【摘要】何道寬是媒介環(huán)境學(xué)派的主要譯介人,劉海龍、胡翼青是國內(nèi)傳播學(xué)研究的學(xué)科領(lǐng)航人。本研究基于對三位學(xué)者的訪談,從媒介環(huán)境學(xué)的譯介、學(xué)科流變及對未來的學(xué)科想象三方面考察該學(xué)派在中國的學(xué)科邊界問題。該訪談實質(zhì)上是對媒介環(huán)境學(xué)在后現(xiàn)代思潮下的邊界“內(nèi)爆”,及對傳播學(xué)學(xué)科“規(guī)訓(xùn)”的一種回望及省思。正所謂不破不立,文章在借鑒諸多媒介研究領(lǐng)航人觀點的基礎(chǔ)上,提出未來漢語世界的媒介環(huán)境學(xué)研究應(yīng)打破傳統(tǒng)的將媒介作為環(huán)境的單一研究視野,發(fā)展媒介環(huán)境學(xué)的哲學(xué)觀、“媒介即是膜”“媒介即中介”等多種面向的學(xué)術(shù)脈絡(luò),最終使該學(xué)派從“走進”傳播學(xué)邁向“走出”傳播學(xué),進入更加廣闊的跨學(xué)科領(lǐng)域。
【關(guān)鍵詞】媒介環(huán)境學(xué) 學(xué)科之困 傳播學(xué) 跨學(xué)科
【中圖分類號】G206 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】1003-6687(2023)5-086-07
【DOI】 10.13786/j.cnki.cn14-1066/g2.2023.5.013
何道寬是深圳大學(xué)傳媒與文化發(fā)展研究中心教授。他在媒介環(huán)境學(xué)領(lǐng)域的譯著高達60余本,引領(lǐng)著北美媒介環(huán)境學(xué)在中國的學(xué)術(shù)旅行。如馬歇爾·麥克盧漢一樣,何道寬是英語老師,是學(xué)者,也是讀者,更是一位偉大的譯者。他沒有微信,不發(fā)微博,甚至不使用手機,幾十年如一日地沉浸于翻譯的世界,通過郵件收發(fā)信息,解答后繼學(xué)子學(xué)術(shù)上的疑問,仿佛與媒介環(huán)境學(xué)技術(shù)理性思維融為一體,身體力行地告知我們要警惕技術(shù)壟斷對人類的侵害。已進耄耋之年的他,依然活躍于媒介環(huán)境學(xué)的譯界及研究場域。
劉海龍是中國人民大學(xué)新聞傳播研究所副主任,新聞學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,《國際新聞界》雜志主編。劉海龍在傳播學(xué)、宣傳研究等領(lǐng)域的研究,形成了諸多研究成果,出版了《重訪灰色地帶:傳播研究史的書寫與記憶》《宣傳:觀念、話語及其正當(dāng)化》等專著,啟發(fā)了無數(shù)后繼者。他在新冠肺炎疫情期間發(fā)表的“病毒傳播學(xué)”相關(guān)研究、對“身體”問題的理解及在各種學(xué)術(shù)會議中提到的傳播學(xué)的想象力問題,為傳播學(xué)子提供了大量的有啟發(fā)性的見解,不斷賦予我們觀察問題的新視角。本文對媒介環(huán)境學(xué)學(xué)科歸屬的思考,亦源于其對傳播學(xué)思想史“灰色地帶”的相關(guān)研究。
胡翼青是南京大學(xué)人文社會科學(xué)高級研究院副院長,新聞傳播學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,文科學(xué)術(shù)委員會委員,主要研究方向為傳播理論、傳播思想史。著有《美國傳播思想史》《傳播學(xué)科的奠定:1922—1949》《再度發(fā)言:論社會學(xué)芝加哥學(xué)派傳播思想》《傳播學(xué):學(xué)科危機與范式革命》等專著。胡翼青對媒介研究有著相當(dāng)獨到的見解,言辭犀利且一針見血,其諸多研究論文及專著皆有很高的引用率,始終引領(lǐng)著國內(nèi)傳播學(xué)學(xué)科領(lǐng)域的研究方向。
以上三位學(xué)者既是洞察媒介環(huán)境學(xué)先進理念的領(lǐng)航人,也是中國傳播學(xué)研究領(lǐng)域的重要先行者和開拓者。本文的研究將基于對三位學(xué)者的訪談,探討媒介環(huán)境學(xué)在中國的“灰色地帶”、學(xué)科歸屬及學(xué)術(shù)想象力等問題。由于訪談期間適逢抗擊新冠肺炎疫情的特殊時期,訪談并未采取傳統(tǒng)的面訪形式,而是采用郵件、微信及電話等形式進行,這也為后期回訪提供了一定的便利。
一、譯介:媒介環(huán)境學(xué)的選擇性譯介出版及其現(xiàn)實語境
朱豆豆:三位學(xué)者好!十分感謝三位學(xué)者對后輩新聞傳播學(xué)子的關(guān)照,也十分感謝各位學(xué)者在百忙之中接受此次訪談。我們知道,是何道寬教授開啟了將媒介環(huán)境學(xué)引入中國的歷程。因此,我想先請何教授來談?wù)?,是什么契機或者說是何種學(xué)科想象力,讓您開始了對麥克盧漢、尼爾·波茲曼等諸多媒介環(huán)境學(xué)派學(xué)者著作的引介工作?
