劉卿 趙曉馳
[摘 要] 以漢語(yǔ)和手語(yǔ)對(duì)比為研究方法,以手語(yǔ)培訓(xùn)教材《中國(guó)手語(yǔ)實(shí)用會(huì)話》為樣本,對(duì)聾人手語(yǔ)會(huì)話省略特征進(jìn)行研究。結(jié)果發(fā)現(xiàn),聾人手語(yǔ)會(huì)話省略具有兩大特征:第一是手語(yǔ)表達(dá)的特殊性,漢語(yǔ)的一些詞語(yǔ)手語(yǔ)并不直接通過(guò)手勢(shì)表達(dá),而是通過(guò)方向、運(yùn)動(dòng)、空間布局、手指指點(diǎn)、表情體態(tài)完成特殊表達(dá),實(shí)際并未省略,具有特殊表達(dá)的特點(diǎn);第二是相對(duì)空缺性,漢語(yǔ)中一些詞語(yǔ),手語(yǔ)中并不存在,形成相對(duì)省略,具有空缺性的特點(diǎn)。基于此,聾人語(yǔ)文教學(xué)應(yīng)明確手語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn),加強(qiáng)聾人對(duì)手語(yǔ)的學(xué)習(xí),運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)方法。
[關(guān)鍵詞] 聾人;手語(yǔ);漢語(yǔ);省略
[中圖分類號(hào)] G762
一、問(wèn)題的提出
手語(yǔ)是以手的動(dòng)作,配合相應(yīng)的表情、姿勢(shì)來(lái)傳遞信息、表達(dá)思想的語(yǔ)言形式[1],是聾人群體的第一語(yǔ)言,也是聾人群體在長(zhǎng)期相互交流中自然發(fā)展而來(lái)的一種復(fù)雜的視覺(jué)空間語(yǔ)言[2]。聾人在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中由于對(duì)手語(yǔ)本體的省略缺乏理性認(rèn)識(shí),被母語(yǔ)負(fù)遷移所影響,常常省略漢語(yǔ)中本不應(yīng)省略的詞語(yǔ),寫(xiě)出的句子語(yǔ)焉不詳或不符合漢語(yǔ)語(yǔ)法,導(dǎo)致漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)存在困難。
關(guān)于手語(yǔ)的省略很多學(xué)者都曾提及。梅次開(kāi)認(rèn)為,手語(yǔ)省略了虛詞、量詞、動(dòng)詞[3];龔群虎提出,手語(yǔ)中沒(méi)有與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的(數(shù))量詞、介詞、語(yǔ)氣詞、嘆詞、擬聲詞等[4];楊軍輝指出手語(yǔ)中會(huì)省略代詞和虛詞[5];陳亞秋認(rèn)為,手語(yǔ)省略了主語(yǔ)和語(yǔ)氣詞[6]。許保生、傅敏對(duì)手語(yǔ)省略進(jìn)行專門(mén)探討,提出因語(yǔ)言載體和思維方式的不同,導(dǎo)致了聾人手語(yǔ)中量詞、代詞、動(dòng)詞和虛詞的省略[7]。綜上可知,目前,對(duì)手語(yǔ)省略的研究較零碎,缺乏系統(tǒng)性,對(duì)手語(yǔ)省略特征也缺乏概括性,且相關(guān)研究結(jié)果如何具體應(yīng)用于聾人語(yǔ)文教學(xué)尚屬空白。本研究從漢語(yǔ)與手語(yǔ)對(duì)比入手,探討手語(yǔ)省略特征,明確哪些詞語(yǔ)是手語(yǔ)已表達(dá)而在漢語(yǔ)中不能忽略的,哪些詞語(yǔ)是手語(yǔ)中沒(méi)有而在漢語(yǔ)中必須添加的,并在此基礎(chǔ)上提出聾人漢語(yǔ)教學(xué)的建議,以期服務(wù)于聾人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。
二、研究對(duì)象及方法
本研究以手語(yǔ)培訓(xùn)專業(yè)教材《中國(guó)手語(yǔ)實(shí)用會(huì)話》(以下簡(jiǎn)稱《會(huì)話》)為研究樣本,采用比較研究法,以漢語(yǔ)為參照語(yǔ)言,在手語(yǔ)與漢語(yǔ)對(duì)比的基礎(chǔ)上,對(duì)《會(huì)話》中所有的句子進(jìn)行分析,探尋漢語(yǔ)中有而手語(yǔ)中沒(méi)有的詞語(yǔ),研究聾人手語(yǔ)會(huì)話中“省略”的特征[8]?!稌?huì)話》配有教學(xué)光盤(pán),手語(yǔ)演示均為聾人,由學(xué)校、家庭、超市、交通、公園、醫(yī)院、飯店7個(gè)單元組成,每單元分4課,每課分若干情境,均為情境對(duì)話的形式,并配有漢語(yǔ)轉(zhuǎn)寫(xiě)。
三、研究結(jié)果
(一)《會(huì)話》省略句分布情況
