朱神海,潘煒杰,黃劍清
(廣西師范大學(xué) 外國語學(xué)院,廣西桂林 541006)
語言是文化的載體,教材則是語言、文化的顯性呈現(xiàn)載體。 自2003 年,普通高中英語課程改革已歷經(jīng)20 年,取得了顯著成績,教育部相繼頒布了2003年實驗版、2017 年正式版和2020 年修訂版《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》。 三個版本的《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》 均對中華文化在英語學(xué)科教學(xué)中的呈現(xiàn)提出了要求。 其中,《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017 年版2020 年修訂)》(以下簡稱《新課標(biāo)》)明確指出,文化意識是指對中外文化的理解和對優(yōu)秀文化的認同,體現(xiàn)英語學(xué)科核心素養(yǎng)的價值取向[1]。 《中小學(xué)教材管理辦法》《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進中小學(xué)課程教材指南》和《革命傳統(tǒng)進中小學(xué)課程教材指南》要求將國家意識和民族文化納入中小學(xué)教材, 統(tǒng)籌規(guī)劃中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和革命傳統(tǒng)教材內(nèi)容, 為學(xué)生成長培根鑄魂[2-3]。2021 年8 月,教育部教材局明確指出,中小學(xué)各學(xué)科課程教材不斷強化中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容,取得不少進展,但總體設(shè)計不夠完善,內(nèi)容不協(xié)調(diào),脫離學(xué)生實際,存在碎片化的問題,與中央要求仍存在一定差距,亟須加強和改進。教材是普通高中學(xué)生接受文化教育最常見的途徑,是文化知識、文化意識培養(yǎng)的素材來源。 高中學(xué)生的成長階段是價值觀和世界觀形成的關(guān)鍵時期, 此階段接受的文化知識輸入、文化思維培養(yǎng)不僅影響著學(xué)生未來的發(fā)展,還對國家未來的發(fā)展及中華文化的傳播影響深遠。 因此,對高中英語教材中的中華文化融入與呈現(xiàn)進行研究,構(gòu)建英語教材中華文化分析框架具有重要意義。
鑒于此,本研究選取上海外語教育出版社2020年出版的高中英語教材必修一至必修三(共3 冊書)進行文本內(nèi)容分析, 以揭示中學(xué)英語教材中中華文化呈現(xiàn)的內(nèi)容和方式,并對教材、教學(xué)進行討論,以期達到良好的中華文化教學(xué)效果,為教材編寫、課程教學(xué)提供參考。
英語教材有廣義和狹義之分。 廣義的英語教材包括教科書、教師用書、練習(xí)冊、音視頻材料、卡片等。狹義的英語教材通常指外語教科書。本文所研究的英語教材是狹義的外語教材,即英語教科書。
近年來, 學(xué)界對英語教材文化內(nèi)容的關(guān)注度逐漸提升,國外學(xué)者們從不同角度探究英語教材文化,如內(nèi)容分析[4]、批評話語分析[5]、多模態(tài)話語分析[6]。Yuen 分析了香港兩套英語教材的外國文化[7]。 從研究方法來看,國外學(xué)者采用內(nèi)容分析、定量分析、半結(jié)構(gòu)訪談等方法探討英語教材中的文化; 從研究內(nèi)容上來看, 國外學(xué)者主要關(guān)注某套或多套教材中的外國文化、本土文化的表征,也關(guān)注不同國別區(qū)域的英語教材異同。