何道寬:我對媒介環(huán)境學(xué)著作進行翻譯引進,主要源于以下幾個層面:一是國家正式確認傳播學(xué)與新聞學(xué)的學(xué)科地位;二是麥克盧漢的“復(fù)活”,即麥克盧漢研究完成了第一次飛躍(標(biāo)志是保羅·萊文森出版《數(shù)字麥克盧漢:信息化新紀(jì)元指南》一書);三是相較于其他兩個學(xué)派(行政學(xué)派和批判學(xué)派)的學(xué)科優(yōu)勢,我非常欣賞媒介環(huán)境學(xué);四是我呼應(yīng)媒介環(huán)境學(xué)派跨學(xué)科、多學(xué)科的追求;五是我國臺灣政治大學(xué)的陳世敏教授和美國威廉·帕特森大學(xué)的林文剛教授來訪,希望并推動我加強對媒介環(huán)境學(xué)派的引進和研究。
其中,良好的國內(nèi)新聞學(xué)與傳播學(xué)學(xué)科環(huán)境是我開啟麥克盧漢著作引介工作的重要外部力量,正如我曾講過的,1997年新聞傳播學(xué)一級學(xué)科得以確立,傳播學(xué)的學(xué)科地位被教育部正式承認,我因此決定開啟從英語語言文學(xué)到傳播學(xué)的學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)向,之后我策劃了“新聞學(xué)與傳播學(xué)經(jīng)典譯叢”,開始譯介麥克盧漢及其他媒介環(huán)境學(xué)學(xué)者的經(jīng)典作品。
朱豆豆:您譯介的國內(nèi)媒介環(huán)境學(xué)人的作品相當(dāng)系統(tǒng),此次采訪主要想了解您作為媒介環(huán)境學(xué)的文化中間人,是如何根據(jù)實際狀況進行通盤考慮和選擇,來引領(lǐng)媒介環(huán)境學(xué)在中國的理論旅行的。我們知道,許多出版社都支持您的翻譯工作,這是否在一定程度上增強了您對作品選擇的自由度?您是否曾經(jīng)因為版權(quán)問題,未能翻譯一些關(guān)鍵性的媒介環(huán)境學(xué)研究論著,或是否曾經(jīng)因為版權(quán)洽談出現(xiàn)分歧而導(dǎo)致譯著未能及時面世?
何道寬:我同媒介環(huán)境學(xué)派的幾代代表人物都有深交,彼此適應(yīng),心心相印,互相鼓勁,我也大力提倡該學(xué)派的兩個傳統(tǒng):一是由跨學(xué)科到多學(xué)科的激流猛進;二是人文關(guān)懷和批判精神。此外,我與十余家出版社建立了長期的工作聯(lián)系,包括中國人民大學(xué)出版社、北京大學(xué)出版社、復(fù)旦大學(xué)出版社、中國大百科全書出版社、花城出版社等,這些出版機構(gòu)都出版了我的很多譯作,他們都希望與我合作,也給予我很多支持。
大家知道,西方傳播學(xué)的主流始終是以施拉姆為代表的實證主義研究,這使得媒介環(huán)境學(xué)的學(xué)術(shù)著作在國內(nèi)外受到的關(guān)注度有很大不同。在這種情況下,我對于譯著的選擇,往往會優(yōu)先考慮一些經(jīng)典著作。當(dāng)然,我也會針對學(xué)科建設(shè)和當(dāng)下的研究趨勢選擇著作??傮w而言,著作的選擇往往受多方影響,除了上述因素,還必然受制于版權(quán)的限制,也需要看出版社的意向。其中,版權(quán)確實是個大問題,我曾推進中國人民大學(xué)出版社和北京大學(xué)出版社洽購《谷登堡星漢璀璨:印刷文明的誕生》一書的版權(quán),后都因版權(quán)方要價太高而放棄。2020年洽購《機器新娘》的版權(quán),也因為版權(quán)方漫天要價而不得不放棄。此外,譯者和出版社的推廣工作也會影響漢譯文本的受歡迎程度。
朱豆豆:您對媒介環(huán)境學(xué)派跨學(xué)科學(xué)術(shù)傳統(tǒng)、人文關(guān)懷和批判精神的推崇,在您的很多作品中都可以看到,我想這也是您翻譯的作品廣受好評的原因。但在傳播學(xué)理論的跨文化傳播過程中,中國學(xué)者往往需要將其置于新聞理論的框架中去解讀、想象,正如劉海龍教授曾言:“中國的傳播學(xué)研究與西方不同,主要在新聞學(xué)術(shù)場域中進行?!盵1]那么,您作為媒介環(huán)境學(xué)的主要譯介人,能否從譯介的視角簡單談?wù)?,在新聞學(xué)術(shù)場域中發(fā)展的媒介環(huán)境學(xué)是否呈現(xiàn)了及呈現(xiàn)了哪些被遮蔽的視野?
