摘 要:文字語言是人類從蒙昧進(jìn)入文明的主要階梯和驅(qū)動(dòng)力,文字的力量就是通過一系列“術(shù)語”既可表征外部事物,也可以表征人內(nèi)在的主觀意向,還可以表達(dá)事物之間以及人與事物之間的關(guān)系。術(shù)語可以表達(dá)事物,可以讓人通過運(yùn)思反映事物的規(guī)律,表達(dá)人的意向性,讓人與人之間進(jìn)行交往??梢哉f,語言邏輯構(gòu)建的術(shù)語,反映的是客觀世界以及人類與世界之間的關(guān)系。另外,文字書寫讓人獲得了一種超越時(shí)空的中介力量,使人們之間的交流和溝通獲得了繼承的歷史性和不斷豐富發(fā)展的創(chuàng)造性。術(shù)語內(nèi)涵的變遷和創(chuàng)制就是人類文明變化的反映,我們傳承發(fā)展思想文化術(shù)語的過程也是人類文明傳承發(fā)展的過程。
關(guān)鍵詞:文字;思想文化術(shù)語;語言;傳承;創(chuàng)新
中圖分類號(hào):H083;G02? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? DOI:10.12339/j.issn.1673-8578.2023.02.001
Inheritance and Development of Language and Culture:From the Perspective of Key Terms in Thought and Culture//HAN Zhen
Abstract: Written language is the main carrier and driving force for human beings to progress from ignorance to enlightenment. Its power lies in representing both external things and internal subjective intentions, as well as relationships between things and between people and things, through a series of “key terms” or concepts. Such terms can express things, allow people to reflect the law of things through thinking, express their intentions and so they can communicate with each other. Written language has enabled people to acquire an intermediary capability beyond time and space, resulting in the historical continuity and innovative development of their exchange and communication. Therefore, the transition and creation of the connotations of key terms reflect the changes in human civilization, and the process of our inheriting and developing key terms in thought and culture is also the process of inheriting and developing human civilization.
Keywords: written language;key terms in thought and culture;language;inheritance;innovation
收稿日期:2022-11-04? 修回日期:2022-12-08
基金項(xiàng)目:國家社會(huì)科學(xué)基金重大委托專項(xiàng)“新時(shí)代中國特色哲學(xué)基本理論問題研究”(18VXK001)階段性成果
1 文字語言是人類文明的重要基礎(chǔ)
在漫長的進(jìn)化史中,是什么讓人類逐漸遠(yuǎn)離了一般動(dòng)物的層次,實(shí)現(xiàn)了作為人之為人意義上的超越?我個(gè)人認(rèn)為,這可能是基于人類運(yùn)用符號(hào)語言的緣故,這就是文字語言的力量。文字形態(tài)的語言比聲音形態(tài)的語言更加具有屬人的力量。正是文字語言,讓人大大地超越了一般動(dòng)物的生存狀態(tài)。是文字語言構(gòu)建了一個(gè)完全屬人的世界。
