馮桂芹
(中國人民大學(xué)文學(xué)院)
提 要 族群稱謂“華夏”是同義并列式復(fù)合詞,不是偏正式復(fù)合詞?!叭A夏”的語義模式為“凸顯特征+事物類”,“華”是凸顯復(fù)合詞“華夏”的“盛麗”這個特征的非類義語素。“盛麗”是“華”的內(nèi)涵評價義,反映的是華夏族群所屬的語言社團(tuán)對“華”所指稱的客觀對象“花”的主觀性認(rèn)識。族稱“華”源于“花”義的隱喻引申,指稱“盛麗的”“中國(中原)之人”,與“華夏”同義。
“華夏”概念的出現(xiàn)對華夏族群①一般認(rèn)為,族群是以文化、語言、故土信念等某些客觀屬性為界標(biāo)的主觀的社會構(gòu)建的產(chǎn)物。的凝聚和形成具有重要意義,“華夏”稱謂標(biāo)志著華夏族群在文化上的自覺。語言以文化為反映對象,詞匯、語法等語言要素具有豐富的文化內(nèi)涵,應(yīng)該積極把語言學(xué)本體研究的成果推廣到語言應(yīng)用方面,充分發(fā)揮語言導(dǎo)入對文化研究的重要作用(劉丹青,1991)。本文借鑒語言學(xué)的研究成果探討“華夏”稱謂,既是語言學(xué)學(xué)科自身發(fā)展的需要,亦可深化對“華”“夏”及“華夏”稱謂的認(rèn)識,還可為文化、歷史等領(lǐng)域的相關(guān)研究提供參考。
我們以“華夏”的結(jié)構(gòu)類型為基礎(chǔ),可將前賢的相關(guān)觀點概括歸納為兩大類:一類認(rèn)為“華夏”是前偏后正的定中式結(jié)構(gòu),“華夏”中僅“夏”是族稱,“華”是作定語來修飾、形容“夏”的;另一類是以默認(rèn)“華夏”是并列型結(jié)構(gòu)為前提的研究,又可分成兩種相對的看法,或認(rèn)為“華夏”中的“華”則“華”,“夏”則“夏”,兩者不同,或認(rèn)為“華夏”的“華”就是“夏”,“夏”就是“華”,“華”與“夏”是一脈相承或同義反復(fù)。簡言 之,之所以對“華夏”來源及詞根語素“華”與“夏”之間的關(guān)系有爭議,根本原因在于對“華夏”結(jié)構(gòu)類型的看法不同,盡管大部分研究中并沒有明確提及這一點。鑒于此,我們首先確定“華夏”的結(jié)構(gòu)類型,再討論其語義模式兼及族稱“華”。文章主體結(jié)構(gòu)共三部分:一是“華夏”的產(chǎn)生方式及結(jié)構(gòu)類型;二是“華夏”的語義模式;三是族稱“華”的意義與來源。
文獻(xiàn)中的“華夏”連用最早出現(xiàn)在《尚書·周書·武成》篇的“華夏蠻貊”句,然一般認(rèn)為《武成》是晚出的偽古文,故不能據(jù)此判定“華夏”一詞起源于西周?!蹲髠鳌范ü暧州d孔子言“裔不謀夏,夷不亂華”,但此處“華”“夏”只是對舉,并非連用。從在春秋史料中出現(xiàn)的頻率看,“華夏”的使用率并不高。統(tǒng)計《左傳》與《國語》中的相關(guān)用例,其共計29 例①其他28 例為:“諸夏”12 例 ,“夏”4 例,“東夏”4 例,“諸華”5 例,“華”3 例。,“華夏”僅有1 例,占比3.4%,即《左傳》所載“楚失華夏,則析公之為也”一語,這是有明確時間坐標(biāo)的出現(xiàn)最早的“華夏”。我們關(guān)心的是,此處“華夏”連用的性質(zhì),到底是復(fù)合詞,還是僅僅只是連用短語而已。
馬真(1980)認(rèn)為主要應(yīng)該從詞匯意義的角度,即以是否已經(jīng)成為具有完整意義的不可分割的整體來區(qū)分漢語的雙音詞和雙音短語,程湘清(2008:39-59)提出可以從語法結(jié)構(gòu)等四個方面入手判定,而適用于“華夏”是詞還是短語的標(biāo)準(zhǔn),僅有語法結(jié)構(gòu)和詞匯意義兩個方面。
語法結(jié)構(gòu)上,“華夏”作為包含兩個語素的雙音組合,“華”與“夏”結(jié)合緊密,不能在中間或前后加上別的詞語(主要是虛詞),比如“華夏”和“華與夏”的意義和功能不同,因此“華夏”是詞,不是短語。