《會(huì)話》共收錄手語(yǔ)句子594句,以漢語(yǔ)作為參照,《會(huì)話》省略句共323句,省略句占總句的54.4%,這表明手語(yǔ)存在大量省略句。每個(gè)單元句子的省略所占比例也不一樣,第二單元(家庭)、第三單元(超市)、第五單元(公園)句子省略占比較高,均達(dá)到64%以上;而第一單元(學(xué)校)句子省略占比最低,為41.5%。這說(shuō)明在日常生活中手語(yǔ)省略的情況相對(duì)較多,在教育環(huán)境中省略的情況相對(duì)較少,詳見(jiàn)表1。
(二)《會(huì)話》詞類省略概況
詞的分類有不同的標(biāo)準(zhǔn),胡裕樹(shù)將詞分為名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞、量詞、代詞、副詞、介詞、連詞、助詞、象聲詞、嘆詞和語(yǔ)氣詞,共13種[9]。依此標(biāo)準(zhǔn)對(duì)《會(huì)話》中的詞類及其省略情況進(jìn)行分析統(tǒng)計(jì),結(jié)果發(fā)現(xiàn),《會(huì)話》除象聲詞外,其他12種詞類都存在省略現(xiàn)象,共省略710個(gè)詞。其中語(yǔ)氣詞、動(dòng)詞和助詞省略頻率較高,在各詞性省略詞中占比分別高達(dá)19.9%、19.4%、18.0%,副詞、代詞、量詞、介詞、連詞、名詞的省略頻率居中,嘆詞、形容詞和數(shù)詞省略的頻率較低,詳見(jiàn)表2。其中判斷動(dòng)詞“是”和表存在的動(dòng)詞“有”、表特殊含義的方位名詞、人稱代詞、程度副詞、助詞 “的”“了”和表陳述的語(yǔ)氣詞“的”“了”省略較多。
(三)《會(huì)話》各詞類省略
1.主要?jiǎng)釉~的省略
《會(huì)話》共有138處省略動(dòng)詞。 “是”“有”省略最頻繁,在動(dòng)詞省略中占比分別達(dá)到26.1%和15.2%;趨向動(dòng)詞省略頻率也很高,占比達(dá)13.8%,詳見(jiàn)表3。
2.主要名詞的省略
《會(huì)話》共有38處省略了名詞。一般表示人、事物名稱的名詞,手語(yǔ)不會(huì)省略;表示特殊含義的方位名詞如“上、里”,手語(yǔ)都會(huì)省略,詳見(jiàn)表4。
3.量詞的省略
《會(huì)話》量詞省略共60次。除了度量衡量詞如“斤”“米”“公里”外,手語(yǔ)中沒(méi)有其他的單獨(dú)的量詞,詳見(jiàn)表5。
4.助詞的省略
《會(huì)話》無(wú)助詞“的”“地”“得”“著”“了”“過(guò)”。漢語(yǔ)“的”在手語(yǔ)中省略74次,是助詞中省略最多的,在助詞省略中占比高達(dá)57.8%;“了”省略38次,占比為29.7%;“得”“過(guò)”各省略了7次,占比各為5.5%,詳見(jiàn)表6。
5.介詞的省略
漢語(yǔ)中絕大多數(shù)介詞在《會(huì)話》都存在省略現(xiàn)象。漢語(yǔ)介詞“在”省略最頻繁,在介詞省略中占比高達(dá)45%,特別是在介詞短語(yǔ)“在......上(方位詞)”中,“在”都被省略。其次是 “把”的省略,詳見(jiàn)表7。
6.代詞的省略
《會(huì)話》共省略代詞67次,其中人稱代詞“你(們)”“我(們)”省略的頻率較高,而不省略疑問(wèn)代詞“誰(shuí)”“怎么樣”等,詳見(jiàn)表8。
7.副詞的省略
《會(huì)話》共省略副詞56次,程度副詞省略頻率最高,在副詞省略中占比達(dá)50.9%;程度副詞在手語(yǔ)中多以非手控特征并與手勢(shì)動(dòng)作同時(shí)表達(dá)。其次為表時(shí)間、頻率的副詞“就”,省略頻率也較高,詳見(jiàn)表9。
8.語(yǔ)氣詞的省略
《會(huì)話》共省略語(yǔ)氣詞141次,是各詞類省略最多的。表疑問(wèn)、祈使、感嘆的語(yǔ)氣詞均以非手控特征并與手勢(shì)動(dòng)作同時(shí)表達(dá),占比分別為45.4%、5.0%、3.5%;表陳述的語(yǔ)氣詞“的”“了”手語(yǔ)中沒(méi)有,占比為46.1%,詳見(jiàn)表10。
9.連詞的省略
《會(huì)話》共省略連詞36次,省略頻率最高的是“和”,其次為“但是(但)”“也”,占比分別為30.6%、16.7%、16.7%,詳見(jiàn)表11。
此外,《會(huì)話》中形容詞的省略有2次,數(shù)詞通過(guò)重復(fù)手段省略1次。因數(shù)量太少,不作分析。
四、分析與討論
手語(yǔ)是一種有別于有聲語(yǔ)言的視覺(jué)語(yǔ)言,它在三維立體空間表情達(dá)意,以視覺(jué)為通道,發(fā)出、傳遞、接收信息符號(hào),從而達(dá)到溝通交流的目的。手語(yǔ)知覺(jué)對(duì)象對(duì)視覺(jué)事件具有高空間分辨率的特點(diǎn)[10],它以特定手形、位置、朝向、運(yùn)動(dòng)及非手控的特征構(gòu)成視覺(jué)符號(hào)系統(tǒng),這些符號(hào)以各種不同的組合方式傳遞信息。通過(guò)漢語(yǔ)和手語(yǔ)對(duì)比發(fā)現(xiàn),手語(yǔ)中有大量省略的現(xiàn)象,其省略具有手語(yǔ)表達(dá)的特殊性和與漢語(yǔ)相對(duì)空缺性的特征。手語(yǔ)表達(dá)的特殊性,即相對(duì)于漢語(yǔ)的一些詞語(yǔ),手語(yǔ)并不直接通過(guò)手勢(shì)表達(dá),這些詞語(yǔ)會(huì)通過(guò)方向、運(yùn)動(dòng)、空間布局、手指指點(diǎn)、表情體態(tài)完成表達(dá),事實(shí)上并未省略,具有特殊表達(dá)的特點(diǎn);相對(duì)空缺性則是指以漢語(yǔ)作為參照系,手語(yǔ)中并不存在抽象動(dòng)詞、表特定含義的方位名詞、助詞、介詞、連詞、表陳述的語(yǔ)氣詞、大部分量詞,形成相對(duì)省略,具有空缺性的特點(diǎn)。