正因如此,人們才認(rèn)為,有了文字,人類就逐漸擺脫了蒙昧狀態(tài),進(jìn)入了文明史。當(dāng)然,在文字出現(xiàn)之前,人類就在漫長的歷史探索中,朝著文字的方向不斷努力,譬如,結(jié)繩記事,世界各地出現(xiàn)的巖畫,陶器上刻畫的符號(hào),都是人類文明史之前的“類文字”符號(hào),它們都以某種方式為文字的出現(xiàn)做了預(yù)演。
人類的語言能力讓人的意識(shí)可以借助符號(hào)——即由詞語構(gòu)成的術(shù)語——作為中介來運(yùn)思,人的意識(shí)逐步變成某種符號(hào)化操作的過程,從而使人的欲望、情感、沖動(dòng)、想象都在意識(shí)中獲得了符號(hào)化的標(biāo)識(shí)。正如《周易》所說的,“辭也者,各指其所之?!薄伴_而當(dāng)名辨物,正言斷辭則備矣?!保?]312,354這就是說,有了文字表達(dá)之后,各種術(shù)語就成為人與客觀世界之間的中介。如果動(dòng)物是直面自然物,如具體的花花草草,各種飛禽走獸,那么人往往在意識(shí)中先用語言對(duì)這些事物進(jìn)行了分類,甚至進(jìn)一步抽象出“植物”“動(dòng)物”這樣的“辭”或術(shù)語。德國歷史學(xué)家德羅伊森指出,“人類的文字是一個(gè)強(qiáng)有力的杠桿,它能處理極其廣泛的事,它能將無以量計(jì)的個(gè)別事物結(jié)合為不同的概念”[2]105,這就是我們所說的“術(shù)語”。實(shí)際上,正是作為概念的術(shù)語,才能讓人“把紛雜的世界簡(jiǎn)化、分類、結(jié)合、組織,使它變成一個(gè)觀念系統(tǒng);也正如此,人的精神才借語言、思考從他自己所屬的一切變化紛雜的萬物中脫穎而出,成為萬物的主宰”[2]121-122。由此,人的實(shí)踐活動(dòng)越來越不同于一般動(dòng)物的本能反應(yīng),人類借助文字的力量而運(yùn)思,成就了“擬之而后言,議之而后動(dòng),擬議以成其變化”[1]318?!稗o”或術(shù)語能夠指稱某種存在或存在的狀態(tài),這是其第一個(gè)功能。
“辭”或術(shù)語還能夠表達(dá)事物的秩序或變化規(guī)律,這是其第二個(gè)功能??陀^世界紛紜復(fù)雜,但是經(jīng)過人們按照文字整理,就必定有一個(gè)秩序的構(gòu)建。如“在天成象,在地成形,變化見矣”“動(dòng)靜有常,剛?cè)釘嘁印薄叭赵逻\(yùn)行,一寒一暑。乾道成男,坤道成女……天下之理得,而成位乎其中矣”[1]308-309,文字的排列,就是人們對(duì)客觀世界各種現(xiàn)象的理解,這種理解來自對(duì)客觀存在的認(rèn)識(shí)并形成某種主觀的邏輯結(jié)構(gòu),反過來人們又將這種結(jié)構(gòu)賦予客觀世界。
“辭”或術(shù)語的第三個(gè)功能是表達(dá)人們的意愿或意向。自然世界是按照客觀規(guī)律運(yùn)行的,沒有主觀的目的,一般生物是按照本能生存的,不分善惡、無論好壞。但是,在人們的文字語言中,就自然而然地區(qū)分了善惡、美丑、高下、正邪,在古代尤其區(qū)分安全與危險(xiǎn)。如《周易》所言,“辭有險(xiǎn)易”,“圣人設(shè)卦觀象,系辭焉而明吉兇”。經(jīng)過人們的文字?jǐn)⑹觯疤熳鸬乇?,乾坤定矣。卑高以陳,貴賤位矣”[1]308,312,311??梢?,有了文字,人們就越來越有了明確的是非判斷或道德意識(shí),就有了好惡的情感和立場(chǎng),就有了價(jià)值觀。
“辭”或術(shù)語的第四個(gè)功能是讓人們能夠傳遞知識(shí)、思想或情感,進(jìn)行人際溝通交往。“君子居其室,出其言善,則千里之外應(yīng)之,況其邇者乎?居其室,出其言不善,則千里之外違之,況其邇者乎?”這就是說,話說得對(duì),文字表達(dá)的觀點(diǎn)正確,遠(yuǎn)近的人都能夠理解擁護(hù);而話說的不對(duì),文字表達(dá)的觀點(diǎn)不正確,遠(yuǎn)近的人都可能反對(duì)。由此,言語不是個(gè)人的私事,而是人們交往的事情?!把猿龊跎?,加乎民”;“言行,君子之樞機(jī)。樞機(jī)之發(fā),榮辱之主也。言行,君子之所以動(dòng)天地也,可不慎乎?”[1]319如果像馬克思所說的,人是社會(huì)關(guān)系的總和,而人的社會(huì)關(guān)系往往是靠語言構(gòu)建起來的。譬如,“在美國和英國,基于性別和種族的不平等是通過表達(dá)方式實(shí)施的?!保?]實(shí)際上,其他國家和社會(huì)體中,也存在如此這般大量的語言現(xiàn)象。可見,言語是公眾的事情,一個(gè)人的言行會(huì)影響公眾的生活,而文字更是如此,因?yàn)槲淖肿屓说难哉Z行為獲得了超越時(shí)空的力量。通過文字閱讀,你不僅可以有機(jī)會(huì)理解萬里之外人們提供的訊息、知識(shí)、理論和觀點(diǎn),而且可以嘗試?yán)斫鈳浊曛霸S多前賢——老子、孔子、韓非子和蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德等人——的想法和情感。