詞匯意義上,這里的“華夏”是共同代表一個概念,而不是“華”與“夏”各代表一個概念,這也可以借同一事件在不同典籍中的不同表達(dá)來驗證。如《左傳》記載的析公害楚之事,其用詞為“華夏”,而該事件在《國語·楚語上》的記載中用詞則為“東夏”,傅斯年(2000:204)認(rèn)為“彼處稱華夏,此處稱東夏”。也就是說,此處的“華夏”與“東夏”所指相同,如此就可以從“東夏”反觀“華夏”的意義。裘錫圭(2012:469-474)特別討論過《左傳》與《國語》中的全部4 例“東夏”,反對把“東夏”理解為“東方的華夏之國”或“東方和中原華夏”之類的說法,認(rèn)為西周、春秋時代“夏”與“西”聯(lián)系密切,春秋時代的“東夏”或“夏東”可以用來泛指東西方各諸侯國。我們采納此觀點,認(rèn)為“楚失華夏”中的“華夏”之所指與“東夏”相同,也是泛指東西方各諸侯國,是表達(dá)一個語義泛化的整體性概念,因此“華夏”是詞,不是短語。
綜上可以說,“華夏”一經(jīng)產(chǎn)生就是詞,不需要經(jīng)過短語的組合凝固階段,因此是共時形成的結(jié)構(gòu),是詞法構(gòu)詞,并非來自歷時的詞匯化過程。
目前漢語學(xué)界基本認(rèn)同,不需要經(jīng)歷短語組合階段就可以直接成詞的詞語類型,相對于“君子”“掌故”等雖零散但實際數(shù)量不少的詞,同義并列式復(fù)合詞是數(shù)量更多的一種有類型價值的單位(池昌海,2019)。 但這并不意味著“華夏”一定就是同義并列式復(fù)合詞①從并列雙音詞的成詞看,類義、反義并列雙音詞都是由并列短語演變而來的,有詞匯化過程,只有同義并列雙音詞是詞法構(gòu)詞(丁喜霞,2006:145-151)。據(jù)此,“華夏”就排除了是類義、反義并列式可能。,還需要排除偏正、動賓等類型?!叭A夏”中“夏”無疑一定是名詞,“華”則有名詞和形容詞兩種看法。當(dāng)然不管“華”是形容詞還是名詞,都排除了“華夏”是動詞性結(jié)構(gòu)的可能,“華夏”只能是并列或偏正結(jié)構(gòu),具體是哪一種,首先得看“華”的性質(zhì):“華”是形容詞性的,“華夏”一定是定中式;“華”是名詞性的,“華夏”則有定中式與并列式兩種可能。
實際上“華”不僅獨用時是名詞,作為定中式中的修飾性語素時也仍然是名詞,還未發(fā)展成形容詞。漢語史上“華”后來確實進(jìn)入了定中結(jié)構(gòu)的定語位置,如“華誕”“華發(fā)”,但定語位置是名詞、形容詞都可以出現(xiàn)的位置,因此能處于定語位置也并不就意味著“華”就從名詞變成形容詞了,只是表明“華”在該短語中具有了描述性修飾的功能、向形容詞的發(fā)展更進(jìn)了一步而已,因為只有當(dāng)一個名詞能進(jìn)入謂語位置并且能夠被程度副詞修飾時,才能說這個名詞發(fā)展出了形容詞用法??梢哉f,至今“華”的修飾性用法仍然停留在定中結(jié)構(gòu)的定語位置,相關(guān)的形容詞用法如“華美”“華貴”等都是雙音節(jié)的,因此我們不認(rèn)同春秋戰(zhàn)國時期的“華”已經(jīng)是形容詞的說法②3.2 中還具體從“華”具有“華美”“光華”“眾多”等多種內(nèi)涵評價義的角度說明了“華夏”中的“華”仍然是名詞。。