(一)手語(yǔ)表達(dá)的特殊性
1.方向產(chǎn)生代詞“省略”
手語(yǔ)方向主要包括手勢(shì)的方向、眼睛注視的方向,方向表達(dá)施受關(guān)系,可省略代詞。如“教/洗衣服/謝謝(謝謝你教我洗衣服)”,“教”的手勢(shì)朝向自己,即“教我”;“謝謝”的手勢(shì)朝向?qū)Ψ?,即“謝謝你”,省略代詞“你”“我”。這種語(yǔ)法關(guān)系是通過(guò)空間兩個(gè)坐標(biāo)的移動(dòng)方向來(lái)建立的,一般起點(diǎn)為主語(yǔ),終點(diǎn)為直接或間接賓語(yǔ)[11]。打手勢(shì)者在空間指定位置上安排了不同的客體,這些位置相當(dāng)于有聲語(yǔ)言中的代詞[12]。同樣,眼睛注視的方向也表達(dá)施受關(guān)系,省略代詞。如“/好/(你好)”,主語(yǔ)“你”借助打手勢(shì)者眼睛注視方向以及“好”這個(gè)手勢(shì)所面對(duì)方向表達(dá)。手語(yǔ)會(huì)話時(shí)眼神的接觸是另一個(gè)非常重要的元素[13],眼神凝視的方向常代表說(shuō)話者的指稱對(duì)象。手語(yǔ)方向具有隱秘性,聾人由手語(yǔ)轉(zhuǎn)化為漢語(yǔ)時(shí)極易忽略手語(yǔ)方向變化承載的語(yǔ)義,導(dǎo)致漢語(yǔ)中代詞的缺失。
2.運(yùn)動(dòng)產(chǎn)生動(dòng)詞、副詞“省略”
手語(yǔ)是一種運(yùn)動(dòng)的語(yǔ)言,因運(yùn)動(dòng)可省略動(dòng)作動(dòng)詞,因動(dòng)作的持續(xù)延伸可省略趨向動(dòng)詞和程度副詞。如“打籃球”“彈鋼琴”“乘公交車”的手勢(shì)與對(duì)應(yīng)的名詞“籃球”“鋼琴”“公交車”相同,動(dòng)作動(dòng)詞“打”“彈”“坐”可省略。手語(yǔ)中“公交車”是手握公交車把手并隨公交車移動(dòng)而晃動(dòng),這個(gè)動(dòng)作本身即具有動(dòng)詞的特性,所以“乘公交車”也是同樣的手勢(shì)。手語(yǔ)中一系列名詞與其相應(yīng)的動(dòng)賓短語(yǔ)具有一致性的特征,這是手語(yǔ)常省略動(dòng)作動(dòng)詞的原因,也是聾人漢語(yǔ)中動(dòng)作動(dòng)詞缺失的主要成因。
手勢(shì)動(dòng)作持續(xù)延伸也具有特殊語(yǔ)法功能,可省略表示方位移動(dòng)的趨向動(dòng)詞和表示程度的副詞。如“吃飯/完/碗/放/機(jī)器/洗/干凈/好(吃完飯,把用過(guò)的碗放進(jìn)去,一會(huì)兒就洗干凈了)”,“把碗放進(jìn)去”,手語(yǔ)為放碗的動(dòng)作繼續(xù)朝下面洗碗機(jī)的方向延伸,表示放“進(jìn)去”。復(fù)合趨向動(dòng)詞都可借助它前面的動(dòng)詞,以手勢(shì)動(dòng)作持續(xù)延伸以表達(dá)“上來(lái)”“下去”“進(jìn)去”“出來(lái)”等,即趨向意義是以空間方向動(dòng)詞的詞形變化來(lái)表示的[14]。手勢(shì)動(dòng)作的持續(xù)延伸還可以表示程度副詞,如“很遠(yuǎn)”,只打出“遠(yuǎn)”的手勢(shì),然后將“遠(yuǎn)”的手勢(shì)加以延伸,配合面部表情即為“很遠(yuǎn)”,即以動(dòng)作形態(tài)的變化表示性狀程度的加深。
3.空間布局產(chǎn)生介詞“省略”
空間布局具有特定的語(yǔ)法功能,手語(yǔ)借助于此,省略介詞。如“學(xué)校/以前/好(學(xué)校比以前好)”,手語(yǔ)比較句沒(méi)有介詞“比”,聾人先打出“以前”,再打出“現(xiàn)在”,最后在“現(xiàn)在”手勢(shì)位置上打出“好”,表示現(xiàn)在的是好的,以前不好,隱含現(xiàn)在比以前好的意思。聾人用獨(dú)特的空間位置元素作對(duì)比,省略介詞“比”??梢?jiàn)空間位置的確定是手語(yǔ)敘事特征。
4.手指指點(diǎn)產(chǎn)生名詞、代詞“省略”
手語(yǔ)會(huì)話的特殊性決定了交流者都在現(xiàn)場(chǎng),具有較高情境化的特征,其周圍的人、物、事情都可用指點(diǎn)的方式進(jìn)行,名詞、代詞都可省略。如“(指照片)我/爸爸(這張照片是我爸爸)”省略了代詞“這”、名詞“照片”?!斑@(指處方),你/去/錢(qián)/交 (這是給你開(kāi)的處方,你去交費(fèi)拿藥吧)”,省略了名詞“處方”。
