仲靖
內(nèi)容摘要:《B·華茲華斯》是英國(guó)移民小說(shuō)家V·S·奈保爾早期創(chuàng)作的短篇故事集《米格爾街》中的一篇。故事主人公華茲華斯是20世紀(jì)英國(guó)殖民地特立尼達(dá)島上普通民眾的典型代表,他以乞丐詩(shī)人的身份孤獨(dú)生活,承受世俗倫理與殖民文化的壓力,以審美追求譜寫(xiě)了荒誕英雄式的生存詩(shī)篇。從存在主義視角對(duì)故事主人公華茲華斯的分析,為解讀奈保爾小說(shuō)提供了一種新路徑。
關(guān)鍵詞:奈保爾 米格爾街 B·華茲華斯 存在主義
2001年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主維·蘇·奈保爾(Vidiadhar Surajprasad Naipaul)1932年出生于中美洲特立尼達(dá)和多巴哥的一個(gè)印度婆羅門(mén)家庭。1950年,奈保爾赴牛津大學(xué)攻讀英國(guó)文學(xué),并在幾年后開(kāi)始文學(xué)創(chuàng)作。當(dāng)時(shí)的歐洲尚未完全走出二戰(zhàn)的陰影,知識(shí)分子往往消極頹廢,崇尚個(gè)人主義、關(guān)注自由的存在主義氣息彌漫于大學(xué)校園。曾有學(xué)者指出,“奈保爾作品中的許多意象與用語(yǔ)出自加繆、薩特與海明威等早期存在主義作家”[1]。
《米格爾街》寫(xiě)于奈保爾創(chuàng)作生涯中的“學(xué)徒時(shí)期”,作品由17個(gè)彼此獨(dú)立又略有關(guān)聯(lián)的短篇故事組成的,以清醒的現(xiàn)實(shí)主義筆法全景展示了英國(guó)殖民地特立尼達(dá)島20世紀(jì)上半葉各階層、人種的生活風(fēng)貌。瑞典文學(xué)院在頒獎(jiǎng)詞中也特別提及《米格爾街》,認(rèn)為該作品以“短小精悍的故事,把契訶夫式的幽默風(fēng)格和特立尼達(dá)民間克里普索(calypso)小調(diào)糅合在一起,確立了奈保爾作為幽默作家與街頭生活作家的地位”[2]。作品描寫(xiě)的人物生活充滿(mǎn)荒誕、焦慮的意味,“自我”與“他者”表現(xiàn)出緊張的疏離關(guān)系。此外,作品也體現(xiàn)了人物做出重大決定并為之采取行動(dòng)的時(shí)刻,反映了殖民地人民堅(jiān)持自主意志,追求自由生活的愿景,頗具存在主義意味。曾有評(píng)論者針對(duì)奈保爾的《畢司沃斯先生的房子》與《自由國(guó)度》展開(kāi)存在主義解讀,但尚未有對(duì)《米格爾街》的類(lèi)似評(píng)論。
《B·華茲華斯》是《米格爾街》的第六篇,呈現(xiàn)乞丐詩(shī)人布萊克·華茲華斯與敘事者“我”的交際。華茲華斯貧困潦倒,乞討為生,卻夢(mèng)想完成最偉大的詩(shī)篇,而最終又孤獨(dú)死去。筆者認(rèn)為,華茲華斯的故事構(gòu)成了對(duì)存在主義哲學(xué)的圖解。本文將借助海德格爾、薩特與加繆等哲學(xué)家的理論資源,從存在主義視角解讀《B·華茲華斯》。
一.孤獨(dú)而神秘的個(gè)體