所謂的同義并列式復(fù)合詞(或稱同義復(fù)詞),嚴(yán)格來說,是同義或近義并列式復(fù)合詞。因為語言的經(jīng)濟(jì)性原則,基本上不存在意義完全相同的同義詞,只有表達(dá)相近概念的近義詞,“同義”是相對而言的,既包括同一語義范疇層次上的同義,也包括不同語義范疇層次上的同義,即處于上下義關(guān)系中的近義詞。由于名名復(fù)合是漢語定中復(fù)合詞中的強勢結(jié)構(gòu)類型(董秀芳,2016a:140-147),因此即便“華”是名詞,也并不能排除“華夏”是偏正式的可能,并不能直接把“華夏”界定為同義并列式,還得看文獻(xiàn)中“華”“夏”是否同義。從《左傳》和《國語》中“華”“夏”及“諸華”與“諸夏”的使用情況看,“華”“夏”無疑是近義詞:一是例(1)中“華”與“夏”在已排除是類義詞的前提下的直接對舉使用;二是“華/諸華”“夏/諸夏”作為近義詞分別與“戎/諸戎”相對,其中例(2)“華”與“戎”對舉,例(3)“華”與“諸戎”對舉;例(4)(5)“諸華”與“戎”相對,例(6)(7)“諸華”與“諸戎”相對;例(8)“夏”、例(9)“諸夏”則各與“戎”相對。
(1)裔不謀夏,夷不亂華。(《左傳》定公十年》)
(2)戎,禽獸也。獲戎失華,無乃不可乎?(《左傳》襄公四年)
(3)我諸戎飲食衣服不與華同,……何惡之能為?(《左傳》襄公十四年)
(4)魏絳曰:勞師于戎而失諸華,雖有功,猶得獸而失人也。(《國語·晉語七》)
(5)魏絳曰:……勞師于戎,而楚伐陳,必弗能救,是棄陳也。諸華 必叛。(《左傳》襄公四年)
(6)子教寡人和諸戎以正諸華,于今八年,七合諸侯,寡人無不得志。(《國語·晉語七》)
(7)子教寡人和諸戎以正諸華,八年之中,九合諸侯。(《左傳》襄公十一年)
(8)戎、夏交捽。(《國語·晉語一》)
(9)諸夏從戎,非敗而何?(《國語·晉語一》)
如此,當(dāng)可確定“華夏”是同義并列式復(fù)合詞,也可排除以“華”“夏”類義為基礎(chǔ)的“華山夏水”說、“虞夏”說等觀點。以“虞夏”聯(lián)稱轉(zhuǎn)寫說(張富祥,2013)為例,該說有兩點不合理之處:一是“虞”和“夏”是前后相連的兩個朝代名,兩者之間是類義關(guān)系,即使“華”與“虞”可以互換,因為彼此的語義關(guān)系不同,“華夏”也不可能是“虞夏”的轉(zhuǎn)寫;二是同義并列式復(fù)合詞與其詞根語素的所指意義相近,“華夏”是族稱,詞根語素“華”與“夏”當(dāng)然也是族稱,不可能是朝代名,雖然“夏”有朝代名的用法,但“華夏”中的“夏”一定是族稱,而“虞夏”中的“虞”卻是明確的朝代名號。王震中(2013)也從歷史傳統(tǒng)角度指出,作為前后相連的兩個朝代的“虞夏”,不可能用來指稱一個民族。
再者,也許是最重要的一點,就是“華夏”的同義并列式的構(gòu)詞類型可以為追溯族群稱謂“華”之所指提供線索。許慎《說文解字》言“夏,中國之人也”,“夏”明確指稱“中國(中原)之人”,但典籍中并沒有“華”與族群稱謂相關(guān)的記載,導(dǎo)致族稱“華”的來源眾說紛紜,至今不明,也令人懷疑中國古代是否曾存在過一個獨立的所謂的“華族”,現(xiàn)既然已知“夏”之所指,就可由“夏”來推求“華”的意義。
同義并列式復(fù)合詞的詞根語素之間有平等和不平等兩種不同的同、近義關(guān)系,處于同一語義范疇層次的兩個同、近義語素并用構(gòu)成的詞可以稱為平等的同義并列式復(fù)合詞,處于上下義關(guān)系的兩個同、近義語素并用構(gòu)成的詞可以稱為不平等的同義并列式復(fù)合詞(程湘清,1983;李新建,1989)①原文是針對意義相同、相類、相反三種類型的“聯(lián)合詞”,涵蓋了同義并列式復(fù)合詞。。平等的同義并列式復(fù)合詞成詞后,詞根語素義之間的差別就消失了,兩個詞根都是以同一意義的語素出現(xiàn)(徐流,1990;羅姝,2012)。也就是說,參與構(gòu)詞的實際意義上略有區(qū)別的兩個成分在組合后的詞義中舍棄了語素義間的差異性,共同表達(dá)一個新的詞義,兩個詞根語素在意義上對所構(gòu)成復(fù)合詞詞義的貢獻(xiàn)是平等的,如“牙齒”②《說文·齒部》:“齒,口齒骨也?!薄墩f文·牙部》:“牙,壯齒也?!保矍澹荻斡癫谩墩f文解字注》:“統(tǒng)言之皆稱齒、稱牙。析言之則當(dāng)唇者稱齒,后在輔車者稱牙?!奔础把馈笔遣垩?,“齒”是門牙。而在同義并列式復(fù)合詞“牙齒”中,詞根語素“牙”與“齒”舍棄了在牙床前后位置的區(qū)別,共同凸顯一個語義核心,為同義語素。等。