國內(nèi)外語教材文化研究逐漸引起關(guān)注, 英語教材文化呈現(xiàn)分析成為學(xué)界研究熱點。 學(xué)界除了關(guān)注不同專業(yè)的英語教材評價、教材與教學(xué)、文化意識、教材中存在的問題等方面, 還關(guān)注世界不同國家的英語教材,如俄羅斯的英語教材[8]。張虹、李曉楠基于依據(jù) Kachru&Nelson、Cortazzi&Jin 的文化分類方式研制了符合各學(xué)段外語教材文化呈現(xiàn)的分析框架[9]。張虹、 李曉楠根據(jù)專家意見進一步優(yōu)化外語教材文化呈現(xiàn)分析框架, 并依據(jù)此框架對某套高中英語教材文化進行深入分析與討論。從研究內(nèi)容來看,國內(nèi)教材文化呈現(xiàn)研究的焦點主要聚集在整體文化的呈現(xiàn)上,對學(xué)習(xí)者母語文化(即中華文化)的呈現(xiàn)與融入研究相對較少[10]。 從研究對象來看,學(xué)界主要關(guān)注人教版、外研版、北師大版、譯林版的教材文化研究,對滬外教版的高中英語教材文化研究較少。
文化通過語言呈現(xiàn)。 幾乎所有的外語教材都包含文化內(nèi)容,并通過不同的形式呈現(xiàn)。 Yuen 將文化分為文化實踐、 文化產(chǎn)品、 文化觀念、 文化人物;Kachru 構(gòu)建同心圓模型, 將文化分為外圈文化、內(nèi)圈文化、擴展圈文化[11];Brody 將文化分大C 文化和小c 文化[12]。 我國學(xué)者牛新生對文化進行了分類,包括物質(zhì)文化、精神文化、社會文化、行為文化和觀念文化[13]。 張虹、李曉楠基于 Kachru&Nelson[14]、Cortazzi&Jin[15]的分類基礎(chǔ)以地域為依據(jù)將教材文化內(nèi)容劃分為學(xué)習(xí)者母語文化、目標(biāo)語國家文化、其他國家文化、國際文化,同時采用Moran[16]的文化產(chǎn)品、文化實踐、文化觀念、文化社群、文化人物的劃分方式作為《外語教材文化呈現(xiàn)內(nèi)容分析框架》分析參考,并根據(jù)此框架對不同學(xué)段、不同版本、不同國家的教材文化進行分析。
通過文獻閱讀和梳理發(fā)現(xiàn), 以往研究主要通過簡單計算頻次的方式分析教材文化呈現(xiàn)文本, 忽略了所呈現(xiàn)文本文化內(nèi)容的比重。鑒于此,本研究基于張虹和李曉楠的《外語教材文化呈現(xiàn)內(nèi)容分析框架》(以下簡稱《框架》),對滬外教版高中英語教材中的中華文化內(nèi)容呈現(xiàn)進行分析。 《框架》通過計算強度(強度=權(quán)重* 頻次)的方式分析教材文化呈現(xiàn)的差異性,更具科學(xué)性。本研究選取分析的是該框架中的學(xué)習(xí)者母語文化,即中華文化。《框架》中將中華文化分為傳統(tǒng)文化、革命文化、現(xiàn)代文化,而《新課標(biāo)》、黨的二十大報告中指出, 中華文化指中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、革命文化、社會主義先進文化。因此,本研究的中華文化分為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、革命文化、社會主義先進文化。
教材中不僅需要平衡文化內(nèi)容的選擇, 也要平衡其呈現(xiàn)方式。 文秋芳提出, 外語教材應(yīng)服務(wù)于國家育人要求,對學(xué)生的三觀建設(shè)起到積極引導(dǎo)作用,同時根據(jù)不同國家發(fā)展階段的外語功能進行調(diào)整;隨著國家綜合實力提升我國實現(xiàn)了從“通過外語了解世界”到“用外語讓世界理解中國”的轉(zhuǎn)變[17]。 因此,本研究圍繞以下兩個問題展開:
(1)高中英語教材呈現(xiàn)了什么樣的中華文化?
(2)高中英語教材如何呈現(xiàn)中華文化?