顯然,有了文字語言之后,人類不僅可以通過公約化的術(shù)語形成共享各種觀念的社會(huì)共同體,而且還使這種共同體具有了文化傳統(tǒng)的歷史傳遞性。在時(shí)空的延續(xù)中,人們傳承著術(shù)語構(gòu)成的語言體系,也通過這種傳承而傳承著文化傳統(tǒng);人們創(chuàng)制著新的術(shù)語從而豐富語言,也通過這種創(chuàng)新而創(chuàng)新著文化。
2 文字的超越性力量與內(nèi)在矛盾性
在語言中,作為表達(dá)具備指稱性的術(shù)語起著非常重要的作用。有了這些術(shù)語作為特定事物、屬性、思想、情感甚至價(jià)值觀的標(biāo)識(shí),人們的運(yùn)思和認(rèn)識(shí)都會(huì)大大提高效率。一方面人們可以通過把術(shù)語按照一定的邏輯關(guān)系加以梳理,以對(duì)應(yīng)自身對(duì)外部世界的認(rèn)識(shí)和理解,從而把零碎的、分散的意識(shí)形成某種系統(tǒng)的、連貫的思想;另一方面,更加重要的是,有了書寫的文字,人們獲得的知識(shí)才不隨著其自然生命體的死亡而消失,而是把獲得的有效知識(shí)通過文字記錄下來并且傳遞給后代,后代人就可以在前人認(rèn)識(shí)的終點(diǎn)開啟新探索的起點(diǎn),而不必每一代都從頭開始。正因?yàn)槿绱?,有了文字之后,人類文明開始呈現(xiàn)加速度發(fā)展的態(tài)勢(shì)。人類歷史已經(jīng)有了幾百萬年,但是令人目眩的發(fā)展變化卻是在有了文字之后出現(xiàn)的。實(shí)際上,哲學(xué)以及近代以來的科學(xué),如果沒有文字作為中介工具,是不可能產(chǎn)生的。
正如德國歷史學(xué)家德羅伊森指出的,“所有思考行為都是語言行為,思想借著固有的語言展開(雖然思想也不斷地推動(dòng)語言的變化)”[2]66。不過語言同任何事物一樣,都存在內(nèi)在的矛盾。語言或術(shù)語對(duì)事物的記識(shí)應(yīng)該是一致的,但現(xiàn)實(shí)語言運(yùn)用中往往發(fā)生轉(zhuǎn)義,如“北京”是城市名,但因?yàn)樗侵袊氖锥?,而往往又?biāo)識(shí)為中國。當(dāng)人們說“北京的觀點(diǎn)”時(shí),就是說“中國的觀點(diǎn)”。語言或術(shù)語的內(nèi)涵應(yīng)該是具有連續(xù)性的,因?yàn)檫@種延續(xù)的一致性,才能保證理解的一致性,但是在實(shí)際運(yùn)用中,術(shù)語的內(nèi)涵則往往發(fā)生變化。這是因?yàn)檎Z言本身和生活世界的互動(dòng)都內(nèi)在地存在著這樣的矛盾,在一定意義上說也需要這種矛盾性。
實(shí)際上,如果詞語機(jī)械性一致,那與人的詩意生存不符,也無法反映生活世界的豐富多彩的多樣性和差異性,更不能反映變化多端的可變性、發(fā)展性。在客觀世界中,普遍存在的矛盾恰恰是事物發(fā)展的動(dòng)力。語言同其他現(xiàn)象一樣,也是在矛盾運(yùn)動(dòng)中豐富、發(fā)展的。語言的這種矛盾發(fā)展,不是反映在術(shù)語的內(nèi)涵變化上,就是體現(xiàn)在新術(shù)語的產(chǎn)生中。
3 在傳承創(chuàng)新中推動(dòng)中華思想文化術(shù)語建設(shè)
中華思想文化術(shù)語是由中華民族作為語言主體所創(chuàng)制或構(gòu)建,并且在使用過程中凝聚、濃縮了中華哲學(xué)思想、人文精神、思維方式、價(jià)值觀念,以詞或短語形式固化的概念和文化核心詞。在歷史悠久的中華文明演進(jìn)過程中形成的中國傳統(tǒng)思想文化術(shù)語,對(duì)于理解當(dāng)代中國思想文化、知識(shí)體系和社會(huì)現(xiàn)實(shí)具有基礎(chǔ)性的意義。從歷史與現(xiàn)實(shí)通過思想文化術(shù)語而貫通這個(gè)觀點(diǎn)看,我們應(yīng)該如何對(duì)待中華思想文化術(shù)語的繼承發(fā)展呢?
