姜鳳春, 楊 杰
(1.遼寧師范大學(xué) 教育學(xué)部,遼寧 大連 116029;2.沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué) 經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院,遼寧 沈陽 110866)
中國經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展和國際交往的日益廣泛使得世界各國對漢語學(xué)習(xí)的需求急劇增長。語言教學(xué)合作是中英教育合作開展最早、權(quán)重最高的領(lǐng)域之一。2005年,倫敦大學(xué)亞非學(xué)院與北京外國語大學(xué)聯(lián)手成立英國第一所孔子學(xué)院。經(jīng)過18年協(xié)作深耕,孔子學(xué)院成為英國漢語教學(xué)的核心推動力量,英國隨之成為世界范圍的漢語教學(xué)重鎮(zhèn)。
出于英語在國際交流中的主導(dǎo)地位和英國在國際社會中的獨(dú)特角色,英國成為媒體領(lǐng)域的“世界大王”。在孔子學(xué)院規(guī)模逐漸壯大、影響日益增強(qiáng)的背景下,孔子學(xué)院日益受到英國媒體關(guān)注,形成了備受矚目的輿論場域。
以批評話語分析為視角,以英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道為對象的研究數(shù)量有限,空間較大。批評話語分析作為語言學(xué)、新聞學(xué)、社會學(xué)等領(lǐng)域常用的研究方法,關(guān)注話語和社會以及意識形態(tài)之間的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)通過語篇研究尋求解決社會問題的答案,從而建立語言結(jié)構(gòu)與社會結(jié)構(gòu)之間的聯(lián)系,是分析新聞?wù)Z篇,尤其是國際新聞的可行方法[1]。
鑒于此,本研究將以英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道為樣本,以批評話語分析為方法,梳理英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道的總體特征,探究英國主流媒體構(gòu)建的孔子學(xué)院形象以及隱含的意識形態(tài)傾向,并重點(diǎn)剖析報(bào)道生成的背后動因,以期為孔子學(xué)院提高輿情對話能力、促進(jìn)自身建設(shè)發(fā)展提供借鑒。
本文基于2004—2022年間英國10家主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道建立語料庫,針對其中80篇主題關(guān)聯(lián)密切、內(nèi)容表述完整的有效報(bào)道進(jìn)行數(shù)量、主題、態(tài)度3個(gè)維度的縱向?qū)Ρ确治?見表1),以期展示上述維度的逐年變化情況以及媒體差異情況,進(jìn)而揭示報(bào)道文本的總體特征。
表1 英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道統(tǒng)計(jì)結(jié)果
英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道在2014年、2019年、2022年出現(xiàn)3個(gè)高峰,對應(yīng)數(shù)量分別為10、12、13;在2004年、2005年、2008年、2010年、2016年出現(xiàn)5個(gè)零報(bào)道年度。其中,《衛(wèi)報(bào)》和《每日電訊報(bào)》發(fā)文數(shù)量最多,均為14篇。《獨(dú)立報(bào)》和《新聞聯(lián)合社》分別于2006年和2022年開始報(bào)道孔子學(xué)院,是考察媒體之中最早和最晚關(guān)注孔子學(xué)院的平臺。