何道寬:在中國學(xué)者的詮釋和想象中,一些媒介環(huán)境學(xué)者或其理論在中國語境中并不活躍,或者說媒介環(huán)境學(xué)確實存在一些“灰色地帶”,有很多被遮蔽的視野。由于一些著作尚未被引介出版,致使我們對媒介環(huán)境學(xué)的理解欠缺一定的整體觀,這種情況在所難免。每年都有很多新的媒介環(huán)境學(xué)著作誕生,尚未引進的學(xué)術(shù)作品在國內(nèi)的傳播肯定會受到影響。如麥克盧漢與他人合作的著作因為存在“剝削”之嫌,我認為理應(yīng)回避。因我不同意麥克盧漢的一些做派,可能也會因此存在一些被遮蔽的研究視野。但整體而言,我認為中國學(xué)者在借鑒相關(guān)學(xué)術(shù)作品的過程中,應(yīng)堅持“詩和遠方”的情懷,做到放眼未來,實際上,麥克盧漢也可以說是未來學(xué)家。
朱豆豆:我發(fā)現(xiàn)您幾乎翻譯了麥克盧漢獨作的所有作品,但對于麥克盧漢與他人合作的某些作品,如與威爾弗雷德·沃森合作出版的《從陳詞到原型》、與巴林頓·內(nèi)維特合作出版的《把握今天:退出游戲的行政主管》等,您目前尚未著手翻譯。當(dāng)中提出的“全球劇場”等概念在漢語世界被一定程度上遮蔽,導(dǎo)致我們對其思想的全面探索受到一定的影響。能否具體談?wù)勀粗址g麥克盧漢與他人合著作品的原因?你對譯著的選擇是否受到其他因素的影響?
何道寬:其實麥克盧漢的作品幾乎被我“一網(wǎng)打盡”。只是他“剝削”親友和來訪學(xué)者的作風(fēng)很是問題。這方面他“劣跡”不少,要者有二:一是在20世紀(jì)60年代以后,他的書信全是由其口授,交由其夫人或秘書打字而成,特別是麥克盧漢研究所成立以后,他將先后駐所的幾位訪問學(xué)者與他的對話整理成書稿,交給秘書打印后由其牽頭發(fā)表,這些書就包括上述提到的兩本書,以及《作為課堂的城市:理解語言和媒介》《地球村》;其二,我最不能接受的是一些著作的成書方式。我曾經(jīng)承接了某出版社四本麥克盧漢著作的翻譯任務(wù),分別是《余韻無窮的麥克盧漢》《指向未來的麥克盧漢:媒介論集》《媒介與文明:麥克盧漢的地球村》《媒介即按摩:麥克盧漢媒介效應(yīng)一覽》。其中,前兩本書是麥克盧漢去世二十余年后,由兩位學(xué)者整理出版的論文集,這一成書方式很正常,我樂意推薦;后兩本書我覺得“不正?!保谄湔Q生過程中,麥克盧漢甚至沒有任何參與,是兩個超級“麥粉”將麥克盧漢語錄集納出版的作品,我是非常被動地承接了這兩本書的翻譯任務(wù)。
關(guān)于影響譯著選擇的其他因素,總體上,我對于譯著的選擇并沒有受困于學(xué)科束縛,我特別注重突出傳播學(xué)的傳承創(chuàng)新、文理融合、未來眼光,為學(xué)科發(fā)展提供數(shù)據(jù)和資料,開創(chuàng)新聞傳播學(xué)和新文科建設(shè)的新天地。
朱豆豆:您看重作品的誕生過程,重視作品背后作者本人投入的情緒和態(tài)度,可見,您對自身職業(yè)素養(yǎng)有著很高的要求。通過分析有關(guān)文獻,我也關(guān)注到,麥克盧漢與他人合作的專著中提到的很多觀點都未投射于中國的理論版圖,如“全球劇場”“全球膜”等,另外其他一些媒介環(huán)境學(xué)人的作品,如埃里克·哈弗洛克的《柏拉圖導(dǎo)論》也并未呈現(xiàn)在漢語世界中。這必然會導(dǎo)致我們對媒介環(huán)境學(xué)的理解在一定程度上欠缺整體觀,那么您認為應(yīng)如何解決這種斷裂的問題呢?
何道寬:由于一些著作尚未被引進,致使我們對媒介環(huán)境學(xué)的理解在一定程度上欠缺整體觀,這種情況在所難免。事實上,這種“遺失”比比皆是。除上文提到的我有意回避的作品外,您提到的《柏拉圖導(dǎo)論》,以及《媒介形式因》等,這些在國際上影響力顯著的作品將古希臘哲學(xué)思想深刻地鑲嵌其中。換言之,該學(xué)派還有很多尚未開掘的領(lǐng)域。媒介環(huán)境學(xué)的多學(xué)科關(guān)懷和未來眼光是不應(yīng)該被人為框定的。
從翻譯層面來看,學(xué)術(shù)翻譯需要專注性,往往是那些對學(xué)術(shù)翻譯有持續(xù)熱情且將翻譯視為終生理想的人員才能更好勝任這一事業(yè)。這從側(cè)面反映了學(xué)術(shù)翻譯事業(yè)之艱辛,需要譯者坐得住冷板凳,靠團隊而得的速成的翻譯作品必然短命,精雕細刻的學(xué)術(shù)譯作才能常青。在媒介化生存情境下,中國研究者不能忽視學(xué)術(shù)翻譯,對該學(xué)派的翻譯也需要及時更新,以開放的心態(tài)歡迎新的研究對象與可能。而我所能做的就是加快翻譯的腳步,盡可能呈現(xiàn)媒介環(huán)境學(xué)在中國的整體視野。從研究層面來看,我們在中國語境中審視媒介環(huán)境學(xué),不應(yīng)受困于學(xué)科局限,而是應(yīng)廣泛地從其思想源頭、媒介文本及歷史語境出發(fā),多角度還原媒介環(huán)境學(xué)原貌。
二、學(xué)科“變異”:從后現(xiàn)代思潮下的邊界“內(nèi)爆”到傳播學(xué)的學(xué)科“規(guī)訓(xùn)”
朱豆豆:十分感謝何教授從譯介層面作出的解讀。接下來能否請劉教授、胡教授兩位學(xué)者從研究層面,談?wù)勚袊Z境下的媒介環(huán)境學(xué)研究有哪些不足,或缺失了哪些研究視野?