首先,思想文化術(shù)語建設(shè)要堅(jiān)持自主與開放的統(tǒng)一。一方面要堅(jiān)持以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為基礎(chǔ),因?yàn)檫@是中華思想文化的基因,這個(gè)基因變了,中華思想文化也就失去了根基。另一方面我們的思想文化術(shù)語也應(yīng)該在與域外文化或世界各文明之間的互動(dòng)中不斷豐富發(fā)展。譬如,現(xiàn)代自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)和人文科學(xué)的許多詞語,包括“哲學(xué)”“物理”“化學(xué)”“生物”“信息”“系統(tǒng)”“傳播”等,都是在與西方或日本文化的互動(dòng)過程中形成的。另外,伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化和信息網(wǎng)絡(luò)化的大潮,在日常生活中,各國相互借鑒的詞語越來越多。譬如,“酷”就是英語“cool”的音譯,而“血拼”也與英語“shopping”的發(fā)音有關(guān)聯(lián),有翻譯家認(rèn)為,“這個(gè)創(chuàng)造性的譯文非常形象”[4]。不過,作為一個(gè)學(xué)者,我總覺得這種詞有些不倫不類,缺乏必要的典雅與莊重。當(dāng)然,語言在實(shí)踐中是非?;钴S的,難免魚龍混雜。但是,我們必須謹(jǐn)記:每個(gè)民族都有自己的優(yōu)長,善于汲取世界優(yōu)秀文明成果的民族才是有活力、有創(chuàng)造力的民族。
其次,思想文化術(shù)語建設(shè)要堅(jiān)持繼承與創(chuàng)新的統(tǒng)一。一方面要繼承,繼承才有經(jīng)歷時(shí)間的歷史連續(xù)性;另一方面也必須在時(shí)代發(fā)展中不斷創(chuàng)新,創(chuàng)新才能適應(yīng)社會(huì)的新發(fā)展。譬如,“網(wǎng)絡(luò)”一詞就是原有概念在萬維網(wǎng)時(shí)代的新運(yùn)用,而“電腦”“自媒體”“融媒體”“元宇宙”“人工智能”等詞,都是在繼承基礎(chǔ)上的新發(fā)展。思想文化是不斷豐富發(fā)展的,表達(dá)思想文化的術(shù)語也必須不斷豐富發(fā)展。實(shí)際上,術(shù)語的創(chuàng)新反映著如下內(nèi)容:(1)新事物的發(fā)現(xiàn),如在雨林中發(fā)現(xiàn)某種新物種;(2)認(rèn)識(shí)空間范圍的擴(kuò)大,如隨著航天技術(shù)的發(fā)展,人類的深空視野不斷擴(kuò)展;(3)人類創(chuàng)造的某些新技術(shù)革命,如人工智能;(4)對(duì)已知事物認(rèn)識(shí)的深化,如唯物史觀對(duì)人類歷史本質(zhì)的把握。恩格斯1886年在《資本論》第一卷英文版序言中,評(píng)價(jià)馬克思政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的革命性意義時(shí)指出:“一門科學(xué)提出的每一種新見解都包含這門科學(xué)的術(shù)語的革命。”[5]如果按照維特根斯坦的說法,語言的界限就是世界的界限,那么,認(rèn)識(shí)發(fā)展到什么程度,就應(yīng)該有什么形態(tài)的術(shù)語。認(rèn)識(shí)的邊界和語言文字的邊界是協(xié)調(diào)拓展的關(guān)系。