英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道主題主要包括孔子學(xué)院建設(shè)發(fā)展、海外漢語教學(xué)情況、中華文化海外傳播、孔子學(xué)院政治影響、孔子學(xué)院經(jīng)濟(jì)效應(yīng)、孔子學(xué)院爭議事件、孔子學(xué)院合作機(jī)構(gòu)、中外學(xué)者訪問交流等8個(gè)大類。2006—2007年作為孔子學(xué)院成立初期,報(bào)道主題呈現(xiàn)分散態(tài)勢。2009—2013年,孔子學(xué)院建設(shè)發(fā)展占據(jù)核心主題地位,但是占比相較上一階段有所下降。2014—2022年,孔子學(xué)院政治影響以及爭議事件受到廣泛關(guān)注,占據(jù)報(bào)道主題總量的65%。所有媒體平臺之中,《英國廣播公司》對于各個(gè)主題關(guān)注較為平均,而通訊社、報(bào)紙、雜志則更多聚焦孔子學(xué)院的政治影響和爭議事件。
2014年可以作為報(bào)道態(tài)度變化的分水嶺,此前報(bào)道態(tài)度以中立和積極為主,但2014—2015年,消極報(bào)道比重直線上升,開始占據(jù)主導(dǎo)地位。僅就2014年而言,消極報(bào)道數(shù)量就達(dá)到7篇。2017—2022年的6年時(shí)間,英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道呈現(xiàn)極端的消極傾向,消極報(bào)道比例在50%~80%之間浮動,多個(gè)年份沒有積極報(bào)道出現(xiàn)。據(jù)統(tǒng)計(jì),在所有媒體平臺中,《英國廣播公司》的積極報(bào)道比例最高,《金融時(shí)報(bào)》的所有報(bào)道均為消極報(bào)道。此外,《路透社》《新聞聯(lián)合社》《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》3家媒體平臺均為消極報(bào)道居多,中性報(bào)道次之,未見積極報(bào)道。
英國語言學(xué)家費(fèi)爾克拉夫(Fairclough)提出的三維話語分析法被學(xué)界視為批評話語分析領(lǐng)域最為完備的方法,主要涉及3個(gè)具體步驟:描述—闡釋—解釋[2],使意識形態(tài)這個(gè)形而上學(xué)的概念更為可證,具有較強(qiáng)的操作性和說服力。
依據(jù)費(fèi)爾克拉夫的三維話語分析框架,文本層面的分析作為整個(gè)分析模式的出發(fā)點(diǎn)和基礎(chǔ)點(diǎn),主要針對文本話語進(jìn)行描述。本部分重點(diǎn)關(guān)注標(biāo)題樣式、概念隱喻兩項(xiàng)語言特征。
1. 標(biāo)題樣式分析。標(biāo)題作為新聞主旨的概括、新聞評論的濃縮,是新聞的眼睛、新聞的廣告,英國主流媒體十分重視標(biāo)題樣式的編排。本文結(jié)合80篇語料標(biāo)題實(shí)際情況,形成如下6種標(biāo)題樣式分析層次。
第一,“沖突式”標(biāo)題通過指明矛盾雙方、提煉事件主題,直截了當(dāng)?shù)貭I造對立氣氛,使標(biāo)題富有張力,通常表達(dá)對某一話語主體的負(fù)面情感。例(1)標(biāo)題呼吁英國社會不要過度擔(dān)心“China fear”,表面上是對英國社會的情緒安撫,實(shí)際上隱晦地承認(rèn)了中國,尤其是孔子學(xué)院的繁榮發(fā)展造成了恐懼,會客觀上提升英國社會對中國特別是孔子學(xué)院的防備心理和排斥心理。
(1)Governments will always try to influence one another-we mustn’t let ‘China fear’ take hold in the UK (政府之間總在試圖相互影響——我們絕不允許恐華情緒在英扎根)(《獨(dú)立報(bào)》2022年1月19日)
第二,“反諷式”標(biāo)題最顯著的特征常為言非所指,甚至正話反說,需要依靠正文了解其真實(shí)用意。所選語料中此類標(biāo)題通常將中國設(shè)定為話語主題,以此展開對中國的輕蔑與指責(zé)。例(2)標(biāo)題看似友好地站在中國視角駁斥英國關(guān)于孔子學(xué)院是政治宣傳機(jī)構(gòu)的無端指責(zé),但報(bào)道全文從外交和經(jīng)濟(jì)兩個(gè)層面大肆論證孔子學(xué)院對英國大學(xué)及英國社會的滲透,認(rèn)為孔子學(xué)院是徹頭徹尾的“propaganda tool”。