5.表情體態(tài)產(chǎn)生嘆詞、副詞等“省略”
《會(huì)話》中表達(dá)感情的面部表情是隨意表達(dá)的,但是包含語(yǔ)法功能的面部表情是有規(guī)范性及約束性的。它的開(kāi)始和結(jié)束有既定的程序,正如手控手語(yǔ)單位內(nèi)的結(jié)構(gòu)產(chǎn)生過(guò)程有一定的編排[15]。獨(dú)立的表情和體態(tài)可省略嘆詞;表情體態(tài)與手勢(shì)動(dòng)作同時(shí)可省略副詞和表疑問(wèn)、感嘆、祈使的語(yǔ)氣詞;固化的體態(tài)停頓可省略連詞。因?yàn)槭终Z(yǔ)主要是手眼模態(tài),手語(yǔ)的模態(tài)特點(diǎn)使得手語(yǔ)更能滿足“同時(shí)性”[16]。
“可以嗎”“是嗎”僅打出“可以”“是”的手勢(shì),同時(shí)以詢問(wèn)的表情和體態(tài)表達(dá)疑問(wèn)語(yǔ)氣詞“嗎”。“好大啊”只打出“大”的手勢(shì),同時(shí)以面部表情及體態(tài)表達(dá)副詞“好”。 “這/大/不是/干凈” (這不大,但是很干凈),“這/大/不是” 后面有一個(gè)停頓,之后眼睛環(huán)視,繼之以點(diǎn)頭肯定的動(dòng)作。停頓及點(diǎn)頭表達(dá)的肯定與句子前半句中“不是”表達(dá)的否定對(duì)比,共同完成連詞“但是”轉(zhuǎn)折的語(yǔ)法功能。這種停頓是聽(tīng)人看手語(yǔ)時(shí)易忽略的,更是聾人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)常忽略不計(jì)的手語(yǔ)部分[17]。表情與體態(tài)還包括鼓起的雙頰、低垂的頭、下垂的肩膀、晃動(dòng)的舌頭、瞇起的眼睛等。手語(yǔ)是視覺(jué)語(yǔ)言,又有雙手及表情與體態(tài)參與“發(fā)音”,共時(shí)性、象似性及充分利用空間的特點(diǎn)較突出[18]。
(二)相對(duì)空缺性
通過(guò)《會(huì)話》中手語(yǔ)與漢語(yǔ)對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)中抽象動(dòng)詞、表特定含義的方位名詞、大部分量詞、助詞、介詞、連詞、表陳述的語(yǔ)氣詞在手語(yǔ)中不存在,形成相對(duì)省略,具有空缺性的特點(diǎn)。這與聾文化息息相關(guān)。聾文化是聾人群體在其特有的社會(huì)生活中所形成的行為模式、文化心態(tài)、互動(dòng)關(guān)系和活動(dòng)方式[19]。手語(yǔ)是聾文化的核心,又是聾文化的載體,語(yǔ)言決定思想和行為,同時(shí)又與文化相適應(yīng)[20],手語(yǔ)省略的相對(duì)空缺性充分體現(xiàn)了聾文化的特點(diǎn)。一般而言,在A語(yǔ)言中常常沒(méi)有B語(yǔ)言中相對(duì)應(yīng)的成分或結(jié)構(gòu),這是不同語(yǔ)言類型的常態(tài)[21]。
1.簡(jiǎn)單動(dòng)詞的空缺
依據(jù)動(dòng)詞形態(tài)類型的不同,Padden將美國(guó)手語(yǔ)手勢(shì)動(dòng)詞分為三個(gè)大類:簡(jiǎn)單動(dòng)詞(plain verbs)、空間動(dòng)詞(spatial verbs)和一致動(dòng)詞(agreement verbs)[22]。簡(jiǎn)單動(dòng)詞,如“有”“學(xué)習(xí)”“想”等;空間動(dòng)詞,如“抓”“拿”等;一致動(dòng)詞,如“看”“幫助”“給”等。由表3可知,《會(huì)話》中簡(jiǎn)單動(dòng)詞“是”“有”省略最多,空間動(dòng)詞和一致動(dòng)詞一般是不會(huì)省略的。因?yàn)楹?jiǎn)單動(dòng)詞在空間無(wú)跡可尋,空間動(dòng)詞和一致性動(dòng)詞在空間都具可視性,這體現(xiàn)了空間語(yǔ)言的特色,也反映出聾人的認(rèn)知特點(diǎn)以及對(duì)外部世界的描述方式。
漢語(yǔ)判斷動(dòng)詞“是”的意義比較抽象,它用在主語(yǔ)和判斷賓語(yǔ)之間, 表示它們之間的同一關(guān)系或從屬關(guān)系[23]。手語(yǔ)中沒(méi)有判斷動(dòng)詞“是”,但不影響雙方的溝通與交流,如“這/我/書(shū)房(這是我的書(shū)房)”。事實(shí)上,“是”這個(gè)手勢(shì)在手語(yǔ)會(huì)話中出現(xiàn)頻率很高,但是它一般表示認(rèn)可別人的話語(yǔ)或行為,即更多表示肯定或起強(qiáng)調(diào)作用時(shí)才使用手勢(shì)“是”。
動(dòng)詞“有”在漢語(yǔ)中主要表示存在、具有或領(lǐng)有的意思,手語(yǔ)中和它相對(duì)應(yīng)的一般都會(huì)省略,如“今天/課外/活動(dòng)/什么? (今天課外活動(dòng)有哪些) ”。有趣的是,“有”這個(gè)手勢(shì)在手語(yǔ)中出現(xiàn)頻率也很高,但它大多表示一種經(jīng)歷體,相當(dāng)于漢語(yǔ)“了”,如“東方明珠/登上/有(登上了東方明珠)”。