再次,思想文化術(shù)語建設(shè)要堅(jiān)持規(guī)范性和靈活性的統(tǒng)一。一方面要強(qiáng)調(diào)規(guī)范性,另一方面也應(yīng)該給自由使用留有一定空間。很多詞,即使原來的詞語能夠表達(dá),但是新術(shù)語可能更加傳神。譬如,“認(rèn)同”一詞的使用就是證明?!拔幕J(rèn)同”“國家認(rèn)同”“價(jià)值認(rèn)同”等術(shù)語要比“保持一致”“共同性”等更加傳神。另外,“治理”一詞的出現(xiàn),就明顯地以網(wǎng)絡(luò)化互動(dòng)式共治的內(nèi)涵超越了原來“統(tǒng)治”或“管理”的界定,一個(gè)多元主體的秩序代替了單一主體主導(dǎo)的秩序。最近一個(gè)時(shí)期,不斷有新詞涌現(xiàn),這是社會(huì)精神自由創(chuàng)造的語言征兆。
最后,思想文化術(shù)語建設(shè)要堅(jiān)持準(zhǔn)確性和簡(jiǎn)潔性的統(tǒng)一。一方面要含義明確、準(zhǔn)確,另一方面也要遵循“語言經(jīng)濟(jì)”即簡(jiǎn)潔的原則。思維是高度耗費(fèi)能量的過程,大腦耗氧量占人體耗氧量的很大一部分就是證明。而語言是思維的工具,暢通的思維需要好的思維工具。正如人們說的“工欲善其事,必先利其器”??梢哉f,語言經(jīng)濟(jì)原則就是思維經(jīng)濟(jì)原則的體現(xiàn)。簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確的語言,有利于快捷正確地思維。在這個(gè)意義上,數(shù)學(xué)中的二進(jìn)位和數(shù)字技術(shù)中的“0”與“1”符號(hào),就符合思維便利的語言經(jīng)濟(jì)原則;而科學(xué)中的公式,實(shí)際上也是思維經(jīng)濟(jì)原則在科學(xué)語言中的體現(xiàn)。語言經(jīng)濟(jì)原則是語言發(fā)展的一個(gè)重要原則,這尤其反映在術(shù)語的簡(jiǎn)潔性上。譬如,在反腐敗的過程中,一段時(shí)間內(nèi)“裸官”一詞成為流行詞,用來指配偶子女都已經(jīng)移居國外甚至成為外國公民的官員。這個(gè)詞既簡(jiǎn)潔,也非常生動(dòng)地反映了這類官員的狀態(tài),因而就能夠流行開來。與之相反,“國內(nèi)生產(chǎn)總值”這個(gè)術(shù)語在使用中就不是太成功,而大家仍然更愿意說“GDP”,原因在于作為術(shù)語的“國內(nèi)生產(chǎn)總值”不符合語言經(jīng)濟(jì)原則??梢姡Z言簡(jiǎn)潔明快,就容易傳播開,以濃縮的知識(shí)表達(dá)符合進(jìn)行集約式語言話語的架構(gòu)。
語言的變化首先體現(xiàn)在術(shù)語的變化上,不僅是術(shù)語內(nèi)涵的嬗變,而且是新術(shù)語的不斷產(chǎn)生。術(shù)語變化所體現(xiàn)的語言變化就是人類文明變化的反映,我們傳承發(fā)展思想文化術(shù)語的過程也是人類文明傳承發(fā)展的過程。在語言的變化過程中,術(shù)語的變化發(fā)揮著重要作用。之所以要重視思想文化術(shù)語,是因?yàn)樾g(shù)語作為意識(shí)和思維活動(dòng)的產(chǎn)物,不可能不帶有民族性和特殊的思維方式。如果語言帶有民族性,那么肯定也有歷史性,反映使用者那個(gè)時(shí)代的特征。現(xiàn)在,英語是世界的通用語言,這是由英美兩國連續(xù)的霸權(quán)所塑造而成的。如果18世紀(jì)以來西方靠殖民掠奪構(gòu)建了西方的支配地位,那么西方中心主義的思想已經(jīng)在西方語言中變得根深蒂固;如果英語作為“語言帝國主義”的現(xiàn)實(shí)在國際交往中占主導(dǎo)地位,那么這種互動(dòng)中必定反映盎格魯-撒克遜人許多褊狹的執(zhí)念。語言并不是完全中立的。譬如,胡珀(Keith Hooper)和普拉特(Michael Pratt)通過分析發(fā)現(xiàn),“會(huì)計(jì)學(xué)中的用語并不是中性語言,又或是沒有立場(chǎng)的”。而“假如會(huì)計(jì)學(xué)是一種可以被某些團(tuán)體任意控制的工具,那么它就有能力使收入、財(cái)富和權(quán)力得以重新分配”[6]126。例如,在新西蘭“那普遍性的殖民主義論述,化身在各類文本、言辭和踐行之內(nèi),創(chuàng)造、生產(chǎn)和合理化特定的‘真理。