(2)Not a propaganda tool (不是宣傳工具)(《衛(wèi)報(bào)》2007年11月6日)
第三,“對比式”標(biāo)題利用一個(gè)或多個(gè)事物的不同特征、不同面向、不同階段、不同程度等進(jìn)行鮮明地比較,起到強(qiáng)調(diào)、轉(zhuǎn)折等表達(dá)效果,具有更強(qiáng)烈的點(diǎn)化力和感染力。例(3)標(biāo)題用“hard”和“soft”形成鮮明對比,首先指出孔子學(xué)院是中國文化軟實(shí)力海外擴(kuò)張的具體實(shí)踐,又杜撰中國政府控制孔子學(xué)院海外教師言行、利用資金獲取西方大學(xué)政治依附等強(qiáng)加給中國一個(gè)獨(dú)裁、專橫的形象。
(3)Confucius institute: The hard side of China’s soft power (孔子學(xué)院:中國軟實(shí)力的強(qiáng)硬一面)(《英國廣播公司》2014年2月22日)
第四,“訓(xùn)育式”標(biāo)題帶有明顯的規(guī)勸、督促、命令色彩,其話語主體多為中國以外的其他國家或地區(qū),而將中國置于被訓(xùn)斥、被教育的地位,清晰折射出話語權(quán)利歸屬。以例(4)標(biāo)題為例,英國主流媒體對“訓(xùn)育式”標(biāo)題的使用語境常為某國政要勒令關(guān)??鬃訉W(xué)院或整頓相關(guān)人員,用詞上常有居高臨下的命令感,如“oust”“want”“require”。
(4)Senator panel wants controversial Chinese institutes to change, or leave U.S. (議員小組要求有爭議的中國機(jī)構(gòu)要么整改,要么退出美國)(《路透社》 2019年2月27日)
第五,“指代式”標(biāo)題常以中國特有的人物、動物、建筑、藝術(shù)、習(xí)俗等指代中國及其相關(guān)組織,帶有西方對中國的刻板印象,用以塑造中國落后、獨(dú)裁、怪異等形象。例(5)標(biāo)題以孔子指代孔子學(xué)院,旨在通過孔子的思想家身份,給孔子學(xué)院冠以思想傳播機(jī)構(gòu)的污名,將孔子學(xué)院與儒家思想、中國共產(chǎn)黨進(jìn)行捆綁,進(jìn)而對孔子學(xué)院的性質(zhì)進(jìn)行抨擊。
(5)Confucius says(孔子說)(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2014年9月13日)
第六,“懸念式”標(biāo)題常以問句出現(xiàn),在激發(fā)讀者的好奇心或求知欲的同時(shí)會起到引導(dǎo)、約束讀者思路的作用。例(6)標(biāo)題指出美國及加拿大的孔子學(xué)院屢受攻擊,但孔子學(xué)院自身卻少有辯駁,暗示孔子學(xué)院作為中國的附屬機(jī)構(gòu)缺乏話語權(quán),完全聽命于政府。
(6)Confucius Institutes: Are they free from the Chinese state? (孔子學(xué)院:他們脫離了中國管控嗎?)(《英國廣播公司》2014年12月22日)
2. 概念隱喻分析。概念隱喻理論將傳統(tǒng)隱喻中的“喻體”和“本體”重新界定為“始源域”和“目標(biāo)域”,提出隱喻的內(nèi)在機(jī)制是從一個(gè)熟悉、具體的始源域到一個(gè)陌生、抽象的目標(biāo)域之間的系統(tǒng)映射[3]。英國主流媒體在80篇語料之中,累計(jì)使用264處隱喻,主要包括6種類型,顯示了英國主流媒體對孔子學(xué)院形象的建構(gòu)方式。
第一,身體隱喻。英國主流媒體報(bào)道孔子學(xué)院時(shí)使用最多的身體隱喻是“arm”,如 “propaganda arm”“soft power arm”等。媒體將中國政府定為“軀干”,孔子學(xué)院定為“手臂”,合作院校則間接成了中國政府的“掌中玩物”。這一映射搭建了中國政府與合作院校的緊密聯(lián)系,既展示了孔子學(xué)院與中國政府的政治牽連,又暗示了孔子學(xué)院對合作院校的牢固掌控。