假設(shè)單音詞A 的意義是a+x③x 代表上位類別義x,a 代表單音詞A 的類別義x 的特征義,后面的b 代表單音詞B 的類別義x 的特征義。,B 的意義是b+x,當(dāng)A 和B 構(gòu)成[AB]/[BA]式的同義并列式復(fù)合詞時,A 舍棄了相異的特征a,B 舍棄了相異的特征b,[AB/BA]共同凸顯一個語義核心x。
不平等的同義并列式復(fù)合詞的兩個詞根語素在意義上對所構(gòu)成的復(fù)合詞詞義的貢獻(xiàn)是不平等的,如“飆風(fēng)”④《說文·風(fēng)部》:“飆,扶搖風(fēng)也?!薄帮j”與“風(fēng)”在語義范疇層次上地位不平等,“飆”是下位義詞/非類義詞,所指比較具體,“風(fēng)”是上位義詞/類義詞,代表所有性狀的風(fēng),“風(fēng)”表明“飆風(fēng)”的類,“飆”體現(xiàn)了“風(fēng)”的特征。等。下位義詞根語素義決定了復(fù)合詞的意義,上位義詞根語素義只起到點明復(fù)合詞“義類”的作用⑤上下義關(guān)系也可稱分類關(guān)系,反映具體事物類別和不同等級的抽象類別之間的關(guān)系。上位義詞往往是基本等級范疇詞匯,也可稱類義詞。類義詞指稱比較抽象的事物類別,非類義詞指稱具體事物類別。,該類復(fù)合詞的所指與作為其詞根語素的非類義詞的所指相同。假設(shè)單音詞A(非類義詞)的意義是a+x⑥x 代表上位類別義x,a 代表單音詞A 的類別義x 的特征義。,B(類義詞)的意義是x,當(dāng)A 和B 構(gòu)成[AB/BA]式的同義并列式復(fù)合詞時,[AB/BA]的意義是a+x。需要特別指出的是,盡管A 在意義上貢獻(xiàn)的是a 和x,B 貢獻(xiàn)的是x,但由于復(fù)合詞詞義的組構(gòu)性(compositionality),復(fù)合詞的詞義a+x 看起來好像是只由B 提供了類義x,A 只提供了特征義a,即A 的類義x 發(fā)生了“語義漂白”,成了一個羨余義??傊?,不平等的同義并列式復(fù)合詞反映的是具體事物類別與不同等級的抽象類別之間的關(guān)系,抽象事物類別即事物類,具體事物類別則蘊含著表屬性的內(nèi)涵評價義,這種內(nèi)涵義凸顯為復(fù)合詞詞義的核心,因此其語義模式可以概括為“凸顯特征①之所以將這種特征稱為“凸顯特征”,是因為名物詞的屬性義比較復(fù)雜,其中得以引申的屬性義往往是人在與其密切接觸時所能直觀體驗到的方面,是該名物詞所相對凸顯的性質(zhì),對這種“凸顯特征”的解釋及舉例參見“3.1”中對名詞的內(nèi)涵評價義的說明。+事物類”。
若“華夏”是平等的同義并列式,其語義結(jié)構(gòu)可形式化為:華=a+x,夏=b+x,華夏=x。已知詞根語素“夏”指稱“中國之人”,就會推導(dǎo)出“華夏”的意義是“人”,這實際上是不可能的,一來“華夏”是后起的抽象性概念,二來也不符合文獻(xiàn)中“華夏”概念的使用情況。如此,“華夏”一定是不平等的同義并列式復(fù)合詞。
不過,即使“華夏”是不平等的同義并列式復(fù)合詞,也存在兩種可能:一種是“華”為類義語素x,“夏”為非類義語素a+x,“華夏”與“夏”所指一致,都是指稱a+x 型的“中國之人”,相應(yīng)地,“華”的意義就是作為x 的“人”;另一種是“夏”為類義語素x(x=“中國之人”),“華”為非類義語素a+x,“華夏”與“華”所指一致,都是指稱a 特征的“中國之人”。也就是說,族稱“華”有“人”和“有a 特征的‘中國之人’”兩種可能的選擇。至于究竟是哪一個,其實不難確定。因為春秋戰(zhàn)國時期的“華”概念是代表中原民族文化共同體的,不會也不可能指向單一部族,《左傳》與《國語》中的5 例“諸華”、3 例“華”用法即是明證,故而詞根語素“華”的意義也不可能是“人”,只能是作為非類義語素,以內(nèi)涵義表示“中國之人”的某類或某些特征,即“華”指稱凸顯某類或某些特征的“中國之人”。