不斷提到‘文明和‘土著,而不提及毛利族,是19世紀(jì)后期各類殖民主義文本和言辭的一種特色。這些術(shù)語為不同意識(shí)形態(tài)的殖民者隨意地使用”[6]88。他們還發(fā)現(xiàn),在殖民者那里,“語言為各種政治利益服務(wù)”。利用不同的術(shù)語,本身往往就是一種立場(chǎng)的表達(dá)?!罢撌霾粌H是詮釋各類斗爭(zhēng)或統(tǒng)治制度,論述就是斗爭(zhēng)的目的,也是斗爭(zhēng)的工具……不同的個(gè)體挑戰(zhàn)和重寫在論述中的某些位置,就是扮演了斗爭(zhēng)過程中的一個(gè)角色?!薄罢撌霾⒉皇牵ê?jiǎn)單地)將宰制翻譯為語言,論述本身便是一種被攫取的權(quán)力?!保?]83,85,87在有些學(xué)者如比歷克(Michael Billig)看來,別說是人文學(xué)科,即使自然科學(xué)也不能完全免除特定的文化印記?!翱茖W(xué)本身也被視為是一種內(nèi)在地(具有)措辭性格和以說服人(為目的)的活動(dòng)。”[6]38
4 結(jié)語
今天,中國日益走近世界舞臺(tái)的中央,我們正在以中國式現(xiàn)代化推進(jìn)中華民族偉大復(fù)興的歷史進(jìn)程,我們也創(chuàng)造了人類文明的新形態(tài)。新形態(tài)的文明,不能跟著西方中心主義的話語體系言說,而只能創(chuàng)造這種文明的新的話語體系。如果說“以言者尚其辭”[1]327,那么講好中國新形態(tài)文明的故事,就需要不斷傳承創(chuàng)新中國的語言體系,而帶有中國特色的術(shù)語是構(gòu)建這個(gè)體系不可或缺的關(guān)鍵要素。
參考文獻(xiàn)
[1] 周易[M].楊天才,譯注.北京:中華書局,2016.
[2] 德羅伊森.歷史知識(shí)理論[M].胡昌智,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[3] 麥金農(nóng).言詞而已[M].王笑紅,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005:4.
[4] 陳德彰.熱詞新語翻譯譚(三)[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版有限公司,2014:ii.
[5] 馬克思,恩格斯.馬克思恩格斯文集:第5卷[M].中共中央馬克思恩格斯列寧斯大林著作編譯局,編譯. 北京:人民出版社,2009:32.
[6] 麥克洛斯基,等.社會(huì)科學(xué)的措辭[M].許寶強(qiáng),等編譯.北京:三聯(lián)書店,2000.
作者簡(jiǎn)介:韓震(1958—),男,哲學(xué)博士,教授,北京師范大學(xué)學(xué)術(shù)委員會(huì)主任、哲學(xué)思維與發(fā)展戰(zhàn)略研究中心主任。曾任北京師范大學(xué)副校長、北京外國語大學(xué)校長、北京外國語大學(xué)黨委書記。兼任馬克思主義理論研究和建設(shè)工程咨詢委員會(huì)委員、國家教材委員會(huì)委員、中華思想文化術(shù)語整理與傳播工程專家委員會(huì)主任、北京市社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)副主席。主要研究歷史哲學(xué)、價(jià)值哲學(xué)等問題。主持國家、教育部、北京市社會(huì)科學(xué)基金重大攻關(guān)項(xiàng)目和特別委托項(xiàng)目10余項(xiàng),發(fā)表論文、譯文700余篇,出版著作《西方歷史哲學(xué)導(dǎo)論》《生成的存在》《重建理性主義信念》《全球化時(shí)代的國家認(rèn)同與文化認(rèn)同》《社會(huì)主義核心價(jià)值觀新論》《大國話語》《大國博弈與未來世界》等10余部。通信方式:hanzhen@bnu.edu.cn。