第二,經(jīng)濟(jì)隱喻。首先,英國主流媒體通過“super-rich”“big bags of cash”“paymaster”“checkbook”“gift”等詞形容中國政府對于孔子學(xué)院的雄厚財(cái)力支持;其次,通過“buy goodwill”“buy influence”等詞批評孔子學(xué)院建設(shè)的目的是“收買人心、擴(kuò)大影響”;同時(shí)通過“brand-building”“global rebranding”“poster boy”等詞指出中國政府依托孔子學(xué)院打造全球文化品牌。
第三,自然隱喻。自然隱喻涵蓋植物、江河、土地、氣候、災(zāi)害等多個(gè)具體維度,英國媒體常把人們對上述自然產(chǎn)物和自然現(xiàn)象的感受轉(zhuǎn)換成對某一事件的觀點(diǎn)。例(7)把雪球越滾越大的特點(diǎn)映射到恐華情緒的不斷累積上,倡議英國社會應(yīng)該克制恐華情緒的上升,正視華人群體在各個(gè)領(lǐng)域取得的成績。這是一種摒除有色眼鏡、打破種族隔閡的積極呼吁。
(7)If the “China fear” snowballs in places like the UK, we should guard against a steady rise in Sinophobia. (如果“中國恐懼”在英國等地不斷積聚,我們應(yīng)該防范恐華情緒的持續(xù)高漲。)(《獨(dú)立報(bào)》2022年1月19日)
第四,數(shù)字隱喻。數(shù)字常常經(jīng)由聯(lián)想、類比等方式,用以理解、體驗(yàn)其他領(lǐng)域的種種觀念,帶有顯著的隱喻性質(zhì)。媒體指出,飽受資金困擾的大學(xué)是孔子學(xué)院的主要突破對象,資金支持將會誘發(fā)西方大學(xué)的政治依附,加速中國政府的價(jià)值滲透進(jìn)程。例(8)列舉了精細(xì)、龐大的數(shù)字,這些數(shù)字淹沒了孔子學(xué)院與合作院校平等自愿開展交流的現(xiàn)實(shí),在吸引受眾眼球的同時(shí)又引導(dǎo)了輿論走向,極易誘使受眾對孔子學(xué)院產(chǎn)生警惕、反感的消極心理[4]。
(8)Its spending is considerable,and growing rapidly. In 2013 it was $278 m,more than six times as much as in 2006.(它的支出相當(dāng)可觀,且增長迅速。2013年已經(jīng)達(dá)到2.78億美元,是2006年的6倍多)(《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》2014年9月13日)
第五,容器隱喻。容器隱喻基于“In”和“Out”兩個(gè)核心概念劃定清晰明了的界限,從而產(chǎn)生內(nèi)-外之分,自我-他人之分,中心-邊緣之分[5]。英國主流媒體善于結(jié)合地緣政治運(yùn)用容器隱喻,其中典型框架是將西方大學(xué)視為一個(gè)小容器、西方世界視為一個(gè)大容器,兩個(gè)容器具有共同利益、秉承共同觀念。在此疊加映射下,孔子學(xué)院在海外的合法建設(shè)也會被認(rèn)作是“beyond its borders”,應(yīng)盡快“root out the influence”。英國媒體借此喚醒西方社會的領(lǐng)地意識,激起其對孔子學(xué)院建設(shè)的抵抗情緒。
第六,建筑隱喻。建筑隱喻表達(dá)主要包括建筑過程、建筑實(shí)體和建筑類型3類,而英國主流媒體主要依托建筑實(shí)體刻畫孔子學(xué)院形象。例如英國威爾士大學(xué)蘭彼得分校認(rèn)為孔子學(xué)院“build a bridge between China and Wales”,站在合作院校的角度肯定了孔子學(xué)院的實(shí)際價(jià)值,印證了孔子學(xué)院的設(shè)置初衷。但是媒體隨即引用批評者的觀點(diǎn),編造孔子學(xué)院推進(jìn)政治宣傳、干涉學(xué)術(shù)自由、監(jiān)控學(xué)生生活,用以反駁孔子學(xué)院的橋梁作用。
話語實(shí)踐對應(yīng)費(fèi)爾克拉夫三維話語分析的闡釋環(huán)節(jié),它是連接文本分析和社會實(shí)踐分析的中間途徑。這一維度關(guān)注文本作者如何利用已有話語依照寫作意圖創(chuàng)建全新話語,而文本讀者又是如何利用上述兩種話語重新解構(gòu)文本。
