• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “一百十五六度”:攝氏度?華氏度!

      2023-07-20 17:03:05邵建新
      書(shū)屋 2023年7期
      關(guān)鍵詞:華氏度包身工攝氏

      邵建新

      夏衍寫(xiě)于1935年的《包身工》真實(shí)記錄了,1932年“一·二八”事變后到1937年盧溝橋事變前,被騙到上海日本紗廠做工的農(nóng)村姑娘(主要為江浙一帶)人間地獄般的生活,深刻揭露了帝國(guó)主義與封建勢(shì)力相互勾結(jié),殘酷剝削、壓榨中國(guó)人民的罪行?!栋砉ぁ贰霸谥袊?guó)的報(bào)告文學(xué)上開(kāi)創(chuàng)了新的紀(jì)錄”,是我國(guó)報(bào)告文學(xué)史上具有劃時(shí)代意義的作品。它也是高中語(yǔ)文教材的傳統(tǒng)篇目,現(xiàn)被收入人教版高中語(yǔ)文選擇性必修中冊(cè),課文題注說(shuō)對(duì)原文“有刪改”。到底有哪些刪改呢?為搜集備課資料,筆者找到一本作為叢書(shū)之一的《包身工》(解放軍文藝出版社2000年版)。這本書(shū)封面上赫然印著叢書(shū)名稱——“百年百種優(yōu)秀中國(guó)文學(xué)圖書(shū)”。我以為這應(yīng)當(dāng)是個(gè)比較權(quán)威的版本吧。于是便以它為底本,和課文對(duì)照、比較,想大致了解一下課文刪改的具體情形。

      在描述包身工惡劣的勞動(dòng)條件時(shí),課本上有“紗廠工人終日面臨著音響、塵埃和濕氣三大威脅”的話語(yǔ),卻沒(méi)有具體的描述,這樣文句銜接似乎有些突兀。查該書(shū)一看,原來(lái)課本把分條陳述“三大威脅”的三個(gè)自然段落(共約八百字)統(tǒng)統(tǒng)刪除了,難怪給人以不甚連貫的感覺(jué)。筆者以為,刪除的部分是用確鑿的事實(shí)說(shuō)明紗廠工人工作條件的惡劣,有補(bǔ)充給學(xué)生的必要。于是仔細(xì)研讀了這被直接刪除的三段。

      在說(shuō)到“濕氣”的危害時(shí),該書(shū)中有這樣一個(gè)句子:“盛夏一百十五六攝氏度的溫度下面工作的情景,那就決不是‘外面人所能想像的了?!?/p>

      任何讀者讀到這里,都會(huì)感到疑惑不解。一百十五六攝氏度的高溫,人還能生存嗎?水的沸點(diǎn)是一百攝氏度,何況現(xiàn)在所說(shuō)的溫度還超過(guò)沸點(diǎn)十五六度呢?這樣的高溫“燒烤”,這些女工甭說(shuō)工作了,不成“烤腸”才怪呢。夏衍是位嚴(yán)肅、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖骷摇榱藢?xiě)這篇報(bào)告文學(xué),他可是進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)多月的實(shí)地考察,目睹了這些包身工的非人生活,甚至還到過(guò)包身工工作的車間看過(guò)幾次。其筆下的描述應(yīng)當(dāng)是完全真實(shí)的,不應(yīng)有如此不可思議甚至可以說(shuō)是荒唐的記述。他在回顧創(chuàng)作經(jīng)歷時(shí)說(shuō):“我寫(xiě)的時(shí)候力求真實(shí),一點(diǎn)也沒(méi)有虛構(gòu)和夸張。她們的勞動(dòng)強(qiáng)度,她們的勞動(dòng)和生活條件,當(dāng)時(shí)的工資制度,我都盡可能地作了實(shí)事求是的調(diào)查?!保ㄏ难堋稄摹窗砉ぁ邓鸬幕貞洝罚┒闹兴f(shuō)的車間出現(xiàn)了這樣的高溫,明顯違背生活常理,極不真實(shí)。無(wú)論是誰(shuí)讀到這里,都會(huì)有這樣的疑惑與不解吧。

      筆者有幸找到了夏衍發(fā)表在1936年《光明》雜志創(chuàng)刊號(hào)上《包身工》的最初版本。這應(yīng)當(dāng)是正宗的原始材料吧。查看這一句,沒(méi)有“攝氏”兩個(gè)字。為了慎重起見(jiàn),我還查閱了刊載在《中國(guó)工人》1959年第五期上的《包身工》文本。該文是為了便于工人閱讀,由作家王火刪改,經(jīng)作者審閱并同意重新發(fā)表的“刪改稿”。據(jù)王火的回憶,他是以1936年離騷出版社(廣州)出版的《包身工》為“底稿”,本著通俗、易讀的原則,“將原文作一些改動(dòng)和刪削”。(王火《〈包身工〉重新發(fā)表前后——一段回憶》)該“刪改稿”刊登后影響甚廣,曾被許多報(bào)刊轉(zhuǎn)載。查看這一句,同樣沒(méi)有“攝氏”兩個(gè)字。