綜上,“華夏”的語義模式是“凸顯特征+事物類”,其中非類義語素“華”起到凸顯特征的作用,類義語素“夏”則是表示較抽象的上位類別,復(fù)合詞“華夏”指稱具有“華”的特征的“夏”,蘊含著只有具有“華”特征的“夏”才是“華夏”,不具有“華”特征的“夏”就不是“華夏”的意義。當(dāng)一個族群使用不同的自稱時,每一稱謂所涵括與排除的人群范圍可能會有所不同(王 明珂,2006:50)。雖然春秋戰(zhàn)國時期的“華”“夏”“華夏”都是當(dāng)時華夏族群的稱謂,但由于語言系統(tǒng)自身的經(jīng)濟(jì)性,幾個稱謂之間必然有意義上的差異:“夏”以類名來指稱一般意義上的“夏”,“華夏”則排除了不具有“華”特征的“夏”,而“華”雖與“華夏”表相同的概念,但并不像“華夏”那樣凸顯類別義“夏”,三個稱謂之間的差異實際上反映了華夏族群的認(rèn)同范圍的差異。有趣的是,這正好與春秋戰(zhàn)國時期夷夏共處、“諸侯用夷禮,則夷之;進(jìn)于中國,則中國之”、主要靠文化禮俗和政治來區(qū)分是否華夏(陳致,2004)的背景相吻合。
“華夏”稱謂研究中一種很有代表性的觀點可稱為定中式偏正復(fù)合詞說,即認(rèn)為其中“華”是用來形容“夏”的(黃懷信,2013),這個形容詞“華”也可以作為名詞單獨使用來指稱“夏”(王震中,2013),這種認(rèn)識一定程度上更符合現(xiàn)代人的語感,實際上涉及定中偏正式與同義并列式兩種類型在語義模式上的交疊以及理據(jù)重構(gòu)問題,不能簡單地以對錯論。
定中 式復(fù)合詞的語義模式是“提示特征+事物類”,而以表下位概念的名詞為定語就是直接提示中的一種,使整個組合成為中心成分所表示的種概念的屬概念(董秀芳,2016a:148-151)。這顯然與不平等的同義并列式復(fù)合詞的語義模式“凸顯特征+事物類”有所重疊,差別只在于后者的“凸顯特征”只是由該名詞的屬性義引申而來的內(nèi)涵評價義,而前者的定語成分則可以更間接、“提示特征”的所指更寬泛而已,前者涵蓋后者。也就是說,盡管不平等的同義并列式與偏正式是兩種不同的結(jié)構(gòu)類型,但兩者在語義模式上有交疊,只是偏正式的語義模式覆蓋面更廣更強勢而已。之所以有學(xué)者認(rèn)為“華夏”是偏正式復(fù)合詞,原因可能就在于此。
另外,若是從基于理據(jù)重構(gòu)的角度,也可以認(rèn)為“華夏”后來由同義并列式復(fù)合詞發(fā)展成了定中式復(fù)合詞。所謂的“理據(jù)重構(gòu)”,就是當(dāng)一個詞在發(fā)展過程中內(nèi)部形式變得模糊不太容易分辨時,語言使用者會傾向于將一個不知其內(nèi)部結(jié)構(gòu)的形式納入個人所熟悉的類中,是對雙音詞內(nèi)部形式的重新分析,如“顏色”由偏正式重新分析為并列式(董秀芳,2011:286-290;趙倩,2017)。當(dāng)然,“華夏”即便是重新分析為偏正式,也只是詞匯歷時演變的結(jié)果,與其最初為同義并列式并不沖突,更不影響“華”“夏”的近義關(guān)系①一般認(rèn)為,處于上下義關(guān)系的詞是近義詞(參看呂云生,1991)。。再者,先秦時期同義連用比例占并列式的一半以上,數(shù)量上有明顯優(yōu)勢,而并列式是上古漢語的強勢造詞法,同時同義關(guān)系又是并列式的強勢語義組合,同義并列式是上古漢語雙音節(jié)組合的強勢組合(劉又辛、張博,2002)。漢語史上并列式復(fù)合詞在戰(zhàn)國時期增長很快,數(shù)量上已經(jīng)超過了偏正式復(fù)合詞,而且這一趨勢繼續(xù)發(fā)展,漢代時并列式復(fù)合詞激增,其比例遠(yuǎn)超偏正式,只不過到近代占比才開始下降,相對地,偏正式只在近現(xiàn)代漢語中才成為強勢類型,先秦漢語的雙音化可能正是從人名、地名、國名、族名等專名開始的(程湘清,2008:87-89)。