1.引用分析。新聞報(bào)道注重真實(shí)性、客觀性和準(zhǔn)確性。但事實(shí)上,新聞記者常常假借他人之口抒發(fā)自己觀點(diǎn),即大量使用引用,實(shí)現(xiàn)兩篇甚至幾篇文本的交匯共存。
第一,消息來源分析。經(jīng)統(tǒng)計(jì),英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道共有231處引語。從消息來源的準(zhǔn)確性看,具體確切的消息來源高達(dá)188處,占比81.38%,含蓄不定的消息來源累計(jì)40處,占比17.32%,不提及消息來源權(quán)重僅有3處,占比1.30%;從消息來源的平衡度看,中英雙方數(shù)據(jù)差距不大:其中中方消息來源在“政界”領(lǐng)域相比英方基本持平,但在“學(xué)界”領(lǐng)域明顯落后英方。美國與其他國家消息來源權(quán)重較大,合計(jì)占比37.72%。各國的消息來源都以政界、學(xué)界為主,媒體聲音、民眾聲音居于弱勢。
第二,轉(zhuǎn)述方式分析。轉(zhuǎn)述方式體現(xiàn)著媒體對消息來源的忠誠度和還原度。231處引語之中涉及116處直接引語以及115處間接引語,兩種轉(zhuǎn)述方式占比相當(dāng),但是存在顯著的國別差異。對于中方消息,英國主流媒體傾向使用間接引語,占比62.13%;對于英方消息,英國主流媒體傾向使用直接引語,占比66.23%。這一差異表明,英方消息更能直觀反映英國主流媒體態(tài)度,更加受到英國主流媒體信任。相反,中方消息往往代表中國支持孔子學(xué)院的合理建設(shè)立場,英國主流媒體間接引用相關(guān)話語,有選擇、有側(cè)重地傳遞信息,會在一定程度上削弱中方消息的表達(dá)效能。
2.預(yù)設(shè)分析。預(yù)設(shè),又稱“前提”或“先設(shè)”,現(xiàn)已成為語義學(xué),特別是語用學(xué)最受重視的范疇之一[6]。由于當(dāng)前語用預(yù)設(shè)分類尚未形成定論,本文依據(jù)英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道中的語用預(yù)設(shè)使用情況,著重考察80篇新聞?wù)Z料的標(biāo)題,分析4種常見語用預(yù)設(shè)形式。
第一,指稱預(yù)設(shè)。指稱預(yù)設(shè),即為語篇各種指稱體現(xiàn)的說話人對所述事物關(guān)鍵特征的預(yù)設(shè)以及聽話人對這一事物理解程度的預(yù)設(shè)[7]。英國主流媒體變換了多種替代說法描述孔子學(xué)院,借此直觀輸出媒體希望讀者接收的孔子學(xué)院形象。例(9)英國主流媒體運(yùn)用“China’s controversial cultural branch”指稱孔子學(xué)院,預(yù)設(shè)這一文化分支存在爭議,在這樣的基調(diào)設(shè)定下,孔子學(xué)院“growth”反而會誘發(fā)民眾的警惕與排斥心理。
(9)Confucius Institutes: The growth of China’s controversial cultural branch (孔子學(xué)院:中國富有爭議的文化機(jī)構(gòu)的發(fā)展)(《英國廣播公司》2019年9月7日)
第二,關(guān)系預(yù)設(shè)。關(guān)系預(yù)設(shè)是指語篇中說話人對敘述事件、目標(biāo)任務(wù)、演化過程等之間的關(guān)系的預(yù)設(shè)。例(10)英國首相蘇納克(Sunak)對中英關(guān)系進(jìn)行了極端定性,認(rèn)為中國是英國的“biggest threat”,預(yù)設(shè)了中英雙方的利益沖突與民族矛盾。但是文中并未論述為何中國是英國的最大威脅,而是在默認(rèn)這一信息的前提下,大談如何打擊孔子學(xué)院建設(shè)、遏制中國發(fā)展勢頭。因此這一預(yù)設(shè)無因而果,缺乏邏輯支點(diǎn)。
(10)China is “biggest threat” to UK, says Sunak (蘇納克指出,中國儼然成為英國的“最大威脅”)(《新聞聯(lián)合社》2022年7月24日)