雖然存在主義思想家們?cè)谟^點(diǎn)和思想傾向上不盡相同,甚至還存在著較大的分歧,但不容置疑的是,存在主義所關(guān)注的核心問(wèn)題是人的生存問(wèn)題。[3]克爾凱郭爾首先確立存在主義哲學(xué)的出發(fā)點(diǎn)是個(gè)人。他認(rèn)為每一個(gè)人獨(dú)特的個(gè)性無(wú)法由語(yǔ)言、理性和邏輯揭示,人的真正存在因此被遮蔽。海德格爾認(rèn)為,個(gè)體受“公眾意見(jiàn)”與“科學(xué)技術(shù)”雙重異化,被拋在世上無(wú)家可歸。存在主義的集大成者薩特進(jìn)一步提出,在“主觀性林立”的世界里,人是作為“一種神秘而孤立的實(shí)在”[4]。由此可見(jiàn),存在主義者認(rèn)為現(xiàn)代世界遮蔽了情感與個(gè)性的表達(dá),割裂了人與自然的聯(lián)系,個(gè)體陷入不被理解的孤獨(dú)與痛苦境地。故事中的乞丐詩(shī)人華茲華斯就是這樣一個(gè)孤獨(dú)而神秘的個(gè)體。
華茲華斯的神秘首先表現(xiàn)在其作為乞丐,卻偏離了乞丐的一般形象。華茲華斯一出場(chǎng),奈保爾就點(diǎn)評(píng)其為“特別奇怪的乞丐”。乞丐給人的慣常印象是衣著不整,以他人錢(qián)財(cái)食物為生,華茲華斯卻“穿戴整齊,頭戴禮帽,身著白襯衣和黑褲子”[5]45。午后,華茲華斯非但不乞討,反而等“我”放學(xué),主動(dòng)邀請(qǐng)我去吃芒果。
其次,華茲華斯的故事鮮有人知。故事從“我”的視角展開(kāi)敘事,一切有關(guān)詩(shī)人的信息都由其與“我”的對(duì)話(huà)透露,而華茲華斯也刻意有所隱瞞,這讓讀者對(duì)華茲華斯了解地極為有限。華茲華斯透露自己在寫(xiě)一首最偉大的詩(shī),一個(gè)月只寫(xiě)一行,并號(hào)稱(chēng)這是個(gè)天大的秘密。即便面對(duì)“我”,華茲華斯也從未主動(dòng)分享詩(shī)的構(gòu)思與內(nèi)容,僅在“我”提問(wèn)時(shí)告知某一個(gè)月寫(xiě)的一行詩(shī),從此便再?zèng)]有分享過(guò)任何一個(gè)詩(shī)行,只說(shuō)“就好了”。讀者關(guān)心華茲華斯如何謀求生計(jì)的問(wèn)題,詩(shī)人僅以唱卡里普索小調(diào)一筆帶過(guò),對(duì)于“我”提問(wèn)寫(xiě)詩(shī)能否讓其暴富的,華茲華斯又避而不答。
神秘與孤獨(dú)是一體兩面的。詩(shī)人的神秘讓他難以被理解,因而格外孤獨(dú)。華茲華斯到處轉(zhuǎn)悠著賣(mài)詩(shī),卻沒(méi)有一個(gè)人買(mǎi)過(guò)。不過(guò)他依然繼續(xù)轉(zhuǎn)悠,因?yàn)樗释鲆?jiàn)一位詩(shī)人。他愛(ài)的女詩(shī)人不幸離世,愛(ài)情夭折,唯有真正的詩(shī)人才能與他建立心靈的交流。在多數(shù)情況下,華茲華斯的個(gè)人情感無(wú)法得到外部世界的任何理解與包容。正是出于滿(mǎn)足情感需求的目的,華茲華斯才會(huì)選擇主動(dòng)邀請(qǐng)我去吃芒果——敏銳而情感豐富的詩(shī)人發(fā)現(xiàn)了有成為詩(shī)人潛質(zhì)、富有同情心的“我”。
此外,《米格爾街》中的故事往往前后勾連,時(shí)常在一個(gè)故事中涉及對(duì)另一故事主人公的描述與評(píng)價(jià)。而此篇?jiǎng)t是個(gè)例外,在該故事中出場(chǎng)的人物完全不涉及故事集中的其他主人公,其它故事中也未曾有人提及華茲華斯,這是對(duì)詩(shī)人的孤獨(dú)與神秘的印證。
