者,而是應該鼓勵更多的社會力量(如中國網(wǎng)民、華人華僑、留學生、國際友人、戲劇翻譯人才等)參與其中。具體做法為:1.我國網(wǎng)民規(guī)模已達到10.51億[6],我們不僅可以鼓勵網(wǎng)民群體通過海外社交媒體平臺,以娛樂化、社交化的方式向海外受眾介紹并推廣桂劇,還可以支持專業(yè)內容生產者制作出更具跨文化交流性、共情性的內容形態(tài)與符號表達。2.廣西籍的海外華人華僑和港澳臺同胞有700多萬,其中,在亞洲(主要是“一帶一路”沿線國家)的超過了88%[7]。我們可以喚起華人華僑的故土情結,激發(fā)他們通過人際傳播、群體傳播和社交傳播等多種途徑,自覺講述更為生動的桂劇故事。3. 2012年以來,廣西與東盟各國近200所院校建立了合作關系,東盟國家來桂留學生達1.6萬人。我們可以利用龐大的來華留學生群體進行桂劇的跨文化傳播,讓留學生成為桂劇文化對外傳播的接收者和傳播者。4.近年來,有許多在華工作和生活的外國記者、外籍學者通過網(wǎng)絡媒體分享他們在中國的生活體驗,表達他們對中國的客觀評價,在國際上產生了良好的反響。因此,我們不僅可以讓這些外國記者來報道桂劇的舞臺演出、學術交流等活動,還可以鼓勵更多在廣西生活、工作的外籍友人,通過網(wǎng)絡媒體來宣傳桂劇。5.可以將優(yōu)秀的戲劇翻譯人才納入桂劇對外傳播主體的隊伍中,一方面,抓緊培養(yǎng)既具備良好英語語言能力,又精通桂劇知識和文化的翻譯人才;另一方面,努力促使更多精通雙語的海外僑胞和學者加入到桂劇翻譯隊伍中。

      (二)傳播內容策略

      1990年,美國傳媒巨子SumnerRedstone提出了“內容為王”的概念?;诖耍饎〉膶ν鈧鞑ヒ惨隗w現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的前提下,以具有創(chuàng)新性的戲劇內容和表達形態(tài)講述好關于“人”的故事。

      第一,可以用桂劇創(chuàng)新演繹已獲得較好國際傳播聲譽的傳統(tǒng)戲劇作品,將時代精神融入傳統(tǒng)戲劇中。比如,可以推出當代桂劇版的《南柯記》《紫釵記》,在保留原著精髓和桂劇傳統(tǒng)唱腔的基礎上,對音樂伴奏、舞臺表演、舞臺布景、演出服飾等進行大膽改革。

      第二,可以創(chuàng)作出中國古典名著的改編桂劇劇目。比如,對馬來西亞受眾喜愛的《西游記》進行桂劇劇目的創(chuàng)編,并面向該國傳播;推出三國文化主題的桂劇劇目,并向泰國受眾進行傳播[8]。

      第三,可以借鑒海外受眾所熟悉的外國經典戲劇的內容和形式。比如,用桂劇的藝術表現(xiàn)形式重新演繹莎劇的經典作品,在創(chuàng)編過程中要注重思考如何讓莎劇題材與桂劇特色有機融合,演繹過程中要注重凸顯桂劇質樸細膩的表演和宛轉悠揚的唱腔。

      第四,可以嘗試桂劇在對外傳播目標國的本土化。比如,馬來西亞的皮影戲、緬甸的木偶戲、泰國的孔劇等都與中華戲曲有著深厚的淵源,我們可以嘗試在保留桂劇藝術特點和內涵闡釋的前提下與之進行融合[9]。

      第五,運用創(chuàng)新思維讓現(xiàn)有的經典桂劇劇目煥發(fā)新的光彩。比如,打造同一劇目的不同表演版本,將一些經典劇目演繹為經典版、青春版、少年版等;吸納影視、舞蹈和流行音樂等其他藝術元素,豐富桂劇的表現(xiàn)形式。