近年來各個版本的英語教材依據(jù) 《高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017 年版)》對教材進行了重新編排、設(shè)計,本研究選取市場上有一定代表性且使用人數(shù)較多的滬外教版高中英語教材作為研究對象(以下稱為《英語》),并選取必修一至必修三(共3 冊)教科書進行分析。
為了提高研究的可信度與準(zhǔn)確性, 本研究首先對框架進行了深入的分析與討論, 以確保每位編碼者熟悉并掌握《框架》內(nèi)容,對教材中華文化文本的條目歸類、權(quán)重計算達成一致意見。最終確定兩名編碼者對教材進行首輪編碼, 在編碼過程中如有意見不一致的, 及時討論或與第三位教材編碼者分析討論,直至達成一致意見。
接著,對教材進行逐冊分析,逐頁識別教材中與中華文化相關(guān)的內(nèi)容,同時依據(jù)《框架》對教材中中華文化條目進行編碼,計算權(quán)重。關(guān)于權(quán)重的賦予方式,依據(jù)張虹、李曉楠構(gòu)建的《框架》進行,在Excel中統(tǒng)計,并進行分析(見表1)。
表1 《框架》教材分析編碼部分示例
通過分析與計算發(fā)現(xiàn)《英語》在文化類型、文化形式、文化呈現(xiàn)方式上均有其特點。
通過編碼分析發(fā)現(xiàn),《英語》重視社會主義先進文化和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的呈現(xiàn), 對于革命文化的呈現(xiàn)有所忽視(見表2)。 《英語》呈現(xiàn)了中國傳統(tǒng)文化代表項目,如中國成人禮、中國新年、中國畫等,并融入了健康生活、人類命運共同體、屠呦呦對青蒿素的研究等社會主義先進文化的生活方式、 發(fā)展成果等,闡釋中華文化,展示中國形象。 呈現(xiàn)強度最大的文化類型是社會主義先進文化 (337 分), 占比63.11%;其次是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化(197 分),占比36.89%,而革命文化的呈現(xiàn)強度為0?!队⒄Z》必修一至必修三(共3 冊)教材中未呈現(xiàn)與革命文化相關(guān)的內(nèi)容。這一發(fā)現(xiàn)與以往研究一致,即我國大學(xué)英語教材、 高中英語教材中的中華文化呈現(xiàn)很少關(guān)注革命文化, 而革命文化是由中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人民群眾在革命實踐中形成的文化,對弘揚革命精神,傳承文化具有重要作用。
表2 不同類型的中華文化呈現(xiàn)強度及比例
在文化形式方面, 文化產(chǎn)品和文化實踐強度占比較高,其次是文化人物和文化觀念,文化社群的呈現(xiàn)強度遠小于前4 種文化形式(見表3)。 文化產(chǎn)品和文化實踐呈現(xiàn)強度占比分別約為35.02%(187分)、35.77%(191 分),文化觀念、文化人物較少涉及,占比分別約為18.54%、9.55%,文化社群鮮有涉及。 從文化類型來看,傳統(tǒng)文化重視文化產(chǎn)品(如山水畫、中國字)、文化實踐(如成人禮、餐桌禮儀)的呈現(xiàn),而社會主義先進文化主要呈現(xiàn)其文化實踐(如線上學(xué)習(xí))、文化產(chǎn)品(如5G 技術(shù))和文化觀念(如人與自然和諧相處、人類命運共同體等)。 《英語》呈現(xiàn)的中華文化形式具有典型性、 與學(xué)生生活息息相關(guān)的特點,如屠呦呦、齊白石等杰出人物和我國高中生校園生活;同時重視文化觀念的呈現(xiàn),傳播中華文化觀,如孔子等名人的觀點。
表3 不同類型的文化形式呈現(xiàn)強度