故事尾聲,“我”前去看望變得蒼老衰弱的華茲華斯,他安慰“我”曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的故事都是假的,這樣的前后轉(zhuǎn)折無(wú)疑會(huì)讓讀者重新評(píng)判詩(shī)人敘事的可靠性及詩(shī)人的話(huà)語(yǔ)真?zhèn)涡?。他還要求“我”以后再也別去看望他,敘事者也信守承諾。當(dāng)一年后“我”再沿著阿爾貝托街漫步時(shí),“卻再?zèng)]看到詩(shī)人房子的絲毫蹤跡”,“就好像B·華茲華斯先生從未出現(xiàn)過(guò)”[5]54。敘事層面的大面積留白顯得詩(shī)人的身世愈發(fā)撲朔迷離,也襯出其孤獨(dú)離世分外凄涼。他的死無(wú)人知曉也無(wú)人關(guān)心,他生活的印記也在死后一年被全然抹去。這是對(duì)全體現(xiàn)代人的隱喻,人存在的荒誕性在此得到凸顯——孤獨(dú)的人生而必死,勞而無(wú)功。
二.個(gè)體與他者
個(gè)體與他者及外物的關(guān)系也是存在主義思想家們關(guān)注的重要問(wèn)題。克爾凱郭爾認(rèn)為,自我“不僅是個(gè)人一己的自我,而是社會(huì)的、公民的自我”[6]。海德格爾認(rèn)為作為此在的人不斷與世界和其他此在發(fā)生關(guān)系。在他看來(lái),此在的基本狀態(tài)的“在世”,而“在世”的“在”的基本特征,即與他人發(fā)生關(guān)系的過(guò)程就是“煩”、牽心與操勞。他在《存在與時(shí)間》中指出:“只要此在是‘在世的在,他就徹頭徹尾地被煩所支配,‘在世打上了煩的印章,這煩與存在是一而二二而一的”[7]。薩特認(rèn)為,他人作為相對(duì)于個(gè)體的另一個(gè)自為,其一經(jīng)出現(xiàn)就構(gòu)成對(duì)個(gè)體的否定。個(gè)體與他者都企圖將對(duì)方對(duì)象化以確立自身的主體地位。于是,個(gè)體與他者始終處于緊張的沖突關(guān)系中。他在《存在與虛無(wú)》中指出:“作為認(rèn)識(shí)主體,我盡力把否定我的主體性并規(guī)定我為對(duì)象的那個(gè)主體規(guī)定為對(duì)象”[8]。薩特在《禁閉》中用文學(xué)語(yǔ)言將自己的哲學(xué)思想整合為“他人即地獄”,意思是他人是個(gè)體實(shí)現(xiàn)超越過(guò)程中必須沖破的枷鎖。不難發(fā)現(xiàn),從克爾凱郭爾至海德格爾再到薩特均對(duì)個(gè)體與他者的關(guān)系有相似看法,即個(gè)體與他者既相互依賴(lài)又彼此沖突對(duì)立,形成矛盾式的糾結(jié)關(guān)系。故事中華茲華斯與他人的關(guān)系大都呈現(xiàn)存在主義式的對(duì)立沖突。
一是華茲華斯與世俗倫理的沖突。這種關(guān)系集中凸現(xiàn)在詩(shī)人與母親、警察二人的交流中。華茲華斯提出想看“我”家的蜜蜂,但母親并不友好,頗有顧慮,要兒子在詩(shī)人看蜜蜂時(shí)盯著他,生怕他做出逾矩的行徑。后來(lái)詩(shī)人要用四分錢(qián)賣(mài)“一首最偉大的寫(xiě)母親的詩(shī)歌”,母親卻稱(chēng)華茲華斯為“該死的家伙”,要他“趕快夾著尾巴離開(kāi)我的院子”[5]47。面對(duì)行為舉止怪異的陌生乞丐,母親沒(méi)有給予絲毫同情,也不愿開(kāi)展任何個(gè)性化的私密交談。