第三,事實(shí)預(yù)設(shè)。人們探討某個(gè)對象具有或喪失某種特性的時(shí)候,都會預(yù)設(shè)談?wù)搶ο笞鳛槭聦?shí)存在。例(11)語義的前后反差構(gòu)成了強(qiáng)大的語勢,英國主流媒體預(yù)設(shè)了“中國正在扼殺英國的言論自由”這一事實(shí),引導(dǎo)讀者思考資助的緣由、方式、體量等,而使其忽略中國是否正在扼殺英國的言論自由這一表述的真?zhèn)巍?/p>
(11)China communists strangling free speech IN BRITAIN and we are funding them!(中國共產(chǎn)黨人扼殺了英國的言論自由,我們卻在資助他們!)(《每日快報(bào)》2022年6月18日)
第四,信念預(yù)設(shè)。信念預(yù)設(shè)往往引導(dǎo)讀者從根本上動搖或者夯實(shí)對于某些事物的看法。例(12)報(bào)道刊發(fā)之際,孔子學(xué)院在英建設(shè)恰滿一年。報(bào)道指出,漢語熱潮席卷全球,“學(xué)習(xí)中文,迎接繁榮”。這一預(yù)設(shè)將會極大刺激英國公民加入中文學(xué)習(xí)隊(duì)伍,推進(jìn)英國社會對中國社會的正確理解,助力未來中英經(jīng)貿(mào)合作與文化交流的開展。
(12)Confucius say...learn Chinese and prosperity will follow(子曰……學(xué)習(xí)中文,迎接繁榮)(《獨(dú)立報(bào)》2006年7月8日)
社會文化實(shí)踐層面主要基于宏觀視角解釋文本制作和話語實(shí)踐所處的社會文化語境,是最為切入社會肌理的分析層面。費(fèi)爾克拉夫試圖在此維度探討意識形態(tài)通過何種策略介入話語,話語又如何維護(hù)和建構(gòu)意識形態(tài)。
美國新聞傳播學(xué)者帕米拉·休梅克(Pamela Shoemaker)和斯蒂芬·里斯(Stephen D. Reese)提出了“影響階層模式”,即影響媒體報(bào)道的5個(gè)因素:個(gè)體因素、媒體工作慣例、媒介組織因素、媒介外部因素、社會系統(tǒng)因素[8]。本文圍繞個(gè)體因素、媒介組織因素、媒介外部因素、社會系統(tǒng)因素解釋英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道的背后動因。
1. 個(gè)體因素。場域概念之下,世界被分化成相對自主的社會小組,例如經(jīng)濟(jì)場域、政治場域、文化場域等。每個(gè)場域的行為主體都有一套獨(dú)特的“慣習(xí)”[9]。記者作為場域中的個(gè)體,受到慣習(xí)影響,往往無意識地持有趨同的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)、宗教信仰、教育背景、價(jià)值觀念等。上述因素都會投射到新聞文本中,影響新聞報(bào)道議題選擇、主題設(shè)置等環(huán)節(jié),讀者同樣無法擺脫慣習(xí)影響。記者受到個(gè)人慣習(xí)和讀者慣習(xí)的影響,傾向選擇更加符合場域集體觀念和更加容易引起共鳴的話題。關(guān)于孔子學(xué)院政治影響和爭議事件的討論富有沖突性、戲劇性,因此受到媒體重點(diǎn)關(guān)注和反復(fù)報(bào)道。
2. 媒介組織因素。國家漢辦作為中國教育部直屬事業(yè)單位,長期統(tǒng)籌孔子學(xué)院內(nèi)外事務(wù),賦予孔子學(xué)院鮮明的“官方背景”。對此英方緊抓不放、集火攻擊,孔子學(xué)院飽受批判、難以辯駁。雖然目前孔子學(xué)院積極開展自身體制機(jī)制改革,但英方仍舊堅(jiān)持使用國家漢辦這一過時(shí)說法,而對中國國際中文教育基金會等新晉機(jī)構(gòu)鮮有提及。同時(shí),孔子學(xué)院采取了中外合作辦學(xué)的模式,并將學(xué)院設(shè)在高校校園,這也在很大程度上留給了媒體錯(cuò)誤解讀和惡意編撰的空間。此外,西方媒體常在社會事務(wù)中扮演“揭丑者”的角色[10],孔子學(xué)院的政治影響和爭議事件等負(fù)面消息在新聞噱頭和新聞價(jià)值上遠(yuǎn)超孔子學(xué)院的漢語教學(xué)成果和文化交流實(shí)效[11]。