關(guān)于文化呈現(xiàn)方式(見表4),從總強度上看,文化語篇(強度175 分)和文化理解練習(xí)(強度136 分)占比最高,占比分別約為32.77%、25.47%,目的是通過語篇、 理解練習(xí)讓學(xué)生充分了解、 鑒賞不同的文化,提高文化鑒賞能力,培養(yǎng)批判性思維,構(gòu)建多元文化視角;其次是圖片/引言、文化表達練習(xí),分別占比約為20.97%、12.17%, 能夠讓學(xué)生用英語講述中華文化,增加中華文化的外語表達儲備,鍛煉語言能力,減少文化失語現(xiàn)象;文化知識板塊的補充占比遠小于其他呈現(xiàn)方式。
表4 不同類型文化呈現(xiàn)方式強度
與社會主義先進文化相比, 傳統(tǒng)文化的各類型呈現(xiàn)方式強度較為均衡, 文化知識板塊和語言練習(xí)板塊強度相對較低。這說明《英語》不僅重視對傳統(tǒng)文化的認識、理解,也重視傳統(tǒng)文化的講述和傳播,通過教材幫助學(xué)生理解中華文化的內(nèi)涵,講好中國傳統(tǒng)故事。
通過數(shù)據(jù)分析發(fā)現(xiàn), 社會主義先進文化的呈現(xiàn)方式有以下特點:(1)呈現(xiàn)社會主義先進文化的文化語篇(強度120 分)、文化理解練習(xí)(強度108 分)最多, 如必修第三冊Unit 4 Life and Technology 單元中,呈現(xiàn)了社會主義先進科學(xué)文化知識的語篇,隨后在練習(xí)中通過列舉pros and cons, 對比分析不同科學(xué)技術(shù);必修第二冊Unit 3 中以食物與文化為主題,呈現(xiàn)主題語篇, 通過 “According to the author, what can food tell us about culture?”“What is your personal connection to the food?”等問題引導(dǎo)學(xué)生理解食物與文化的聯(lián)系。 (2)突破單一文化學(xué)習(xí)視角,同一單元主題下,通過不同語篇、不同的活動,設(shè)置練習(xí)與目標(biāo)語國家文化、其他國家文化、國際文化進行對比。
4.1.1 文化類型均衡呈現(xiàn)
通過上述分析可知,《英語》 中中華文化主要涵蓋傳統(tǒng)文化和社會主義先進文化, 鮮少涉及革命文化。踐行社會主義核心價值觀,弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,是中華兒女的重要使命。 革命文化不僅與戰(zhàn)爭、流血、犧牲等有著緊密聯(lián)系,新時代的革命文化內(nèi)涵更廣,還包含了不怕困難、勇于奮斗、敢為人先的精神內(nèi)涵。革命文化對青少年成長具有精神激勵、價值引領(lǐng)和行為示范的重要作用和意義[18]。 《新課標(biāo)》強調(diào)了學(xué)習(xí)中華文化的重要性, 要求加深對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、 革命文化和對社會主義先進文化的學(xué)習(xí)和認識,從而培養(yǎng)正確的價值觀和道德情感。 因此,教材編寫者應(yīng)以課程標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù), 增補革命文化內(nèi)容,均衡呈現(xiàn)不同類型的中華文化內(nèi)容,為教學(xué)提供素材保障。
4.1.2 文化形式多樣化
《英語》中與中華文化相關(guān)的文化社群呈現(xiàn)占比少,傳統(tǒng)文化的文化社群強度為0;文化人物與文化觀念呈現(xiàn)的強度較低。文化社群是指依據(jù)不同民族、語言、性別、宗教信仰、經(jīng)濟階層等不同標(biāo)準(zhǔn)而劃分的文化類型,如少數(shù)民族文化、曲阜文化等。 中國歷史悠久,各個時期、各個地域的人民塑造了豐富多樣的文化。同時,中國擁有56 個民族,每個民族都保留著其獨特的生活方式、傳統(tǒng)習(xí)俗,以及特有的民族服飾等。 英語教材應(yīng)積極關(guān)注不同群體的優(yōu)秀文化呈現(xiàn),汲取精華,積累語言表達素材,促進中華文化學(xué)習(xí),為講好中國故事做準(zhǔn)備。 例如,應(yīng)包括少數(shù)民族大團結(jié)、語言、飲食、服飾等內(nèi)容,為教師結(jié)合當(dāng)?shù)匚幕谡n設(shè)置切口,以利于來自不同民族、不同群體的學(xué)生學(xué)習(xí)中華文化, 形成對本民族文化和中華優(yōu)秀文化的認同,堅定文化自信。