胡翼青:其實,任何理論的跨語際旅行,都或多或少存在遺漏的問題,由于何道寬老師的辛苦耕耘,媒介環(huán)境學(xué)的情況略好,但也存在一定的不足。這不僅僅是因為相關(guān)著作并沒有完全翻譯和引介進來,也因為中國新聞傳播學(xué)者自身的研究視野過于狹窄,將研究的關(guān)注點更多集中于該學(xué)派是不是技術(shù)決定論的問題,這顯然會遮蔽該學(xué)派的其他洞見。更辯證地說,這種情況也可能會導(dǎo)致對這個學(xué)派的真正缺陷的無視。媒介環(huán)境學(xué)派不是簡單的技術(shù)決定論所能概括的,任何試圖理解媒介環(huán)境學(xué)人不同思想的嘗試,如果過分集中在技術(shù)至上視角這一單一路徑上,必然會扭曲他們的思想。在當(dāng)下,或許我們需要思考的是,為什么中國新聞傳播學(xué)界的許多人和施拉姆一樣,只會用技術(shù)決定論來理解媒介研究,而不是以更復(fù)雜的方式了解技術(shù)與人的關(guān)系。或許可以表達為,我們永遠無法叫醒裝睡的人。海龍曾經(jīng)撰寫了《重訪灰色地帶:傳播研究史的書寫與記憶》,或許也可以用“灰色地帶”來回應(yīng)你的問題。
劉海龍:我所說的“灰色地帶”,并非指“陌生地帶”,而是介于“黑”與“白”之間——在“黑”“白”界限模糊的學(xué)術(shù)空間中尋喚被忽略的斷裂之處,從而打破傳統(tǒng)敘事方式的霸權(quán),找到新的話語表達方式,進而徹底地否定單維度的主流敘事。換言之,很多北美媒介環(huán)境學(xué)研究或媒介研究相關(guān)成果,其研究背景多扎根于西方哲學(xué)與歷史。從我國當(dāng)前的研究現(xiàn)狀來看,研究領(lǐng)域局限于新聞傳播學(xué)很難大展拳腳。中國媒介環(huán)境學(xué)的研究者主要以新聞學(xué)者為主,可能欠缺扎實的歷史研究和哲學(xué)研究基礎(chǔ),視野難免受限。
朱豆豆:兩位教授都提到了學(xué)科語境或研究領(lǐng)域的問題,這一問題也是我一直在思考的。比如對于媒介環(huán)境學(xué)而言,在西方社會,該學(xué)派的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)在后現(xiàn)代主義思潮中醞釀。對于后現(xiàn)代語境的學(xué)科邊界,Bloland在1995年的《后現(xiàn)代主義及高等教育》一文中借用了讓·鮑德里亞的說法,認為后現(xiàn)代主義下的學(xué)科邊界,正在“內(nèi)爆”。換言之,該語境強調(diào)學(xué)科邊界的模糊性及松散性。從北美到中國,該學(xué)派原本松散模糊的學(xué)科屬性被“規(guī)訓(xùn)”在較為狹窄的新聞傳播學(xué)領(lǐng)域內(nèi),在這一過程中,很多觀點或作品得以從初始語境和敘事中脫離,并逐漸融入新的社會學(xué)科語境中。那么就學(xué)科層面而言,兩位教授認為這種收編是否利于學(xué)科的發(fā)展,兩種模式孰優(yōu)孰劣?
劉海龍:媒介環(huán)境學(xué)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)在后現(xiàn)代主義思潮中醞釀,后現(xiàn)代推崇的是一種開放的學(xué)科邊界,在學(xué)科濾鏡作用下,經(jīng)由中譯本構(gòu)建起來的知識圖譜顯然不是英文原版的直接投射,而是必然受制于社會環(huán)境、學(xué)科及文化語境等其他各種因素,導(dǎo)致的直接影響是本土媒介環(huán)境學(xué)的學(xué)術(shù)焦點對某些理論的放大和對其他觀點的遮蔽。對于這種收編,我認為孰優(yōu)孰劣的對比并無意義,我們不妨將這種學(xué)科流變視為對外部學(xué)術(shù)環(huán)境變化的一種反映。
胡翼青:就傳播學(xué)整體而言,不論西方還是中國,傳播學(xué)學(xué)科建制問題一直被很多學(xué)者質(zhì)疑,多認為如此狹隘和封閉的學(xué)術(shù)視野令人難以接受。學(xué)科分工和專業(yè)化也許是不可避免的,但與其他社會學(xué)科相比,傳播學(xué)的學(xué)理建設(shè)實在太薄弱,主觀隨意、見機而作的行政研究和應(yīng)用性研究“戲份太足”,而學(xué)理性研究往往被視而不見。這是一個非常罕見的、從不考慮自己的“第一哲學(xué)”的學(xué)科,甚至還以此為榮。因此,傳播學(xué)應(yīng)該打開自己封閉的學(xué)科邊界,把自己的志業(yè)理解為一種方法,一種看待世界的角度。媒介環(huán)境學(xué)在學(xué)科化的進程中已經(jīng)開始受到傳播學(xué)學(xué)科氣質(zhì)的“規(guī)訓(xùn)”,近年來更是在學(xué)科邊界的建構(gòu)上固步自封。媒介環(huán)境學(xué)的主流思潮還把自己當(dāng)成靜態(tài)媒介環(huán)境的環(huán)保主義者,顯示出十足的保守主義,不承認媒介的行動性,甚至達不到麥克盧漢媒介思想曾經(jīng)到達的高度。
朱豆豆:如胡教授所言,媒介環(huán)境學(xué)應(yīng)當(dāng)走出傳播學(xué)的學(xué)科之困。那么,為走出這一學(xué)科之困,各位教授認為還有哪些未知的層面尚待開掘?中國語境下的媒介環(huán)境學(xué)研究有哪些不足,或缺失了哪些視野?