“華夏”稱謂的意義,長期以來基本上是延續(xù)了《書·孔氏傳》及孔穎達(dá)的解釋。《武成》篇中的“華夏”,《傳》曰:“冕服采章曰華,大國曰夏?!笨追f 達(dá)疏:“冕服采章對被發(fā)左衽,則有光華也?!夺屧b》云:‘夏,大也?!蚀髧幌?。華夏,謂中國也?!笔琛耙岵恢\夏,夷不亂華”:“中國有禮儀之大,故曰夏;有服章之美,謂之華。華、夏,一也?!庇珠h 公 元年疏:“華、夏,皆謂中國也。”杜預(yù)注《左傳》襄公四年的“諸華必叛”云“諸華,中國”?;旧希髁骺捶ㄕJ(rèn)可“冕服采章”、“服章之美”所體現(xiàn)的是“華”的“光華”“華美”義,認(rèn)為“華”所具有的大而美、光明之義是文化上的概念(張雙志、于洪,2004),而族稱“華”強調(diào)的是文化禮儀方面,“華”族是指文明之族(莊春波,1997),“華夏”具有光華、禮儀、文化、文明的涵義(牛汝辰,2019)。任繼昉(1998)認(rèn)為“華夏”中的“華”有“華美”“盛大”義,黃懷信(2013)提出“華夏”中的“華”至少應(yīng)該兼有“華美”“眾多”二義。僅就意義解讀而言,這樣的研究和認(rèn)識當(dāng)然是必須、必要且非常有益的,但仍有某些局限性,具體體現(xiàn)在以下兩個方面。
一方面,是關(guān)于同義并列式復(fù)合詞的訓(xùn)釋問題。清儒就已清醒地認(rèn)識到,同義復(fù)詞不可分訓(xùn)。王念孫(2000)認(rèn)為,“凡連語①訓(xùn)詁學(xué)家用同義連用、同義連文、連語、連言、重言等稱呼同義并列式結(jié)構(gòu),其中也包括同義并用的短語,不僅僅指同義并列式復(fù)合詞。之字,皆上下同義,不可分訓(xùn)”。王引之(2000)也認(rèn)為,“古人訓(xùn)詁,不避重復(fù),往往有平列兩字上下同義者,解者分為兩義,反失其指”。就此觀之,“華”之訓(xùn)“美”、訓(xùn)“光”,“夏”之訓(xùn)“大”等,似有分訓(xùn)之嫌。因為就內(nèi)涵意義而言,“夏”也有“華彩(五色)”義,《周禮·春官·染人》的“秋染夏”,鄭注“染夏者,染五色”;“華”也有“大”義,張博(2006:129-133)就指出“華(花)”屬于詞源義為“大”的同族詞群。當(dāng)然,就孔穎達(dá)的表述看,雖然分別訓(xùn)釋了“華”“夏”,但后文還有一句總結(jié)性質(zhì)的“華、夏,一也”?!耙弧庇小跋嗤?、一致”義,這是否意味著孔穎達(dá)實際上是認(rèn)可“華”“夏”之同義關(guān)系的。之所以要分訓(xùn),可能還是為了突出“華夏”的詞義源流,也就是現(xiàn)代語言學(xué)所謂的“內(nèi)涵評價意義”,以更好地滿足理解典籍文獻(xiàn)的需要。事實上,“華夏”的“華美”等義也的確是衍生于“華”,“大”義則與“夏”更密切些。
另一方面,就是沒有關(guān)注作為族稱的“華”的“意義”多而雜的問題。詞的意義有理性意義(外延意義)和內(nèi)涵意義兩類,前者指的是真值條件,也就是能規(guī)約詞的所指的那些性質(zhì),后者反映 的則是語言社團(tuán)或個人對詞所指稱的客觀對象的主觀性認(rèn)識(董秀芳,2016b)。在語言的歷時發(fā)展過程中,名詞比較容易從理性意義發(fā)展出內(nèi)涵評價義。名詞隱含著多種特征,這種共存的屬性群是名詞之所以成為一個名詞的標(biāo)準(zhǔn),單獨的某個屬性并不關(guān)鍵(Talmy Givón,1985:55),名詞的屬性具有語義上的復(fù)雜性。而從自然名物詞引申出的屬性義,往往是自然物在與人密切接觸時所相對凸顯的性質(zhì),是人能直觀體驗到的方面。比如“藍(lán)”從名詞“可以染色的植物”發(fā)展出了形容詞“藍(lán)色”義,但“草”的綠色這一屬性卻并沒有發(fā)展出形容詞義。因為“草”的眾多屬性中其顏色屬性對人而言并不那么凸顯,特別凸顯的反倒是“微賤”這個屬性,因而從名詞“青草”引申出形容詞“微賤”,這是人對草和其他事物相比較而得出的主觀性評價(董秀芳,2018)。“華”的內(nèi)涵評價義也是如此。