此后,在某天出游中,華茲華斯與“我”躺在草地上,仰望星空。面對(duì)警察的詢(xún)問(wèn)“你們?cè)谶@兒干什么”,華茲華斯卻答非所問(wèn):“四十年來(lái),我也一直在問(wèn)自己同樣的問(wèn)題”[5]49。警察的話(huà)語(yǔ)在世俗倫理意義上生效,華茲華斯的答復(fù)則指向哲學(xué)美學(xué)層次。此外,故事中還透露,華茲華斯的詩(shī)從未賣(mài)出去過(guò)。華茲華斯與母親、警察的關(guān)系是詩(shī)人與他者關(guān)系的縮影。華茲華斯作為詩(shī)人主體性的實(shí)現(xiàn)必然建立在他對(duì)世俗規(guī)則的違背、對(duì)他者主體性的否定之上。然而,悖論的是,華茲華斯的成功不得不依賴(lài)金錢(qián)的衡量與世俗的認(rèn)可。在時(shí)下的環(huán)境中,他的主體性無(wú)法實(shí)現(xiàn)。個(gè)體與他者處在互相否定的緊張對(duì)抗關(guān)系中,米格爾街實(shí)際上成了華茲華斯的“地獄”。
二是華茲華斯與殖民文化的沖突。故事中還有一層隱而未彰的關(guān)系,即華茲華斯與英國(guó)殖民者的關(guān)系?!拔摇背跖c乞丐詩(shī)人對(duì)話(huà)時(shí),多次提及他“英文流利,幾乎可以說(shuō)做作”,“說(shuō)話(huà)緩慢,而且字正腔圓”[5]46。這一方面反映作為詩(shī)人對(duì)語(yǔ)言文字的謹(jǐn)慎考究,另一方面卻折射了殖民地人民喪失本族語(yǔ)言文化,在爭(zhēng)取文化身份認(rèn)同時(shí)極力模仿殖民者的掙扎境地?!睹赘駹柦帧返亩鄠€(gè)故事都呈現(xiàn)了殖民主義影響下,以考取英國(guó)學(xué)校文憑、獲得英國(guó)人認(rèn)可的社會(huì)風(fēng)尚。對(duì)文字最為敏感的詩(shī)人反而落入殖民者的語(yǔ)言“地獄”,成為被徹底他者化,禁錮在規(guī)訓(xùn)下而無(wú)法完全實(shí)現(xiàn)本真性的存在。
在對(duì)立沖突外,故事仍不乏溫情。華茲華斯曾向“我”隱晦地談及自己動(dòng)人而凄涼的愛(ài)情。妻子懷孕后卻意外離世,肚中的小詩(shī)人也隨妻子而去?;▓@原是喜愛(ài)花草樹(shù)木的妻子照料的,自妻子死后一直保留下來(lái),其中草木恣意生長(zhǎng)。于是,華茲華斯一直渴望重新遇到詩(shī)人,而他終于發(fā)現(xiàn)“我”就是他要找的詩(shī)人,便多次同“我”出游、交流,兩人彼此需要。華茲華斯與妻子和“我”的關(guān)系是詩(shī)人間的關(guān)系。這是奈保爾嘗試為存在主義者對(duì)個(gè)體與他者關(guān)系悲觀認(rèn)識(shí)提供的解決方案,他仍然相信人與人之間的同情與理解。
三.荒誕英雄
存在主義者針對(duì)在世的人的痛苦提出了應(yīng)對(duì)之策。薩特認(rèn)為“存在先于本質(zhì)”,他從現(xiàn)代倫理悖論出發(fā)嘲笑康德主張的要永遠(yuǎn)把人當(dāng)成目的而非手段的倫理學(xué)說(shuō)[9],指出“一個(gè)存在主義者永遠(yuǎn)不會(huì)把人當(dāng)作目的,因?yàn)槿巳耘f在形成中”[10]。他主張人要勇敢做出自由選擇,承擔(dān)選擇的后果,從而實(shí)現(xiàn)超越。