劉海龍:相對于傳播學(xué)的其他學(xué)派,目前媒介環(huán)境學(xué)的著作在像何道寬教授這樣的翻譯大家的大力引介下,其實絕對數(shù)量并不少,已經(jīng)超出了西方傳播學(xué)研究領(lǐng)域的可見性。目前還有遺珠的恐怕是哲學(xué)領(lǐng)域的一些研究,如埃里克·哈弗洛克的《柏拉圖導(dǎo)論》,法國哲學(xué)家雅克·埃呂爾的技術(shù)社會理論,還有人類學(xué)領(lǐng)域?qū)τ诳谡Z文化的一些研究,如杰克·古迪關(guān)于口語文化的研究。這些成果可能打破了學(xué)科界限,成為各個學(xué)科的三不管地帶。未來或許我們應(yīng)該著力于從翻譯、傳播、應(yīng)用等層面來開掘該派本土化的創(chuàng)新之路,從歷史及哲學(xué)等不同層面深度理解媒介環(huán)境學(xué),才有可能拓展更多的研究視野,甚至為國際傳播研究提供更多中國方案。
胡翼青:我覺得應(yīng)當(dāng)建設(shè)更為開放的媒介環(huán)境學(xué)。在麥克盧漢時代,媒介研究孕育了無限的可能,但今天的媒介環(huán)境學(xué),似乎嚴重缺乏想象力。約翰·彼得斯在這個方面給媒介環(huán)境做出了很好的榜樣,他在《奇云:媒介即存有》中調(diào)侃:“麥克盧漢的很多觀點今天也站不住腳了,但這不是因為它們在今天已經(jīng)過時了,而是因為從20世紀(jì)60年代這些觀點第一次被提出時就是站不住腳的。但是,一直以來,我們閱讀麥克盧漢是為了從他身上獲得靈感,而不是嚴格地推敲他的學(xué)術(shù)水平?!盵2]事實上,約翰·彼得斯的這些話也是在形容他自己,他的書里談了很多費解甚至不必理解的觀點,但他關(guān)于什么是媒介以及什么是基礎(chǔ)設(shè)施媒介的觀點,確實給我們看待傳播世界提供了重要的視角。媒介環(huán)境學(xué)必須向當(dāng)下的媒介體系開放,大眾傳播的時代已經(jīng)結(jié)束,既不能像保羅·萊文森那樣把媒介物實體等同于媒介,也不能像尼爾·波茲曼那樣將媒介比作環(huán)境,媒介環(huán)境學(xué)需要像德國學(xué)派那樣,在存在論的高度為重新理解媒介提供視角。
朱豆豆:美國媒介環(huán)境學(xué)會前會長蘭斯·斯特拉特沿著麥克盧漢的“媒介即訊息”提出了“媒介即是膜”的隱喻,“媒介即是膜”的概念頗具將媒介視為中介的意味。因此,他認為“麥克盧漢真正關(guān)心的是中介過程,而不是媒介作為一種物的研究”。[3]各位教授如何看待“媒介即環(huán)境”的視角,是否有更好的研究視角取而代之?