“華”的內(nèi)涵評價義是“華”的相對凸顯的性質(zhì)或人們主觀認(rèn)知的與“華”相關(guān)聯(lián)的性質(zhì),但也是這種認(rèn)知上的主觀性,導(dǎo)致其語義解釋并不固定,因為名詞“華”有較多屬性,所以“華夏”產(chǎn)生之初就具“華美”“光華”“眾多”等多種意義。需要指出的是,這些意義均屬于內(nèi)涵評價義,雖然有描述性,但“華”的指稱性并未消失,“華夏”中的“華”仍然是名詞,因為只有當(dāng)名詞的性質(zhì)義(可以不止一種)被規(guī)約化成為它的固定義項時,才意味著該名詞轉(zhuǎn)變?yōu)樾稳菰~了。
“華”的內(nèi)涵評價義當(dāng)然可以不止一個,但一定有一個最核心的、能夠統(tǒng)攝“華美”“盛大”“眾多”等義的,如此,就只能是最凸顯名詞“華(花)”的核心屬性的“盛麗”義。學(xué)界基本認(rèn)同“華”的本義是“花”(張雙志、于洪,2004;余迺永,2004),花有美麗、美好的特征,而開花又有個盛大、張大的過程(王衛(wèi)峰,2006;雷慶冀,2008),所以“華”的核心義①所謂“核心義”,是由詞的本義概括而來的貫穿該詞的所有相關(guān)義項的核心部分,是詞義的核心組成部分,但并不是具體的義位(參看王云路、王誠,2014:19)。是“盛麗”(王云路、王誠,2014:55-56)②段玉裁《說文解字注》:“草木花取麗,故凡物盛麗皆曰華?!睂Υ宋覀儾杉{王云路等“盛麗”是華的核心義的說法,但對“盛麗”的認(rèn)識與其有所不同。王云路等認(rèn)為“華”的本義是盛開的花,而盛開的花具有美麗、美好的特征,所以“盛麗”即“美麗”義,似乎是把“盛”理解成了“盛開的” (王云路、王誠,2014:55-56)。?!笆ⅲ嘁病保ā稄V雅》),“引伸為凡豐滿之稱”(段玉裁,《說文解字注》),即“盛”有“眾多”義,而“多”與“大”義互通,如“殷”訓(xùn)“大”,亦訓(xùn)“盛”。“麗”,即“美麗”,泛指華美、美好。也就是說,“盛麗”是族稱“華”的內(nèi)涵評價義,也是“華夏”的凸顯特征,“華”與“華夏”均指稱“盛麗的中國之人”,略有別于“夏”的“中國之人”義。
另外,“華”“夏”在內(nèi)涵評價義上的區(qū)別也可以從各自的歷時發(fā)展情況得以證實。張博(2004)認(rèn)為,本義、詞源義及認(rèn)知起點會潛在地影響詞的組合及其詞義的演變,復(fù)合詞對構(gòu)詞語素的選擇會受到構(gòu)詞語素的本義、詞源義的制約。就如現(xiàn)今“中華”一詞,除了地域上、文化上、政治上的含義以外,在民族含義上還指稱自古以來在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面有密切關(guān)聯(lián)的中華各民族(廖楊,2011),而“中夏”并沒有相關(guān)演變,在古籍中也只有地域意義上的用法,這其實與“華”的內(nèi)涵評價義的潛在地影響春秋以后的人們視“華”為文化族屬概念有關(guān),其他如“華人”“華裔”等也是如此。