2.特殊意義方位名詞的空缺
漢語(yǔ)中名詞主要是指稱人和事物的,還可以表示一些抽象的概念、性質(zhì)、關(guān)系等[24]。由表4可知,方位名詞“上”是名詞中省略最多的。手語(yǔ)中一般不省略表示具體方位的單純方位名詞如上、下、里等。但當(dāng)表示特殊意義時(shí),方位名詞均省略。當(dāng)“上”表示事物以及事情、現(xiàn)象的表面時(shí),如“門(mén)/灰塵/沒(méi)有(門(mén)上沒(méi)有灰塵)”;當(dāng)“上”表示“里”時(shí),如 “汽車/干凈/舒服(車上很干凈很舒服)”;當(dāng)“上”與“在”組成方位短語(yǔ)表示空間關(guān)系時(shí),“在”和“上”同時(shí)省略,如“交通/馬路/指揮/熟練(在馬路上維持交通秩序)”??梢?jiàn)聾人更強(qiáng)調(diào)空間詞描繪對(duì)象的區(qū)分,健聽(tīng)人更強(qiáng)調(diào)空間詞反映空間特性的區(qū)分[25],這種差異加劇了聾人對(duì)漢語(yǔ)表特殊意義方位名詞習(xí)得的難度。
3.量詞的空缺
漢語(yǔ)量詞是表示事物或動(dòng)作持續(xù)時(shí)間的數(shù)量單位[26],絕大多數(shù)量詞手語(yǔ)都會(huì)省略。如“兩個(gè)人”“一張票”中 “個(gè)”“張”都省略。這種省略主要是因?yàn)槭终Z(yǔ)類標(biāo)記的存在。所謂類標(biāo)記是指一類事物的標(biāo)記[27],它具有描摹事物特征和外形的功能。如“票/二”中,“票”以左右手拇指、食指構(gòu)成一個(gè)長(zhǎng)方形并向兩側(cè)微拉,用手勢(shì)模擬票的外形,此手勢(shì)兼有量詞“張”和名詞“票”的功能。同理,名片、牌、紙等薄薄的塊狀的事物的類標(biāo)記都是如此。手語(yǔ)“樹(shù)/二”中,“樹(shù)”用左右手拇指、食指彎曲相對(duì),并由下向上移動(dòng),模擬樹(shù)的樹(shù)干,這個(gè)手勢(shì)也是一個(gè)類標(biāo)記,它兼有量詞“棵”和名詞“樹(shù)”的功能。類標(biāo)記是手語(yǔ)的特點(diǎn),表現(xiàn)形式十分豐富,這是手語(yǔ)相似性的重要表現(xiàn)[28]。
這些在時(shí)間上先置或先比劃的形狀,就其功能和出現(xiàn)次序而言,是與口語(yǔ)中的量詞相當(dāng)?shù)?。搭配范例只是外界及其所產(chǎn)生的表象在人們視覺(jué)系統(tǒng)的表現(xiàn)[29]。這種搭配范例反映了聾人觀察、感知、理解外部世界的方式,這種獨(dú)特的方式加大了聾人習(xí)得漢語(yǔ)量詞的難度,因?yàn)樾枰獜囊粋€(gè)類標(biāo)記中析出量詞和名詞兩個(gè)詞。
4.助詞的空缺
漢語(yǔ)助詞是附著在詞、短語(yǔ)或句子上,表示某種附加意義,起輔助作用的一類詞[30],其語(yǔ)法意義是為了明確詞、短語(yǔ)和句子的關(guān)系。由表6可知,助詞“的”“了”省略最多,如“這/我/書(shū)房(這是我的書(shū)房)”。手語(yǔ)無(wú)助詞,“的”從不在手語(yǔ)中出現(xiàn),且無(wú)替代形式;“了”也從不在手語(yǔ)中出現(xiàn),但“了”常有替代手語(yǔ)。
漢語(yǔ)“了”是一個(gè)表示實(shí)現(xiàn)的體標(biāo)記,表示動(dòng)作行為或性狀變化已經(jīng)完成[31], 它可以表示現(xiàn)在、將來(lái)和過(guò)去的實(shí)現(xiàn)。手語(yǔ)“了”都省略,但不同體“了”常有不同的手勢(shì)一一對(duì)應(yīng)。表過(guò)去實(shí)現(xiàn)的“了”,手語(yǔ)常用手勢(shì)“有”來(lái)替代,如“著名/南京路/經(jīng)濟(jì)/人潮/我們/二/逛/有(我們逛了最繁華的南京路)”;表示正在實(shí)現(xiàn)的“了”,手語(yǔ)多用手勢(shì)伴隨點(diǎn)頭的動(dòng)作替代,如“知道(手指點(diǎn)點(diǎn)太陽(yáng)穴,并點(diǎn)點(diǎn)頭)”;表將來(lái)實(shí)現(xiàn)的“了”,常通過(guò)手勢(shì)與“結(jié)束”連用而替代,如“先/你/寫(xiě),完,再/我/寫(xiě) ( 你先寫(xiě),你寫(xiě)好了,我再寫(xiě))”。
手語(yǔ)中表達(dá)動(dòng)作已完成,必須加上一定的標(biāo)記形式,比如[附綴-結(jié)束],這個(gè)標(biāo)記是強(qiáng)制的,如去掉則無(wú)法準(zhǔn)確清晰表達(dá)動(dòng)作已完成的體意義[32]。可見(jiàn),“了”只能與其他音節(jié)合并為一個(gè)韻律詞,相當(dāng)于詞綴,只能出現(xiàn)在后面,且不能持續(xù)[33]。“了”的省略替代印證了“語(yǔ)言之間真正的差異不在于說(shuō)話者可以或者不可以表達(dá)什么,而在于說(shuō)話者必須或者絕不能表達(dá)什么”[34]。漢語(yǔ)“的”“了”是聾人漢語(yǔ)習(xí)得的一個(gè)難點(diǎn),其原因正在于這種差異。