劉海龍:“媒介即環(huán)境”是麥克盧漢提出的經(jīng)典判斷,經(jīng)過尼爾·波茲曼改造之后,成為媒介環(huán)境(生態(tài))學(xué)派的核心前提。但媒介環(huán)境學(xué)派秉持過于強烈的人本主義立場,以人為中心來考慮問題,媒介總是潛在地被視為一種改造人的工具。這個視角會限制我們對于媒介的理解,比如錯失了從后人類的、物的角度對媒介加以觀照的方法。其實也有不少其他西方學(xué)者對此進行過反思,如約克大學(xué)的朱迪·加蘭教授認為尼爾·波茲曼“Media Ecology”這一術(shù)語的“環(huán)境學(xué)”隱喻雖然助推了麥克盧漢的研究,但實際上抑制了傳播學(xué)生態(tài)思維的發(fā)展。[4]
胡翼青:“媒介即環(huán)境”在20世紀(jì)60年代被提出來的時候是很有革命性的,但它現(xiàn)在是反動的。正如我在最近發(fā)表的《媒介生態(tài)學(xué)的進路:概念辨析、價值重估與范式重構(gòu)》一文中所指出的,我們?nèi)魧ⅰ吧鷳B(tài)”一詞當(dāng)作“環(huán)境”的同源術(shù)語,不僅是切斷了該概念與原生語境的聯(lián)系,其原有知識體系也有所遺失,同時,也使得該學(xué)派無法在新的語境中獲得發(fā)展,其作為一個分析性概念的功能也因此喪失。換言之,媒介環(huán)境學(xué)最大的問題就在于它討論的是環(huán)境而不是生態(tài)。尼爾·波茲曼將媒介理解為靜態(tài)的環(huán)境,夢想將自己變成媒介環(huán)保主義者,這就使其不得不與結(jié)構(gòu)功能主義的那些人共享同一種世界觀,而這顯然是對麥克盧漢的背叛。麥克盧漢一生提過了一次媒介環(huán)境學(xué),可見他對這個隱喻背后的意識形態(tài)極度不滿。然而,當(dāng)下的動態(tài)的、不確定性和生成性的媒介怎么可能被理解為一個靜態(tài)的結(jié)構(gòu)呢,所以如果媒介環(huán)境學(xué)者個個都想成為媒介環(huán)保主義者,那么他們就會生活在另一個世界中。
三、想象:媒介環(huán)境學(xué)在中國未來的發(fā)展構(gòu)想
朱豆豆:Courmier曾釋義過“根狀莖”概念,這或許可稱為一種適合媒介環(huán)境學(xué)發(fā)展的植物學(xué)隱喻。他認為,“根莖植物,沒有中心,也沒有明確的邊界,相反,它是由一些半獨立的節(jié)點組成的,每個節(jié)點都能自己生長和擴展,只受其棲息地的限制……根狀莖屬于一種必須被制造、構(gòu)建的地圖,一種總是可分離、可連接、可逆、可修改的線路,并且有多個入口和自己的飛行線路”。兩位教授認為這種比喻是否恰當(dāng)?能否談?wù)劽浇榄h(huán)境學(xué)的未來發(fā)展將何去何從?
劉海龍:這一比喻頗為恰當(dāng)。哈羅德·伊尼斯、麥克盧漢、埃里克·哈弗洛克、沃爾特·翁、尼爾·波茲曼等學(xué)者,作為提出生產(chǎn)媒介環(huán)境學(xué)經(jīng)典論點的核心人物,他們之間相互承繼、共同建構(gòu)著媒介環(huán)境學(xué)的理論大廈。在當(dāng)下的互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境中,媒介環(huán)境學(xué)這種“根狀莖”的學(xué)科特質(zhì)愈發(fā)明顯。如Brown和Adler所言:“互聯(lián)網(wǎng)最深遠的影響——一種尚未完全實現(xiàn)的影響,是它支持和擴展社會學(xué)習(xí)在各個層面的潛能。”[5]隨著傳播技術(shù)的發(fā)展,外部媒介環(huán)境的更新迭代,媒介環(huán)境學(xué)經(jīng)典的學(xué)術(shù)論點作為媒介環(huán)境學(xué)既有的根莖,在不同新媒介環(huán)境中成為建構(gòu)社會意義的動態(tài)知識,它們在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中形成的不同知識映射如根莖結(jié)構(gòu)一般可延伸至不同領(lǐng)域,媒介環(huán)境學(xué)“根狀莖”的學(xué)科特質(zhì)無疑在未來數(shù)字媒介時代將大放異彩。
胡翼青:媒介環(huán)境學(xué)若想具有生命力,必須發(fā)展為一種研究視角,這種視角必須具有媒介性,可用于透視整個知識界的對象。媒介環(huán)境學(xué)本來具有這個潛力,北美媒介環(huán)境學(xué)曾經(jīng)包羅萬象,研究者涉及的學(xué)科種類包括語法學(xué)、修辭學(xué)、符號學(xué)、系統(tǒng)論、歷史學(xué)、哲學(xué)、控制論、傳播學(xué)、藝術(shù)、文學(xué),當(dāng)然還有技術(shù)本身。其所關(guān)注的是,通過媒介技術(shù)的視角反思人和社會在整個西方歷史進程中的存在方式。因此,媒介環(huán)境學(xué)家可以是歷史學(xué)家、人類學(xué)家、文學(xué)家,也可以是語義學(xué)家或哲學(xué)家。如Octavio Islas所言,“媒介環(huán)境學(xué)研究需要語義學(xué)、生態(tài)學(xué)和歷史學(xué)等復(fù)合研究方法”。[6]這說明,他們曾經(jīng)有一種獨特的看世界的認識論。但近些年來他們在新媒介面前退縮了,他們不想成為技術(shù)決定論者,所以不敢直面強大的媒介技術(shù)帶來的改變。我一直認為,一切對于技術(shù)的反思,其實都是一種真正崇高的人文主義,所以,我不明白是不是在功能主義的浸潤下,媒介環(huán)境學(xué)已經(jīng)高度常識化和市儈氣了。所以,媒介環(huán)境學(xué)需要直面基礎(chǔ)設(shè)施媒介,重新讓自己從作為學(xué)科的媒介環(huán)境學(xué)回到作為方法的媒介環(huán)境學(xué)。
朱豆豆:當(dāng)下對媒介環(huán)境學(xué)的研究仍舊只停留在理論描摹和釋義階段,其對宏大及抽象命題的關(guān)注皆基于西方的社會歷史變遷,研究視角一直與當(dāng)下微觀層面的媒介實踐前沿保持著距離。為此,胡教授也曾批判道,由于媒介環(huán)境學(xué)所關(guān)注的是作為物種的媒介,關(guān)注的是宏大而空洞的社會文化問題,這些特征使媒介環(huán)境學(xué)形成了獨特的學(xué)術(shù)氣質(zhì),導(dǎo)致的結(jié)果是,媒介環(huán)境學(xué)變得愈發(fā)遠離媒介實踐前沿。[7]那么想請問各位教授,您認為媒介環(huán)境學(xué)如何在中國媒介實踐中展開應(yīng)用?或者說,您認為媒介環(huán)境學(xué)批判性的、具有人文關(guān)懷的宏大敘事,在解讀中國微觀媒介實踐的時候應(yīng)注意什么?