加繆則繼承康德的啟蒙思想,要求人以征服者的姿態(tài)對(duì)抗命運(yùn),他認(rèn)為:“征服者知道行動(dòng)本身是無(wú)用的。只有一種有用的行動(dòng)那就是重造世人和大地。我永遠(yuǎn)重造不了世人。但應(yīng)當(dāng)裝得煞有介事。斗爭(zhēng)的道路使我遇見(jiàn)肉體”[11]118,征服者的典范是荒誕英雄。薩特與加繆的觀點(diǎn)哲學(xué)基礎(chǔ)迥異,精神上卻相通。他們要求在世的人以積極、昂揚(yáng)的姿態(tài)對(duì)抗荒誕的世界。華茲華斯作為荒誕英雄的存在以尊嚴(yán)、善良為前提,并最終體現(xiàn)在其審美追求上。
小說(shuō)介紹華茲華斯前,先鋪墊了三個(gè)乞丐。他們每天“準(zhǔn)時(shí)”來(lái)米格爾街上找熱情好客的人家討錢(qián)。在鼓勵(lì)自食其力的社會(huì),乞丐們往往過(guò)的是了無(wú)尊嚴(yán)的寄生蟲(chóng)生活,仰賴(lài)他人的仁慈茍活。而對(duì)米格爾街上的這幾個(gè)乞丐而言,討錢(qián)已然成為理所當(dāng)然的行為,仿佛人們對(duì)其有所虧欠,這是在低三下四的生活狀態(tài)浸淫下生發(fā)出的無(wú)恥。華茲華斯則與這幾個(gè)乞丐形成巨大反差。他穿戴整潔,言辭考究;他乞討并不討錢(qián),而是要用四分錢(qián)賣(mài)自己的詩(shī);除了賣(mài)詩(shī),他每年在卡利普索的季節(jié)去唱小調(diào)。這幾處細(xì)節(jié)折射了華茲華斯的身份認(rèn)同——盡管敘述者稱(chēng)其為乞丐,但華茲華斯只認(rèn)同自己作為詩(shī)人的身份。詩(shī)人深邃的想象、浪漫氣息和精神追求都非缺乏文化趣味的茍且偷生者所有,是反抗的必要性格因素。身為詩(shī)人的尊嚴(yán)作為強(qiáng)大的精神力量屹立于華茲華斯心中,支撐其超越、征服的行動(dòng)。
華茲華斯疲倦衰老,令“我”頗為傷感。華茲華斯卻在此時(shí)說(shuō)此前關(guān)于男詩(shī)人與女詩(shī)人的故事、要?jiǎng)?chuàng)作一首最偉大的詩(shī)歌的故事都是編造的,并要求“我”以后再也不回去看望他?;蛟S華茲華斯自己已遭病痛折磨,仍希望敘事者能振作起來(lái)。這讓整篇故事更添溫情,也構(gòu)成詩(shī)人善良的注腳??v使個(gè)體與他者間沖突激烈,人們虛榮地渴望被關(guān)心、銘記,詩(shī)人的胸懷卻不希望有人為自己而痛苦。詩(shī)人擺脫了對(duì)外界的情感需求,恰恰反映其豐沛的內(nèi)心世界能夠擺脫他者的束縛,獨(dú)立自主地選擇、超越。
華茲華斯實(shí)現(xiàn)自我超越、成為征服者與荒誕英雄集中反映在他的審美追求上。美具有無(wú)目的的合目的性,審美超越世俗功利而滿(mǎn)足人更高層次上的某種需求。華茲華斯與“我”看了約莫一小時(shí)蜜蜂;他聲稱(chēng)自己就是愛(ài)看,可以一整天看螞蟻;他邀請(qǐng)我去吃芒果;他時(shí)常思考看似奇怪的問(wèn)題,例如星星離人們有多遠(yuǎn);他做任何事情都像是第一次,像參加教堂的儀式,這讓“世界成為一個(gè)令人興奮的地方”[5]50;對(duì)于“我”將釘子扔進(jìn)水里能否浮起來(lái)的提問(wèn),他答“這是個(gè)奇妙的世界,你扔下去試試,看看會(huì)發(fā)生什么”[5]51。