5.表陳述的語(yǔ)氣詞的空缺
手語(yǔ)中沒(méi)有表陳述的語(yǔ)氣詞“的”“了”。由表10可知,表陳述語(yǔ)氣時(shí)“的”“了”共省略64次,如“不行,我/鋼筆/寫(xiě)/一直(不行,我一直用鋼筆寫(xiě)的)”。漢語(yǔ)語(yǔ)氣詞“的”,表示情況本來(lái)如此,語(yǔ)氣詞“了”表示新情況的出現(xiàn),有成句煞尾的作用。而手語(yǔ)中表陳述的語(yǔ)氣詞在手控和非手控中都不存在。
6.介詞、連詞的空缺
大部分漢語(yǔ)介詞、連詞在手語(yǔ)中都不存在。由表7可知,介詞“在”省略了17次,是介詞中省略最多的?!霸?名詞+方位詞”組成介詞短語(yǔ)時(shí),“在”和方位詞都省略,只出現(xiàn)名詞,這種情況下介詞“在”省略了14次。由表11可知,連詞大部分也都省略,其中“和”“也”“但是”省略較多。
可見(jiàn),語(yǔ)氣詞、助詞、連詞、介詞這些漢語(yǔ)語(yǔ)法功能的主要承載者,在手語(yǔ)中因低關(guān)注而呈空缺性特點(diǎn)。
五、對(duì)聾人漢語(yǔ)教學(xué)的啟示
很多聾人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)多年,還是難以正確理解運(yùn)用漢語(yǔ)。造成這種狀況的原因很多,其中之一是聾人對(duì)手語(yǔ)本體認(rèn)識(shí)、研究不夠,漢語(yǔ)教學(xué)未能從第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)角度入手并運(yùn)用對(duì)比分析方法使聾人對(duì)母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)有清晰的認(rèn)識(shí)?;诖?,我們對(duì)聾人漢語(yǔ)教學(xué)提出三點(diǎn)建議。
(一)明確手語(yǔ)語(yǔ)言地位
自20世紀(jì)60年代美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家William Stokoe博士發(fā)表《手語(yǔ)的結(jié)構(gòu)》,論證了手語(yǔ)是獨(dú)立的語(yǔ)言之后,大量研究都證明了手語(yǔ)的語(yǔ)言地位,如聾童的手語(yǔ)習(xí)得和健聽(tīng)孩子的母語(yǔ)習(xí)得有著驚人的相似性[35];聾人的視覺(jué)語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)在左半球,手語(yǔ)能激起大腦皮層視覺(jué)空間認(rèn)知區(qū)的活動(dòng)等。手語(yǔ)的語(yǔ)言地位亦得到很多國(guó)家的認(rèn)同。聾人能否意識(shí)到手語(yǔ)也是一種獨(dú)立的語(yǔ)言,這需要教師及時(shí)引導(dǎo),使聾人尊重并熱愛(ài)自己的語(yǔ)言,熟悉手語(yǔ)省略的特征。
(二)加強(qiáng)聾人對(duì)手語(yǔ)的學(xué)習(xí)
一個(gè)熟練使用某種語(yǔ)言的人,并不一定了解該語(yǔ)言的結(jié)構(gòu),這需要進(jìn)行專業(yè)的學(xué)習(xí)。因此,要為聾人設(shè)置手語(yǔ)課,加強(qiáng)聾人母語(yǔ)的學(xué)習(xí)。在手語(yǔ)教學(xué)中要突出方向、位置、運(yùn)動(dòng)、表情、體態(tài)等的語(yǔ)法功能,引導(dǎo)聾人時(shí)刻關(guān)注這些參數(shù),在雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換時(shí)要有意識(shí)地從空間多向思維向時(shí)間線性思維轉(zhuǎn)換,從具體直觀思維方式向抽象邏輯思維方式過(guò)渡。研究證明,掌握雙語(yǔ)(口語(yǔ)和手語(yǔ))的聽(tīng)障兒童心理理論發(fā)展水平相對(duì)較高。因此,應(yīng)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),幫助聾生提升語(yǔ)言能力。除手語(yǔ)課外, 還可開(kāi)設(shè)手語(yǔ)詩(shī)歌、手語(yǔ)歌曲、手語(yǔ)喜劇等課程,幫助聾人建立母語(yǔ)體系, 提供其發(fā)展需要的思維、學(xué)習(xí)工具。
(三)運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的方法教學(xué)