      綜上所述,上面所引句子里的“攝氏”二字是極不正確的,甚至可以說(shuō)是荒謬。該書(shū)“叢書(shū)前言”中說(shuō),叢書(shū)的每一種圖書(shū)的版本都是“在尊重初版本的基礎(chǔ)上從優(yōu)擇用,重版時(shí)僅對(duì)所用版本中明顯的編校錯(cuò)訛進(jìn)行修訂”。翻遍全書(shū),也沒(méi)有看到有關(guān)所用版本的說(shuō)明:我們也就無(wú)法知曉書(shū)中《包身工》文本到底用的是何種版本。不過(guò)就這個(gè)問(wèn)題而言,似乎無(wú)須考證什么版本,它極有可能是編書(shū)者修訂時(shí)的畫(huà)蛇添足。而這屬于明顯的“錯(cuò)訛”,已對(duì)作品的真實(shí)性產(chǎn)生了極為嚴(yán)重的破壞性影響,應(yīng)當(dāng)刪去“攝氏”才是。多余的“攝氏”二字,是誤解,是誤讀。它再次提醒編書(shū)者:修訂是件十分嚴(yán)肅的事情,須十分謹(jǐn)慎才是。

      那么文中所說(shuō)的“一百十五六度”到底是怎樣的一個(gè)溫度呢?這使我不由想起民國(guó)才女林徽因一篇題為《九十九度中》的著名小說(shuō)。這個(gè)標(biāo)題中的“九十九度”就是指老北京夏日的某一天九十九華氏度的高溫天氣。原來(lái)夏衍跟林徽因一樣,在說(shuō)到氣溫時(shí),采用的是當(dāng)時(shí)通用的華氏溫標(biāo)來(lái)標(biāo)識(shí)的。華氏溫標(biāo)是德國(guó)人華侖海特(Fahrenheit)約于1712年首創(chuàng)。他以水銀作為測(cè)溫物質(zhì),定水的冰點(diǎn)為三十二華氏度,沸點(diǎn)為二百一十二華氏度,中間分為一百八十等分,每等分代表一華氏度。一百十五六華氏度約等于四十六七攝氏度。氣溫超過(guò)四十?dāng)z氏度,放在現(xiàn)今的氣象預(yù)警系統(tǒng)來(lái)看,屬于要發(fā)布高溫紅色預(yù)警的范疇,這可是高溫預(yù)警的最高級(jí)別了。而織布車間里的包身工基本上天天處在這種最高級(jí)別預(yù)警的濕熱環(huán)境下,“每一分鐘都有死的可能”。這的確“決不是‘外面人所能想像的”。

      夏衍不露聲色地用數(shù)字說(shuō)出“鐵一般的事實(shí)”,真真切切地揭示了包身工作條件的惡劣,從而激發(fā)讀者對(duì)包身工非人遭遇的同情,對(duì)殘酷的包身工制度的憤怒,對(duì)實(shí)行這種“奴隸制度”的帝國(guó)主義和國(guó)內(nèi)反動(dòng)勢(shì)力的憤恨。數(shù)字里有乾坤,我們閱讀時(shí),切不可忽視作品里的溫度讀數(shù)。

      猜你喜歡
      華氏度包身工攝氏
      歡迎來(lái)到世界上最冷的村莊
      《包身工》的藝術(shù)特色探究
      小水滴的奇幻之旅
      注重創(chuàng)作技藝 彰顯內(nèi)涵本質(zhì)
      ——從寫(xiě)作特色的角度解讀夏衍《包身工》
      當(dāng)代語(yǔ)境看“包身工”
      熱浪侵襲
      華聲(2018年6期)2018-07-10 06:06:52
      誰(shuí)去買(mǎi)早餐
      上海故事(2016年4期)2016-05-03 18:36:18
      一群沉默的羔羊
      在生活中學(xué)數(shù)學(xué)
      江源县| 长汀县| 延川县| 牟定县| 旌德县| 余姚市| 青岛市| 商丘市| 临朐县| 绥芬河市| 大田县| 梨树县| 利辛县| 昌平区| 泾阳县| 偃师市| 黑龙江省| 博乐市| 宁陵县| 康乐县| 揭东县| 通州市| 米脂县| 义马市| 玉田县| 长沙市| 林西县| 汶上县| 达孜县| 海盐县| 台安县| 呼图壁县| 吉隆县| 吴忠市| 漳平市| 天全县| 伊春市| 乳山市| 邵阳市| 眉山市| 麻阳|