范恩娟
(中北大學(xué) 山西 太原 038507)
楊立青是我國的鋼琴家,教育家,同時也是中國當(dāng)代優(yōu)秀的作曲家。楊立青先生的家庭充滿濃郁的音樂氣息,他自幼表現(xiàn)出了對音樂的強(qiáng)烈熱愛,后在多個音樂專業(yè)院校進(jìn)行音樂學(xué)習(xí),在聯(lián)邦德國漢諾威高等音樂學(xué)校分別獲得鋼琴碩士研究生學(xué)位以及作曲專業(yè)博士研究生學(xué)位,并在上海音樂學(xué)院出任校長一職。他創(chuàng)作出的優(yōu)秀音樂作品種類非常豐富,并多次榮獲國內(nèi)外獎項,被稱為“二十世紀(jì)華人音樂經(jīng)典”。20 世紀(jì)60 年代初期,楊立青開始嘗試音樂創(chuàng)作,他在系統(tǒng)引進(jìn)西方音樂創(chuàng)作理念的同時也在不斷尋找和探索可以將西方作曲理論與中國民族音樂技法進(jìn)行深度融合的方法,并且其創(chuàng)作出的許多具有影響力的作品都是以傳承和弘揚具有中華民族特色的傳統(tǒng)音樂文化為主。
1961 年,楊立青先生開始嘗試作曲。楊立青先生在作曲領(lǐng)域初探時期寫出了這部鋼琴改編作品,其大多保留了民歌原來的曲調(diào),音樂風(fēng)格上與原來的民歌相比沒有過多改變,將曲調(diào)原樣改編進(jìn)了鋼琴作品中,這也是楊立青先生首次嘗試用西方樂器表現(xiàn)中國民族特色。
《九首山西民歌主題鋼琴曲》中的九首作品依照順序分別是《牧羊歌》《買菜歌》《悲歌》《對歌》《悼歌》《紡線歌》《戀歌》《大生產(chǎn)》《山歌》。這九首作品都是根據(jù)山西省多個地域傳唱的經(jīng)典民歌改編創(chuàng)作而來的,有的旋律歡快灑脫,節(jié)奏靈動輕盈,表現(xiàn)少男少女之間情竇初開的愛情;有的則顯得憂愁苦悶,反映處于社會底層的人民在面對艱難的生活和不公的命運時的憤怒和無奈;有的節(jié)奏動態(tài)鮮明,調(diào)式中規(guī)中矩,表達(dá)的是抗日戰(zhàn)爭中崛起的激蕩或者解放后擁有新生活的喜悅;有的作品結(jié)構(gòu)規(guī)整卻隱藏著豐富的變化,歌頌了傳奇故事與英雄人物。
通過系統(tǒng)學(xué)習(xí)我們可以發(fā)現(xiàn),在樂曲的創(chuàng)作中,為了使作品的音響效果具有更強(qiáng)的統(tǒng)一性,創(chuàng)作時一般會在多處使用相似的節(jié)奏型,同時也能豐富音響的層次,更好地表達(dá)音樂情緒。在中國傳統(tǒng)的音樂創(chuàng)作中,作曲家們往往都會在一定的音樂場景中采用特殊的節(jié)奏型來展現(xiàn)音樂獨有的地域風(fēng)格,例如新疆的傳統(tǒng)音樂中就運用了很多附點和切分音的節(jié)奏型來展現(xiàn)其特點。楊立青先生就是希望能夠更有效地展現(xiàn)音樂環(huán)境,所以在改編曲中多處運用了“節(jié)奏渲染”這類技法。
第一首《牧羊歌》的原型是一首山西晉東南地區(qū)民歌,名為《放羊歌》,是一首D 羽五聲調(diào)式的民歌小曲,歌曲的三段歌詞所描寫的是鄉(xiāng)村牧童每日的放羊生活,表現(xiàn)了封建社會底層人民生活的黑暗,音樂情緒比較沉重且傷感。