對(duì)比語(yǔ)言學(xué)是語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支,其任務(wù)是對(duì)兩種或兩種以上的語(yǔ)言進(jìn)行共時(shí)的對(duì)比研究,描述他們之間的異同,特別是其中的不同之處,并將這類研究應(yīng)用于其他有關(guān)領(lǐng)域。通過(guò)對(duì)比可以清楚地看出兩種語(yǔ)言表達(dá)的異同。對(duì)聾人的漢語(yǔ)教學(xué)可運(yùn)用漢語(yǔ)與手語(yǔ)的對(duì)比分析幫助聾人了解兩種語(yǔ)言的區(qū)別,然后予以有針對(duì)性的指正,并輔以適量操練,以鞏固所學(xué),提高效率。
手語(yǔ)省略具有表達(dá)的特殊性和相對(duì)空缺性。手語(yǔ)省略的特殊性提示我們?cè)跐h語(yǔ)教學(xué)時(shí)要注意引導(dǎo)聾人把手勢(shì)的方向、手勢(shì)運(yùn)動(dòng)幅度變化、表情與體態(tài)等所對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞語(yǔ)一一表達(dá)出來(lái);手語(yǔ)省略的相對(duì)空缺性則提示聾人在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中要進(jìn)行對(duì)應(yīng)補(bǔ)足。
1.針對(duì)手語(yǔ)省略的特殊性,在漢語(yǔ)中要進(jìn)行對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)的表達(dá)
漢語(yǔ):碗放進(jìn)去。
手語(yǔ):碗/放。
由對(duì)比可知,趨向動(dòng)詞“進(jìn)去”是虛假性省略,手語(yǔ)已用手勢(shì)動(dòng)作方向性的持續(xù)延伸完成表述。在漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)中要將這類持續(xù)延伸用恰當(dāng)?shù)内呄騽?dòng)詞來(lái)描述,即在“放”之后要加上持續(xù)延伸的意義“進(jìn)去”。其他如“上來(lái)”“下去”“起來(lái)”等趨向動(dòng)詞也都要加在相應(yīng)的動(dòng)詞后面。
漢語(yǔ):這不大,但是很干凈。
手語(yǔ):這/大/不是/ 干凈。
“這/大/不是” 后面有一個(gè)停頓,之后點(diǎn)頭肯定。停頓及點(diǎn)頭表達(dá)的肯定與句子前半句中“不是”表達(dá)的否定對(duì)照,共同完成漢語(yǔ)連詞“但是”的語(yǔ)法功能。這類非手控特征不可忽略,要在書(shū)面語(yǔ)描述為“但是”
2.針對(duì)手語(yǔ)省略的相對(duì)空缺性,在漢語(yǔ)中要進(jìn)行對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)的補(bǔ)足
漢語(yǔ):我在操場(chǎng)上等你。
手語(yǔ):我/操場(chǎng)/等。
漢語(yǔ):在家里大掃除。
手語(yǔ):家/衛(wèi)生/掃/整理。
在一系列的對(duì)比中,讓聾人明白,“在+名詞+方位詞”構(gòu)成的介詞短語(yǔ)表示空間關(guān)系時(shí),必須添加被注意程度較低的“在”和“方位詞”方符合漢語(yǔ)語(yǔ)法。
漢語(yǔ):我忘記帶文具盒了,真急人。
手語(yǔ):文具盒/帶/忘記,急(著急的表情)。
漢語(yǔ):現(xiàn)在是冬天了,但這里的水果種類還很多。
手語(yǔ):現(xiàn)在/冬天,這/水果/種類/很多。
由對(duì)比可知,手語(yǔ)中沒(méi)有漢語(yǔ)中的語(yǔ)氣詞“了”?!傲恕弊鳛檎Z(yǔ)氣詞表示新情況的出現(xiàn),具有成句煞尾的作用,它雖不承擔(dān)任何詞匯意義,但具有不可或缺的句法功能。因此,在漢語(yǔ)中,一定要加上沒(méi)有任何詞匯意義的“了”以完成句子。在手語(yǔ)中,陳述語(yǔ)氣詞“了”既無(wú)手勢(shì)動(dòng)作也無(wú)其他非手控特征。因此,在從母語(yǔ)向目標(biāo)語(yǔ)過(guò)渡過(guò)程中添加起來(lái)難度比較大,正確的添加需要對(duì)聾人進(jìn)行長(zhǎng)期的指導(dǎo)和訓(xùn)練。
諸如此類建立在對(duì)比分析基礎(chǔ)上的教學(xué),對(duì)于聾人正確理解和運(yùn)用漢語(yǔ)、克服手語(yǔ)干擾、提高學(xué)習(xí)效率會(huì)有很大的幫助。
[參考文獻(xiàn)]
[1]國(guó)華.自然手語(yǔ)習(xí)得與有聲語(yǔ)言習(xí)得之比較及其啟示[J].中國(guó)特殊教育,2007(3):21.
[2]趙錫安.聾人雙語(yǔ)雙文化教學(xué)研究[M].北京:華夏出版社,2004:40.
[3]梅次開(kāi).梅次開(kāi)聾教育文集[M].上海:學(xué)林出版社,2000:86.
[4]龔群虎.聾教育中手語(yǔ)和漢語(yǔ)問(wèn)題的語(yǔ)言學(xué)分析[J].中國(guó)特殊教育,2009(3):65.