3. 媒介外部因素。英國主流媒體報(bào)道孔子學(xué)院的過程中,對政界和學(xué)界人士話語引用比重最大。以2022年英國大選為例,特拉斯(Truss) 與蘇納克兩位候選人紛紛喊出關(guān)??鬃訉W(xué)院的強(qiáng)硬口號,成為各大媒體渲染的焦點(diǎn)議題。與之形成鮮明對比的是,學(xué)生群體本與孔子學(xué)院關(guān)聯(lián)最緊,但在這一爭議事件之中,學(xué)生聲音卻鮮少見諸報(bào)端。英國主流媒體的確引用了媒體話語和民眾話語,但是相關(guān)內(nèi)容占比較小,且常出現(xiàn)在文章后端,造成的社會音量有限,傳播效力不足。
4. 社會系統(tǒng)因素?!皣依妗币竺襟w報(bào)道他國新聞時(shí),應(yīng)該優(yōu)先考慮本國利益。盡管英國主流媒體本身存在相對明確的立場,但究其根本,仍與英國資產(chǎn)階級的宏觀國家利益保持一致。因此英國主流媒體著重杜撰孔子學(xué)院的政治屬性,希望以此打擊孔子學(xué)院的發(fā)展勢頭,遏制中國在英國持續(xù)增長的吸引力和影響力。但英國主流媒體清楚中文在當(dāng)前國際環(huán)境下的巨大應(yīng)用潛力,故而必須承認(rèn)孔子學(xué)院在語言教學(xué)和文化交流方面不可替代的作用,這也是維持英國未來經(jīng)濟(jì)活力和對外開放合作的本質(zhì)要求。
孔子學(xué)院想在英國乃至西方行穩(wěn)致遠(yuǎn),必須緊密關(guān)注并且嚴(yán)肅應(yīng)對海外輿情的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。針對英國社會關(guān)于孔子學(xué)院的疑點(diǎn)、盲點(diǎn),本文提出以下對策,借以完善孔子學(xué)院自身建設(shè),改善孔子學(xué)院輿情環(huán)境。
1. 加大孔子學(xué)院民間化、市場化轉(zhuǎn)型的宣傳力度。英國社會固執(zhí)地認(rèn)為孔子學(xué)院就是中國官方的附屬機(jī)構(gòu),故而集中關(guān)注孔子學(xué)院的政治影響和爭議事件。造成這一認(rèn)知偏誤的原因與孔子學(xué)院長期交由國家漢辦運(yùn)營緊密相關(guān)。2020年6月,多方社會組織共同發(fā)起的中國國際中文教育基金會宣布成立,并已逐步全面接管孔子學(xué)院的運(yùn)行工作。但當(dāng)前國內(nèi)外提及孔子學(xué)院,都會首先想到國家漢辦這一舊組織、舊稱呼。中國國際中文教育基金會亟須提升自身知名度和影響力,擺脫國家漢辦附帶的名義上的影響,以嶄新獨(dú)立的姿態(tài)出面籌劃孔子學(xué)院事宜。
2. 控制孔子學(xué)院數(shù)量,力求孔子學(xué)院的提質(zhì)增效。西方社會對孔子學(xué)院的迅速發(fā)展產(chǎn)生了日益高漲的憂懼情緒,將孔子學(xué)院建設(shè)視為一種文化入侵和政治擴(kuò)張??鬃訉W(xué)院應(yīng)審時(shí)度勢,轉(zhuǎn)變思路,謀求內(nèi)涵發(fā)展。
首先,放緩孔子學(xué)院線下建設(shè),打通線上線下兩個(gè)授課渠道,從而在維護(hù)正常教學(xué)關(guān)系的同時(shí)減輕西方對孔子學(xué)院擾亂屬地大學(xué)教學(xué)秩序的指責(zé);其次,貼近不同國家現(xiàn)實(shí)需求建設(shè)特色孔子學(xué)院,培養(yǎng)“漢語+職業(yè)技術(shù)”人才,例如打造中醫(yī)、商務(wù)、烹飪、藝術(shù)等特色孔子學(xué)院;同時(shí),避免流于單純的語言教學(xué)和文化活動,適時(shí)舉辦高端學(xué)術(shù)講座、開展?jié)h學(xué)以及國別研究,爭取盡早將漢語課程納入當(dāng)?shù)貒窠逃w系。
3.建立健全多語種、多板塊的孔子學(xué)院信息平臺。出于意識形態(tài)、文化差異等多重原因的交結(jié),海外社會常對孔子學(xué)院存在多重模糊認(rèn)知,對于孔子學(xué)院或褒或貶的評價(jià)常被媒體引導(dǎo)。身處紛繁錯(cuò)雜的輿論下,孔子學(xué)院應(yīng)主動占領(lǐng)輿論高地,講好孔子學(xué)院的辦學(xué)思路、理念和人才培養(yǎng)現(xiàn)實(shí)。