同義并列式復(fù)合詞有兩種成詞途徑,一種是由兩個原本同義的單音詞作為參加構(gòu)詞的語素直接并連形成,一種是兩個構(gòu)詞語素的本義不同,其中的一個甚至兩個都經(jīng)過詞義引申之后才有了相同或相近的意義,然后再并列成詞(丁喜霞,2006:51-52)?!跋摹钡谋玖x①有學(xué)者認(rèn)為“夏”本義是“大”,這不影響我們的研究,因為“華夏”中“夏”之所指是族稱,只能是“中國之人”。或許,相對更合理的解釋是“大”為“夏”的內(nèi)涵評價義,這不在本文的討論范圍,此不贅?!爸袊恕本褪亲宸Q意義,但“華”的本義是“花”,并非族稱義,“華”的族稱義只能是其引申義,那么考證“花”義到族稱“華”的詞義引申途徑即可察知“華”稱謂的來源。不過問題好像并沒有這么簡單,因為必須要面對“華(花)”為圖騰說(林惠祥,1936:48-49)和“華猶諸夏”說。
我們不認(rèn)同“華”的圖騰來源說,理由有三。首先,雖然族稱的初始義或本義來自圖騰是族稱命名的一般規(guī)律(祁美琴,2011),但這個規(guī)律僅限于自稱族名,而“華”既是自稱,也是他稱,所以不必一定以圖騰為族名。其次,以圖騰為自稱族名的情況基本限于人類語言的早期發(fā)展階段,而從文獻(xiàn)資料看,族稱“華”的使用不早于春秋時期,從這一點看也不太可能是源于圖騰名稱。再者,以華族為“花族”的看法有一個先驗性的假設(shè),即族稱“華”是一個單一民族稱謂,基本上是限定在夏代之前的“虞”或華胥氏,然迄今為止并無實質(zhì)性證據(jù)。
“華猶諸夏”說是東漢時人鄭玄的推測?!对姟ば⊙拧ぼ嬷A》鄭玄箋:“陵苕之干,喻如京師,其華猶諸夏也,故或謂諸夏為諸華?!薄叭A”即“花”。鄭玄用“陵苕之干”喻京師,以“花”喻諸夏,是基于諸夏之于京師和花之于干之間的狀態(tài)的相似性,表面看似乎符合詞義的隱喻引申方式,實際上不可行,問題在于,以“華”喻諸夏之后所產(chǎn)生的表族群稱謂的新義項與隱喻引申所要求的始源域和目標(biāo)域之間的相似性關(guān)系不相關(guān)聯(lián)。也就是說,鄭玄用“華”比喻的是諸夏對京師的拱衛(wèi)狀態(tài),但族稱“華”的使用并沒有凸顯這一方面的特征。另外,鄭玄此處還是著眼于“華”與“夏”的關(guān)系(王樹民,1985),即“華”與“諸夏”之間的相似性,而非兩種狀態(tài)之間的相似性,這也可能是鄭玄的推測不為人所接受的根本原因。
鑒于“華”作為族群名稱的文獻(xiàn)證據(jù)有限,目前的論證只能比較多地依賴于邏輯推理。合理的推測是,族稱義的“華”是由“花”義的隱喻引申產(chǎn)生的?!叭A”的本義是花,核心義“盛麗”統(tǒng)攝的義項“華美、美好”包括了“華夏”“中華”(王云路、王誠,2014:55-56),其本義和引申義有類似的性質(zhì)。甲義引申為乙義,兩個意義之間必然有某種聯(lián)系,從義素分析的角度說,就是甲乙兩義的義素必然有共同的部分(蔣紹愚,1989:71)。對“花”和族稱“華”而言,義素的共同部分就是“盛麗”,即從“ 盛麗的花”到“盛麗的中國之人”,兩者之間的引申是基于性質(zhì)的相似性。
若族稱“華”確實是源于“花”義,指稱“盛麗的中國之人”,那么盡管其所指實際很可能有特定對象,但仍然還是一個泛稱,既不是單一民族稱謂,也并不明確指向哪一個具體的“族”,更無需溯源其三代以上的民族源頭來證明中華民族的源遠(yuǎn)流長。當(dāng)然也應(yīng)該明確的是,盡管只是一個產(chǎn)生于春秋戰(zhàn)國時期的華夏民族的稱謂,“華”的出現(xiàn)及傳承所代表的意義卻是無與倫比的,因為它不是朝代名,而是華夏族群發(fā)展到一定階段后產(chǎn)生的“真正的”族名,族稱“華”概念的出現(xiàn)意味著華夏民族在文化上的自覺,是華夏族群意識上的大事。
總之,本研究以復(fù)合詞“華夏”的成詞方式和結(jié)構(gòu)類型為起點,推導(dǎo)了“華夏”的語義模式,并從語義模式及理據(jù)重構(gòu)角度解釋了何以會有“華夏”是定中復(fù)合詞的認(rèn)知,還利用不平等的同義并列式復(fù)合詞的詞根語素間的語義關(guān)系討論了族稱“華”的內(nèi)涵評價義及其來源,既有助于深化對復(fù)合詞構(gòu)詞的認(rèn)識,同時也驗證了語言學(xué)在文化研究中的實用性和有效性。