[5]楊軍輝.中國(guó)手語(yǔ)和漢語(yǔ)雙語(yǔ)教育初探[J].中國(guó)特殊教育,2002(1):25.
[6]陳亞秋.北京地區(qū)自然手語(yǔ)語(yǔ)序特點(diǎn)的調(diào)查研究[J].中國(guó)特殊教育,2006(4):29.
[7]許寶生,傅敏.聾人文化視角下的手語(yǔ)的省略現(xiàn)象及其語(yǔ)言學(xué)分析[J].殘疾人研究,2015(1):31.
[8]沈玉琳,邵寶興.中國(guó)手語(yǔ)實(shí)用會(huì)話[M].鄭州:鄭州大學(xué)出版社,2009:1-141.
[9]胡裕樹(shù).現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].上海:上海教育出版社,2011:285-298.
[10]Capek C M,Woll B,MacSweeney M,et al.Superior Temporal Activation as a Function of Linguistic Knowledge:Insights From Deaf Native Signers Who Speechread[J].Brain and Language,2010(112):129-134.
[11]鄧慧蘭.香港手語(yǔ)動(dòng)詞獲得研究之方向[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2011(2):165.
[12]倪蘭.上海手語(yǔ)動(dòng)詞的及物性[J].語(yǔ)言研究集刊.2014(1):149.
[13]Schein Stewart D A.動(dòng)作中的語(yǔ)言——探究手語(yǔ)的本質(zhì)[M].邢敏華,譯.臺(tái)北:心理出版社,2005:5-8.
[14]陳小紅.上海手語(yǔ)空間方向動(dòng)詞調(diào)查研究[J].中國(guó)特殊教育,2011(4 ):43.
[15]鄧慧蘭.手語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)言習(xí)得研究的關(guān)系[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2002(3):217.
[16]沈園.手語(yǔ)和手勢(shì)語(yǔ)義:手眼模態(tài)視角和前沿研究問(wèn)題[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2022(1):95.
[17]劉卿.聾人自然手語(yǔ)中非手控特征研究[J].文教資料,2014(28):44-45.
[18]龔群虎.聾教育中手語(yǔ)和漢語(yǔ)問(wèn)題的語(yǔ)言學(xué)分析[J].中國(guó)特殊教育,2009(3):65.
[19]沈玉琳.論聾文化與聾教育[J].現(xiàn)代特殊教育,2002(1):19.
[20]申小龍.漢語(yǔ)與中國(guó)文化[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008:111.
[21]許余龍.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2010:11.
[22]倪蘭.中國(guó)手語(yǔ)方向性研究[D].上海:復(fù)旦大學(xué),2007:19.
[23]陳天福.論“是”字句[J].河南大學(xué)學(xué)報(bào).1995(1):73.
[24]張斌.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007:288.
[25]張積家,蘆松敏,方燕紅.聾人大學(xué)生的空間概念及其組織[J].中國(guó)特殊教育,2010 (4):30-31.
[26]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].蘭州:甘肅人民出版社,1985:252.
[27]龔群虎.手語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)研究問(wèn)題講話[R].大連:聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì),2003.
[28]張寧生.聾人文化概論[M].鄭州:鄭州大學(xué)出版社,2010:71.
[29]游順釗.視覺(jué)語(yǔ)言學(xué)論集[C].北京:北京語(yǔ)文出版社,1994:61-62.
[30][31]齊滬揚(yáng).對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2012:142,146.
[32]劉鴻宇.上海手語(yǔ)動(dòng)詞的“體”語(yǔ)法范疇研究[J].中國(guó)特殊教育,2015(5):36.
[33]朱瀟.上海手語(yǔ)話語(yǔ)音系短語(yǔ)切分研究[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué), 2019(4):584.
[34]秦洪武,王克非.英漢比較與翻譯[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:224.
[35]Supalla T,Newport E.How Many Seats in a Chair?The Derivation of Nouns and Verbs in American Sign Language[M]∥Siple P.Understanding Language Through Sign Language Research.New York:New York Academic Press 1978:91-131.
[36]方俊明,何大芳.中國(guó)聾人手語(yǔ)腦功能成像的研究[J].中國(guó)特殊教育,2003(2):50-57.
[37]楊集越.聽(tīng)障兒童心理理論研究進(jìn)展[J].中國(guó)特殊教育,2020(9):40.
[38]王菊泉.什么是對(duì)比語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011:2.
The“Omission” Feature of Sign Language Conversationand Its Implications for the Chinese Teaching for Deaf People
LIU Qing ZHAO Xiaochi
(School of Languages, Nanjing Normal University of Special Education Nanjing 210038)
Abstract:Taking the Chinese-sign language comparison as the research method, and taking the sign language training textbook Practical Conversation in Chinese Sign Language as a sample, the characteristics of deaf sign language conversation omission are studied. The results show that the omission of sign language conversation for deaf people has two characteristics: the first one is the particularity of sign language expression, although some words in sign language are not reflected in gestures or completely in gestures, they have completed special expressions through direction, movement, spatial layout, finger pointing, expression and posture, but they are not omitted in fact, and have the characteristics of special expression; the second one is relative vacancy, some words in Chinese do not exist in sign language, forming a relative omission with the characteristics of vacancy. Based on this,language teaching for the deaf should clarify the characteristics of sign language,strengthen the learning of sign language for the deaf,and apply the method of contrastive linguistics.
Key words:deaf people; sign language; Chinese; omission(特約編校 史玉鳳)