首先,夯實(shí)新聞傳播意識,增強(qiáng)媒體互動能力,推動傳播內(nèi)容現(xiàn)代化、人性化以及傳播形式多樣化、生動化;其次,開設(shè)孔子學(xué)院學(xué)生采訪專欄,讓本地人講中國事,彌合主流媒體存在的消息來源缺口;同時(shí),積極發(fā)揮名人效應(yīng),錄制或轉(zhuǎn)載海外各界名流學(xué)漢語、說漢語的視頻,展現(xiàn)他們對于漢語的態(tài)度和見解,進(jìn)一步提升孔子學(xué)院的吸引力和感召力。
4.融入當(dāng)?shù)匚幕?加強(qiáng)社會聯(lián)系,提升民眾好感。孔子學(xué)院建設(shè)實(shí)踐可以視作一場文化與文化的碰撞和人與人的交際。因此,塑造良好的孔子學(xué)院形象、打造健康的孔子學(xué)院品牌,務(wù)必深度融入和切實(shí)服務(wù)當(dāng)?shù)孛癖姟?/p>
首先,大力培養(yǎng)本土教師,實(shí)現(xiàn)從“授之以魚”到“授之以漁”的跨越,在緩解孔子學(xué)院師資短缺問題的同時(shí),也可消解西方對孔子學(xué)院教師身兼政治任務(wù)的荒謬指責(zé);其次,因地制宜編制教材,切實(shí)了解學(xué)員學(xué)習(xí)目的和學(xué)習(xí)習(xí)慣,提升教學(xué)內(nèi)容的適用性和實(shí)用性;同時(shí),主動融入當(dāng)?shù)匚幕?加強(qiáng)與政府、社區(qū)、企業(yè)的友好聯(lián)系和務(wù)實(shí)合作,積極投身各類公益志愿活動,弘揚(yáng)包容、開放、負(fù)責(zé)、共贏的孔子學(xué)院精神。
5. 樹立危機(jī)常態(tài)化觀念,做好海外媒體輿情監(jiān)測。中外政治、經(jīng)濟(jì)、文化的密切牽涉、社交媒體的飛速發(fā)展和“后真相”[12]時(shí)代的悄然推進(jìn)等多重變因,使得孔子學(xué)院在輿情應(yīng)對上更具緊迫性和復(fù)雜性。
首先,孔子學(xué)院應(yīng)該嚴(yán)正樹立危機(jī)常態(tài)化觀念,著力做好輿情監(jiān)測和儲備公關(guān)人才,強(qiáng)化輿情危機(jī)應(yīng)對能力。其次,利用人工智能和大數(shù)據(jù)等技術(shù)全天候、全時(shí)化抓取和挖掘熱點(diǎn)輿情,為孔子學(xué)院輿情危機(jī)做好智能預(yù)判。同時(shí),專業(yè)公關(guān)人才的介入,可以幫助孔子學(xué)院在常態(tài)時(shí)期完善宣傳策劃,在特殊時(shí)期紓解負(fù)面輿論,統(tǒng)籌提升輿情應(yīng)對的整體效果。
6.改變傳播思路,突出受眾本位,實(shí)現(xiàn)分類傳播??鬃訉W(xué)院在海外傳播中,更多秉持的是以我為主、傳者本位的宣介思路,這一做法維護(hù)了孔子學(xué)院在傳播內(nèi)容控制和敘事方式選擇上的主體地位,但是容易陷入自說自話和盲目傳播的誤區(qū)??鬃訉W(xué)院的受眾可以分為現(xiàn)實(shí)受眾、預(yù)期受眾和潛在受眾?,F(xiàn)實(shí)受眾是指當(dāng)下正在孔子學(xué)院學(xué)習(xí)的海外群體;預(yù)期受眾是指基于調(diào)研反饋,預(yù)測出的可能受眾群體;潛在受眾是指出于對中華文化的興趣或了解,有望加入孔子學(xué)院的海外群體。面對3種受眾類型,孔子學(xué)院應(yīng)該做好細(xì)化的受眾分析,協(xié)調(diào)課堂形式和內(nèi)容,穩(wěn)固現(xiàn)實(shí)受眾,發(fā)展預(yù)期受眾,吸引潛在受眾。
本文基于量化的內(nèi)容分析,了解英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道的數(shù)量、主題、態(tài)度等方面的總體特征和整體趨勢。同時(shí)利用質(zhì)化的內(nèi)容分析,從文本、話語實(shí)踐、社會實(shí)踐3個(gè)維度對報(bào)道進(jìn)行考察,探究英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道反映的話語建構(gòu)策略及隱含的意識形態(tài)傾向。綜合上述結(jié)果,本文試圖闡釋影響英國主流媒體涉孔子學(xué)院報(bào)道的社會因素,以期為孔子學(xué)院加強(qiáng)輿論對話能力提供借鑒,為發(fā)展規(guī)劃提供合理建議,為中國對外話語體系建設(shè)提供參考,以削減西方國家對華刻板印象,講好中國故事,傳播好中國聲音。