《牧羊歌》在保留民歌音樂調(diào)性的基礎(chǔ)上,重新編創(chuàng)了樂曲的曲式結(jié)構(gòu),在開頭加上一個引子,將原民歌三句式的單聲部結(jié)構(gòu)改編為多聲部四句式結(jié)構(gòu)。編創(chuàng)曲目中將原民歌的主題旋律進(jìn)行了兩次展現(xiàn),第一次是完全再現(xiàn),第二次做出一些變化,為了讓兩段旋律可以完美銜接,中間插入了兩句下行走向的旋律,改編后樂曲整體的音樂基調(diào)相對平靜,主要采用大線條旋律的樂句進(jìn)行連接,也為了展現(xiàn)在苦難生活中仍對新生活充滿了向往,在力度上保持穩(wěn)定,音樂情緒也逐漸轉(zhuǎn)向明朗。
第二首《賣菜歌》的原民歌名為《挑菜(一)》,在山西寧武地區(qū)廣泛流傳,是一首C 徵五聲調(diào)式民歌小調(diào),整體篇幅較長,共有十段歌詞,通常以男女對唱的形式進(jìn)行表演,講的是改革開放后勞動人民的日常生活,曲調(diào)和歌詞都具有較強(qiáng)的戲劇性。
這首民歌的改編在簡省了一些與原民歌相似的旋律的基礎(chǔ)上加入新的音樂符號,同時保留了原本輕松愉快的音樂曲調(diào)。鋼琴曲中一共出現(xiàn)兩次民歌中的主題旋律,在中間部分加入一個全新的音樂結(jié)構(gòu),形成明顯對比,將原來的十六分音符改用四分音符與八分音符進(jìn)行演奏,在延長了整體節(jié)奏時值的同時,又將樂曲的速度改為小快板,緊緊圍繞原民歌的音樂風(fēng)格,展現(xiàn)出一片祥和歡快的景象同時還帶有濃濃的鄉(xiāng)村煙火氣。
第三首《悲歌》的原型是一首在山西興縣附近廣泛傳唱的民歌,名為《小寡婦上墳(二)》,歌詞共有五段,描述的是一位女子在短期內(nèi)成婚又喪夫,成為寡婦后獨自一人祭奠亡夫,無依無靠,內(nèi)心充滿悲痛。原曲是D 徵五聲調(diào)式,為了更好地烘托樂曲的傷痛之情,鋼琴曲中高聲部的旋律與原民歌的主題旋律保持一致,同時低聲部運用了重復(fù)統(tǒng)一的“下沉式”節(jié)奏型,形成與原民歌統(tǒng)一的情緒特征,而全曲運用復(fù)調(diào)的方式也映照出歌中女子失去丈夫后的孤苦無依,內(nèi)心的思緒交錯萬千。
第四首《對歌》的原型是一首傳唱于山西雁北地區(qū)的民歌,名為《鬧饑荒》,結(jié)構(gòu)篇幅短小,只用一段歌詞、兩個樂句便交代出處于封建社會時期的音樂背景,這里的“鬧饑荒”指的是生活困苦,暗諷封建社會時期的女性社會地位極低并且生活非常艱苦。改編后的樂曲風(fēng)格輕巧,具有很強(qiáng)的生命力,樂曲為降B 徵五聲調(diào)式,改編中多次運用原民歌主題旋律,將原民歌的節(jié)奏進(jìn)行巧妙變化,但是并沒有改變旋律內(nèi)容,只是變化重復(fù)。將原民歌的兩個樂句擴(kuò)展為四個樂段進(jìn)行表達(dá),前兩個樂段充分體現(xiàn)了民歌對唱的特點,第一樂段的音樂基調(diào)比較低沉,表現(xiàn)女子生活的艱難;第二樂段音響效果逐漸明亮,仿佛女子的生活又有了新的轉(zhuǎn)機(jī);第三樂段出現(xiàn)新的旋律,輕松流暢,像是映射女子遇到男子后開始了新的生活;最后第四段回歸主題旋律,音響效果轉(zhuǎn)向愉快、悠揚。
第五首《悼歌》的原型是一首E 徵五聲調(diào)式民歌,主要流傳于山西晉中地區(qū),名為《交城山》,這首民歌傳唱比較廣泛,在許多山西民歌相關(guān)的書籍中都能找到。改編后樂曲的調(diào)式轉(zhuǎn)為降A(chǔ) 徵六聲調(diào)式,樂曲速度比較緩慢,旋律以長線條為主,增強(qiáng)樂曲氣氛,表現(xiàn)出民歌中的哀悼之情。改編后的鋼琴曲中的每個聲部都靈活運用了民歌原來的旋律,同時加入多個變化音,增強(qiáng)旋律矛盾沖突的戲劇性,音樂整體比較沉重,旋律以下行為主,最終以弱音結(jié)束,延續(xù)了樂思的悲涼之感。