胡翼青:媒介環(huán)境學(xué)如何在中國本土實踐中應(yīng)用,一直以來都是困擾中國學(xué)者的問題。當(dāng)下媒介環(huán)境學(xué)一直處于一種引介狀態(tài),中國學(xué)者的觀點多集中于為該學(xué)派的合法性進行辯護。似乎媒介環(huán)境學(xué)矮人一等,不能與實證研究或文化研究處在同一層面,因此必須給它確立第三范式的地位。也許20年前這么做還有點道理,20年后的今天,就不必多此一舉了。媒介環(huán)境學(xué)的革命意義在于發(fā)現(xiàn)了無形無相的媒介,這是一種世界觀的顛覆,這意味著我們以往對內(nèi)容開展的傳播研究是一種虛無,是一場游戲、一場夢。須知,傳播是經(jīng)由媒介生成的,媒介之外本無傳播,對內(nèi)容的生產(chǎn)和對內(nèi)容的解讀本就不是傳播研究分內(nèi)的工作。發(fā)現(xiàn)了媒介的居間性以及各種代理這種居間性的媒介物后,我們需要從兩個方向去思考問題:一是尋找居間,因為需要從存在論的角度分析媒介的居間處于什么意義和什么范疇上;二是尋找代理物,因為不同的代理物會有不同的擴展向的關(guān)系組織方式,這就是媒介本體論和媒介認識論。然而媒介環(huán)境學(xué)日漸嚴重的結(jié)構(gòu)功能主義視角根本無法勝任這個重任,所以這就是當(dāng)代中國媒介學(xué)者的使命。當(dāng)中國學(xué)者想從媒介環(huán)境學(xué)的起點進入傳播研究,那么超越和否定當(dāng)下媒介環(huán)境學(xué)的保守主義觀點和靜態(tài)的世界觀,就是開展媒介研究中國化的必然。
劉海龍:是的,目前該學(xué)派有點式微,可能其范式本身面臨著比較大的問題。主要表現(xiàn)在四個方面:一是只注重人工技術(shù),忽略身體技藝和非人工物(如約翰·彼得斯說的自然);二是環(huán)境論本身有一定局限,類似功能主義,預(yù)設(shè)了和諧穩(wěn)定等前提,而缺乏沖突論、存有論等視角;三是長于歷史回顧,缺乏對短期沖擊的回應(yīng),長于描述闡釋,缺乏哲學(xué)理論上的提升;四是基本還是人文主義的視角,缺乏后人類主義的視角。
在當(dāng)下階段,或許我們應(yīng)該對這個范式本身進行反思,融入媒介哲學(xué)的視角,同時要注意這個理論背后的北美實用主義色彩和美國特定文化、政治、經(jīng)濟制度的關(guān)系,增強對媒介環(huán)境學(xué)的學(xué)術(shù)想象力,突破簡單的學(xué)習(xí)、介紹,多學(xué)習(xí)其思維方法,從中國經(jīng)驗中提升出理論,與其對話甚至修正其理論。
朱豆豆:感謝各位教授的真知灼見。媒介環(huán)境學(xué)作為一場范式革命,為中國新聞傳播學(xué)的研究帶來了新概念、新視角。最后想請各位教授談?wù)?,媒介環(huán)境學(xué)在社交媒體時代,可能的突破點在何處,或者說,在社交媒體時代,我們?nèi)绾吾尫艑γ浇榄h(huán)境學(xué)在未來發(fā)展的想象力?