      (三)傳播渠道策略

      要提高桂劇跨文化傳播的有效性,就必須重視傳播渠道的建設,在保證恰當有效翻譯的基礎上,利用多種可跨越時空界限的現(xiàn)代傳播媒體,堅持走從官方到民間的多元傳播路徑。

      第一,不僅要提升互聯(lián)網(wǎng)和新媒體等傳播媒介的利用率,加大各類傳播平臺的新建和擴建力度,還要建設一個中英雙語的專業(yè)桂劇網(wǎng)站,并在已有的英文網(wǎng)站上增加“桂劇”內容。比如,在Wikipedia創(chuàng)建“桂劇”的英文詞條,在全球知名旅游網(wǎng)站上增加桂劇的宣傳和介紹,在知名海外社交媒體上開通賬號,以圖片、視頻、推文等形式向海外受眾傳播桂劇,利用這些平臺的互動性、對話性加深受眾與內容之間的情感關聯(lián);在電商平臺(如Amazon、Shopee)上推出桂劇文創(chuàng)產品;研發(fā)桂劇英文版APP,借助知名海外社交媒體及“一帶一路”沿線國家的各類媒體進行融合推廣。

      第二,要改變當前桂劇對外傳播以官方為主導、以文化交流為形式的現(xiàn)狀,拓寬桂劇對外傳播路徑。一方面,鼓勵桂劇對外傳播走商業(yè)之路,吸引成熟的商會集團進行商業(yè)運作,向“一帶一路”沿線國家的受眾推出如電影、電視劇、手游等適銷的桂劇多模態(tài)文化產品,或在沿線國家開展商業(yè)巡演和展覽。另一方面,推動桂劇對外傳播的社會運作,具體做法有以下幾點:1.利用孔子學院將桂劇文化與漢語教學結合起來。比如,開設桂劇體驗課、舉辦桂劇文化體驗活動;一些東南亞國家的孔子學院還可以嘗試進行正式的桂劇教學,開設正式的桂劇課程。2.利用跨境旅游傳播桂劇文化。在線下,可以加快《桂林有戲》的國際化進程;在線上,可以建立基于互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)的“云旅游”,利用5G、AR、AI、無人機拍攝等技術,將桂劇文化以圖文、短視頻、非遺直播、全景等形式傳播給更多“游客”。

      (四)傳播受眾策略

      從傳播學角度來看,受眾既是信息的“目的地”,又是傳播過程中的“反饋源”,同時也是積極主動的“覓信者”。因此,我們要加強對桂劇海外受眾構成和受眾需求的研究,加深他們對桂劇的認識,避免他們對桂劇產生曲解。

      桂劇走向“一帶一路”沿線國家面對的第一個群體是戲劇藝術家、藝術學者、藝術機構、媒體等與戲劇文化藝術有密切關聯(lián)的群體,他們對桂劇不僅有審美的需求,更有深入學習和研究桂劇以形成個人觀點、獲得價值認同的需求。因此,桂劇在走向“一帶一路”沿線國家時,我國的桂劇藝術家可以先與對外傳播目標國的藝術家、藝術學者、藝術評論家進行交流,與當?shù)孛襟w見面,得到同行的認可、評價,通過他們來影響更多的受眾。

      第二個群體是以“一帶一路”沿線國家藝術院校的師生為代表的相關群體,他們希望探索跨文化的藝術創(chuàng)新。因此,國內與桂劇相關的藝術機構、演創(chuàng)團體、專業(yè)院??梢耘c“一帶一路”沿線國家特別是東盟各國,以及像希臘、俄羅斯這樣具備深厚戲劇文化底蘊的國家的戲劇院校和藝術大學合作,完成劇本創(chuàng)編、藝術展覽、巡回演出等項目,還可以共建中國戲曲孔子學院,開設桂劇課程。

      第三個群體就是所占比例最大的普通受眾,他們的需求來源于對“異域風情”的審美渴望,并且,他們也喜歡能夠體現(xiàn)人類共同文化價值觀的故事內容。因此,一方面,我們要加強對桂劇相關文本和相關知識的譯介工作,矯正已有譯本中存在的錯誤信息,同時,要提高在譯譯本的語言質量,避免由語言障礙引起的曲解和誤讀;另一方面,在出國演出前要做好演出宣傳品的制作和翻譯工作,在開展講座、研討會、展覽、新聞發(fā)布會、現(xiàn)場介紹會等宣傳活動之前,要讓目標國的普通受眾了解桂劇常識以及桂劇劇目的背景知識[10]。