第六首《紡線歌》的原型是一首E 徵五聲調(diào)式民歌,主要流傳于山西左權(quán)地區(qū),名為《紡線好》,這是一首比較歡快的歌曲,共有三段歌詞,內(nèi)容是呼吁廣大婦女面對生活應(yīng)積極向上、勤勞樂觀,展現(xiàn)新時期的社會景象。改編曲由原來的E 徵五聲調(diào)式轉(zhuǎn)為B 徵五聲調(diào)式,兩小節(jié)引子部分帶出主題旋律,改編曲中分別用三個樂段將原民歌旋律進(jìn)行完整展現(xiàn),剛好對應(yīng)原民歌的三段歌詞,整體樂曲輕快而富有活力,保留了原民歌的情感特征。
第七首《戀歌》的原型是一首A 羽五聲調(diào)式的民歌小曲,主要流傳于山西河曲地區(qū),名為《山歌(二)》,僅用一段歌詞講述了青年男子對女子的思念以及情竇初開的愛情。樂曲共有三段,都是以原民歌的主題旋律為主,為了形成戲劇沖突,在樂曲的中段部分切換到了新的調(diào)性上并且加入新的音樂材料,精準(zhǔn)地表述出主人公思念心上人以及想見卻見不到的糾結(jié)心情。這首《戀歌》結(jié)構(gòu)篇幅較小,整體力度柔和,節(jié)奏輕盈優(yōu)美,改編時采用了民歌常用的寫作手法,與原民歌的音樂思想相統(tǒng)一,講述男女間單純美好的愛情故事。
第八首《大生產(chǎn)》的原型是一首C 羽五聲調(diào)式民歌,主要流傳于山西左權(quán)地區(qū),名為《展開大生產(chǎn)》,歌曲用三段歌詞唱出了積極向上的音樂情緒,振奮人心。改編后全曲氣氛慷慨激昂,充滿激情,偏向于進(jìn)行曲風(fēng)格,主要運用變奏手法,將原民歌的主題旋律用不同的方法改編為四個樂段,伴奏織體具有鮮明的節(jié)奏感,整體音樂風(fēng)格比較簡潔,其中加入八度旋律,增強(qiáng)了音樂旋律的氣勢。
最后一首《山歌》是根據(jù)流傳于山西崞縣地區(qū)的民歌改編的,原名為《從前晌瞭至后半晌》,意思是從上午望至下午,這最后一首改編曲相較于前幾首作品更加精彩,靈活運用了各種創(chuàng)作手法,大大增加了鋼琴曲的創(chuàng)作篇幅。這首C 徵五聲調(diào)式民歌在改編時主要采用變奏曲式,除主題外進(jìn)行了六次變奏,其中值得一提的是第五次變奏。第五次變奏是用原民歌改編成的一段新旋律,與整體音樂形成鮮明對比,使樂曲整體更加豐富,推動音樂走向高潮。《山歌》中的六次變奏將原本簡短的民歌主題旋律進(jìn)行不斷變化發(fā)展,改編后的樂曲涵蓋了多種節(jié)奏型,如四十六節(jié)奏、三連音、八度音程、連續(xù)八分休止等。最后一首樂曲經(jīng)過多次變化,層次更加豐盈,為套曲畫上了一個完美的句號。
民歌在中華民歌音樂庫中居于首要地位,數(shù)量極多,創(chuàng)作風(fēng)格多元化。根據(jù)民歌音樂改編鋼琴作品,將西方的音樂創(chuàng)作技法以及西洋樂器與民族音樂相融合的同時,又完整保留了山西民歌的原始韻味。這種中西結(jié)合的方式可以更好地繼承民族音樂文化,同時也能實現(xiàn)傳承和發(fā)揚中國傳統(tǒng)音樂文化的歷史使命。
楊立青作為中國鋼琴音樂創(chuàng)作的領(lǐng)軍人物,在中國鋼琴音樂創(chuàng)作的道路上起到了非常重要的作用。這部《九首山西民歌鋼琴改編曲》根據(jù)山西省流傳的民歌進(jìn)行編創(chuàng),是最早嘗試將西方的音樂理論技法與中國傳統(tǒng)音樂調(diào)式相結(jié)合而創(chuàng)作的,不僅傳承了我國優(yōu)秀的傳統(tǒng)民族音樂文化,推動了當(dāng)代音樂創(chuàng)作民族化的發(fā)展,更展現(xiàn)了我國開放和包容的民族文化精神。