華茲華斯的生活窮困潦倒,卻依然關(guān)注生活中的美,從蜜蜂、螞蟻、芒果樹(shù)、星星里發(fā)現(xiàn)美,并渴望與他人分享美;他以極大的熱情和飽滿(mǎn)的儀式感對(duì)待生活中的一切行動(dòng)與想法。華茲華斯對(duì)生活的態(tài)度是審美的,這種審美的態(tài)度來(lái)源于其詩(shī)人的尊嚴(yán)與身份認(rèn)同、來(lái)源于其豐沛的情感與同情心,用四分錢(qián)衡量一首詩(shī)只是無(wú)奈迫于生計(jì)。貧窮沒(méi)有剔除華茲華斯心中對(duì)美的追求,更顯出他追求的可貴,這正是德國(guó)詩(shī)人里爾克“一棵樹(shù)長(zhǎng)得高出它自己”的人文精神。
奈保爾描繪的米格爾街區(qū)貧困、閉塞、骯臟,毫無(wú)希望、令人窒息,然而華茲華斯等一群小人物卻仍然在有滋有味地生活。這里的生活從來(lái)沒(méi)有真正絕望過(guò)——他們用詩(shī)意的激情、痛徹骨髓的悲憫和對(duì)人肉體的熱切關(guān)心在荒誕世界中生存,他們是現(xiàn)代人無(wú)奈而豪壯的隱喻。以華茲華斯為代表的米格爾街人在審美意義上一次次推石上山,縱使無(wú)功而返,因?yàn)椤芭实巧巾數(shù)膴^斗本身足以充實(shí)一顆人心”[11]139。
參考文獻(xiàn)
[1]Roldan-Santiago,S.Pessimismand
Existentialism in V.S.Naipaul[J].Journal of Caribbean Literatures,2008,5(2),153–167.
[2]阮學(xué)勤.瑞典文學(xué)院二〇〇一年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)辭[J].世界文學(xué),2002(01):133-134.
[3]陳靜.《法國(guó)中尉的女人》的存在主義解讀[J].外國(guó)文學(xué)研究,2007(05):97-102.
[4]劉放桐.現(xiàn)代西方哲學(xué)[M].北京:人民出版社,1990:656.
[5]V.S.奈保爾·米格爾街[M].張琪,譯.海口:南海出版公司,2013.
[6]劉象愚.康拉德作品中的存在主義試析[A].文美惠.超越傳統(tǒng)的新起點(diǎn)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1995:187-211.
[7]海德格爾.存在與時(shí)間[M].陳嘉映,譯.上海:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1987:243.
[8]薩特.存在與虛無(wú)[M].王宣良,譯.上海:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,1987:306.
[9]王洪琛.荒誕的人:論加繆及其《西西弗神話(huà)》[J].國(guó)外文學(xué),2009,29(03):70-75.
[10]薩特.存在主義是一種人道主義[M].周熙良,譯.上海:上海譯文出版社,1988.
[11]加繆.西西弗神話(huà)[A].加繆全集[M]沈志明,譯.石家莊:河北教育出版社,2002:118,139.
(作者單位:河南大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院)