      三、結 語

      桂劇作為廣西地方文化的瑰寶,它屬于中國,也應當屬于世界?!耙粠б宦贰背h的不斷推進,為桂劇“走出去”搭建了廣闊的平臺。當前,桂劇要改變傳播主體較單一、傳播內容較單調、傳播渠道較窄、傳播受眾較局限的現(xiàn)狀,在充分考慮沿線國家不同文化背景的前提下,形成多元的對外傳播主體,利用創(chuàng)新性的戲劇內容和表達形態(tài),通過國際化的媒體融合路徑以及恰當有效的翻譯,把桂劇傳播給“一帶一路”沿線國家不同類型的受眾,并通過桂劇語言向國際社會講好“廣西故事”,使桂劇產生更廣泛的國際影響力,從而進一步提升我國的文化軟實力。

      參考文獻:

      [1] Lasswell,Harold.TheStructureandFunctionof CommunicationinSociety[M].InLymanBryson(ed.)TheCommunicationofIdeas.NewYork:The InstituteforReligiousandSocialStudies,1948.

      [2] 張志安,李輝.海外社交媒體中的公眾傳播主體、特征及影響[J].對外傳播,2020(5):7-10.

      [3] 朱江勇.桂劇研究[M].桂林:廣西師范大學出版社,2013.

      [4] 威爾伯·施拉姆.傳播學概論[M].第2版.北京:人民大學出版社,2010.

      [5] 孫萍.文化傳播在于傳心———中國戲曲跨文化傳播研究[J].藝術評論,2017(1):130-138.

      [6] 中國互聯(lián)網(wǎng)絡信息中心.第50次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》[EB/OL].http://www.cnnic.net.cn/n4/2022/0914/c88-10226.html.

      [7] 胡啟明.“一帶一路”倡議背景下廣西開展華僑華人統(tǒng)戰(zhàn)工作研究[J].廣西社會主義學院學報,2017(12):36-40.

      [8] 李萍.當代川劇對外傳播策略:順應與創(chuàng)新———基于莎士比亞戲劇的對外傳播經驗[J].四川戲劇,2016(7):25-29.

      [9] 康海玲.“一帶一路”背景下中國-東盟戲劇共同體的構建[J].福建藝術,2019(10):18-23.

      [10] 林一.中國戲曲“走出國門”的新思路[N].光明日報,2015-06-21(04).

      [責任編輯:武典]

      猜你喜歡
      桂劇對外傳播一帶一路
      非遺視角下廣西桂劇的傳承發(fā)展
      藝術家(2021年5期)2021-11-26 10:57:29
      淺析廣西桂劇的起源發(fā)展
      大眾文藝(2019年11期)2019-07-12 08:40:28
      新媒體視野下廣西桂劇的現(xiàn)代化重構
      大眾文藝(2019年10期)2019-01-28 07:15:53
      新媒體時代內蒙古民族文化對外傳播研究
      新媒體時代我國對外傳播“搭車思維”的應用
      文化在我國國際話語權中的作用及路徑
      科教導刊(2016年26期)2016-11-15 20:29:14
      中國文化典籍英譯與對外傳播之思考
      出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:13:26
      印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
      現(xiàn)代傳媒視野下桂劇的發(fā)展調查
      长宁区| 榆树市| 苍山县| 东港市| 汾阳市| 渝中区| 白沙| 屯门区| 汉川市| 吉木乃县| 瓦房店市| 桃江县| 墨竹工卡县| 定陶县| 宜宾县| 博湖县| 建阳市| 水城县| 赤城县| 随州市| 周至县| 太保市| 彰武县| 新宁县| 六盘水市| 凤翔县| 金塔县| 葵青区| 错那县| 门源| 从江县| 洛浦县| 三原县| 六盘水市| 乌兰察布市| 永定县| 额尔古纳市| 永济市| 平安县| 沅江市| 揭东县|