胡翼青:對于朱博士提到的未來的發(fā)展方向,正如我在《媒介生態(tài)學(xué)的進路:概念辨析、價值重估與范式重構(gòu)》一文中所提到的,一是應(yīng)該從關(guān)系的視角去思考問題,重視生態(tài)的隱喻在傳播研究中的重要性;二是在互聯(lián)網(wǎng)基礎(chǔ)設(shè)施時代,基于互聯(lián)網(wǎng)基礎(chǔ)設(shè)施形成的時間和空間邏輯愈發(fā)清晰,建立在這一思維基礎(chǔ)上的媒介研究將會形成一個熱鬧非凡的學(xué)術(shù)領(lǐng)域;三是從生態(tài)哲學(xué)的角度思考媒介的內(nèi)涵。因此,媒介研究應(yīng)打破北美學(xué)者劃定的框架,勇于沖破舊范式邊界,重新吸納較為成熟的技術(shù)生態(tài)學(xué)觀,包括吉布森的技術(shù)可供性理論,斯蒂格勒、基特勒和克萊默爾的媒介技術(shù)哲學(xué)觀,馬休·富勒的媒介生態(tài)學(xué)以及北歐學(xué)者的媒介化與深度媒介化理論等,為媒介環(huán)境學(xué)建立新的認識論視角,才有可能激活媒介環(huán)境學(xué),才有可能重新建構(gòu)一種全新的中國“生成性媒介生態(tài)學(xué)”。[8]
劉海龍:媒介環(huán)境學(xué)更多給予我們一種研究思維,其思辨性的、具有批判性的、基于歷史的長效視野是我們應(yīng)該借鑒的。如胡教授所言,未來或許應(yīng)嘗試突破媒介環(huán)境學(xué)“媒介即環(huán)境”的固定單一思維,發(fā)展媒介環(huán)境學(xué)的哲學(xué)觀、“媒介即是膜”“媒介即中介”等不同面向的學(xué)術(shù)脈絡(luò),沿著不同路徑探索不同媒介環(huán)境學(xué)人的思想主旨及言說語境,延續(xù)其在數(shù)字媒介時代的學(xué)術(shù)脈絡(luò),并將之置于媒介實踐前沿中,反思該派在具體應(yīng)用中的不足并及時予以補闕,并對之在中國的現(xiàn)實語境中加以修正、補充、拓展。
何道寬:法國傳播學(xué)者阿芒·馬特拉特曾言:“很多人認為,沒有任何一個學(xué)術(shù)領(lǐng)域能像傳播學(xué)這樣——這里有廣泛的想象,一切有待建設(shè)?!盵9]這對國內(nèi)外媒介環(huán)境學(xué)的研究也同樣適用。中西語境下的媒介環(huán)境學(xué)將如何發(fā)展,一切皆基于不同研究旨趣及視野下的學(xué)術(shù)想象力。
如果宏觀一點說,我強調(diào)媒介環(huán)境學(xué)派是想要糾偏和平衡。有人太喜愛以施拉姆為代表的行政學(xué)派了,須知這個學(xué)派有“熱戰(zhàn)”和“冷戰(zhàn)”的背景,是直接為體制服務(wù)的,咄咄逼人、排斥異己,很符合“美國例外”的意識形態(tài)偏見。也有少數(shù)人很欣賞批判學(xué)派,但該學(xué)派批判多、建設(shè)少。而媒介環(huán)境學(xué)派擁有深厚的歷史積累、社會關(guān)懷、人文精神、未來眼光,長于跨學(xué)科和多學(xué)科研究。在今天的數(shù)字時代,在未來的人機融合時代,媒介環(huán)境學(xué)將有大發(fā)展,會作出大貢獻。
參考文獻:
[1] 劉海龍. 重訪灰色地帶:傳播研究史的書寫與記憶[M]. 北京:北京大學(xué)出版社,2016:128.
[2] 約翰·彼得斯. 對空言說:傳播的觀念史[M]. 鄧建國,譯. 上海:上海譯文出版社,2017:19.
[3] Strate L. Korzybski. Luhmann, and McLuhan[J]. Proceedings of the Media Ecology Association, 2010(11): 31-42.
[4] Stephens N. Toward a More Substantive Media Ecology: Postman's Metaphor Versus Posthuman Futures[J].? International Journal of Communication, 2014(8): 19.
[5] Brown·J. S, Adler·R. P. Minds on fire: Open education, the long tail, and Learning 2.0[J]. Educause Review, 2006, 43(1): 16-32.
[6] Islas O, Bernal·J.D. Media Ecology: A Complex and Systemic Meta discipline[J]. Philosophies, 2016(1): 190-198.
[7] 胡翼青,王煥超. 媒介理論范式的興起:基于不同學(xué)派的比較[J]. 現(xiàn)代傳播,2020(4):24-30.
[8] 胡翼青,李璟. 媒介生態(tài)學(xué)的進路:概念辨析、價值重估與范式重構(gòu)[J]. 新聞大學(xué),2022(9):1-13,117.
[9] Mattelart A. Theories of Communication[M]. Guildford: Biddies Ltd, 1998: 3.
Translation, Variation and Imagination: Rethinking the Discipline Boundary of? Media Ecology in China——Based on Interviews with Professors He Daokuan, Liu Hailong and Hu Yiqing
ZHU Dou-dou(School of Foreign Languages and Cultures, Beijing Wuzi University, Beijing 101126, China)
Abstract: Professor He Daokuan is the main translator of the media ecology school, and Professors Liu Hailong and Hu Yiqing are the discipline leaders of communication studies in China. Based on interviews with the three scholars, this study examines the discipline boundaries of the school in China in terms of the translation of media ecology researches, the flow of the discipline, and the imagination of the discipline for its future. In essence, the interviews are a retrospective and introspective reflection on the communication studies from the "implosion" under the postmodernism to the establishment of disciplinary boundaries. Based on the views of those leading media researchers, the article proposes that future media ecology studies in the Chinese world should break the traditional "media as environment" research vision and develop a philosophical view including "media as membrane" and "media as mediation" visions, so that the school can eventually move from "stepping into communication studies" to a new vision of "stepping out of communication studies" and enter a broader inter-disciplinary field.
Key words: Media Ecology; discipline dilemmas; communication study; inter-discipline
基金項目:北京物資學(xué)院2022年度校級青年科研基金項目“理論旅行:北美媒介環(huán)境學(xué)在中國的翻譯、傳播及應(yīng)用研究”(2022XJQN41)
作者信息:朱豆豆(1987— ),女,山西運城人,博士,北京物資學(xué)院外國語言與文化學(xué)院講師、碩士生導(dǎo)師,主要研究方向:翻譯傳播學(xué)、西方媒介文化、國際傳播。