4.1.3 優(yōu)秀傳統(tǒng)文化輸入與輸出并重
《新課標(biāo)》明確提出,英語學(xué)科的教學(xué)目標(biāo)在于培養(yǎng)學(xué)生的語言能力、文化意識、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力等核心素養(yǎng),落實立德樹人根本任務(wù)。 近年來,隨著國家引導(dǎo)和教育政策的推行, 英語學(xué)科教學(xué)愈發(fā)重視中華文化的融入, 直接體現(xiàn)在教材內(nèi)容的變化上。滬外教2020 版英語教材中中華文化的呈現(xiàn)占據(jù)較大篇幅,并且從傳統(tǒng)民俗、人文地理、現(xiàn)代科技等多方面呈現(xiàn),涉及人類命運共同體、社會主義核心價值觀等中華文化,旨在為學(xué)生呈現(xiàn)多姿多彩的文化,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中了解母語文化, 認同和傳承中華文化。同時通過對中外文化的學(xué)習(xí)和討論,培養(yǎng)學(xué)生的文化思辨意識和能力。
4.2.1 增強中華文化呈現(xiàn)意識,提高自身素養(yǎng)和能力
教師是文化教學(xué)的實施者, 要實現(xiàn)高質(zhì)量文化教學(xué),需要英語教師增強文化呈現(xiàn)意識,與時俱進,及時更新教學(xué)觀念。 英語課堂教學(xué)不僅包括外國優(yōu)秀文化,同時也應(yīng)將優(yōu)秀中華文化融入其中,教師要學(xué)習(xí)與積累文化知識,深入理解中華文化的內(nèi)涵,才能在實際教學(xué)過程中根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力采用不同的教學(xué)方式并巧妙融入中華文化內(nèi)容。 教師在培養(yǎng)學(xué)生的文化意識、提高學(xué)生文化素養(yǎng)之前,首先要有文化意識,并不斷提高自身素養(yǎng)和能力,增強對教材的理解,了解教材編者意圖,深入挖掘文化內(nèi)容,有效呈現(xiàn)文化內(nèi)容。只有在教師和編者對文化內(nèi)容、文化教學(xué)目標(biāo)的理解達成一致的情況下, 教材的作用才能最大限度發(fā)揮,促進文化教學(xué)有序進行。
4.2.2 重視教材中中華文化的深入挖掘與拓展
中華文化源遠流長,豐富多樣。教材中所呈現(xiàn)的中華文化有限, 因此教師在進行文化教學(xué)的過程中應(yīng)重視教材中的中華文化,重視深入挖掘與拓展。英語課程的中華文化學(xué)習(xí),不僅是學(xué)習(xí)中外優(yōu)秀文化,更是在語言學(xué)習(xí)的過程中,通過對比、分析、鑒賞中外文化的異同,加深對文化的理解。英語學(xué)科的文化教學(xué)應(yīng)基于文本內(nèi)容, 深挖文化內(nèi)涵, 重視文化共現(xiàn),如在介紹現(xiàn)代科技時,除了基于語篇文本呈現(xiàn)不同的現(xiàn)代科學(xué)技術(shù), 也可以呈現(xiàn)同類型技術(shù)在中西方的應(yīng)用異同,以及不同人們對此的看法等,從而通過文化共現(xiàn)與文化對比,樹立國際視野,以開放包容的心態(tài)面對文化差異, 了解我國科學(xué)技術(shù)的發(fā)展與現(xiàn)狀,培養(yǎng)家國情懷,提升民族自信心。
本研究只選取了市場上某一套教材的必修部分進行分析,存在一定的偶然性和不足,因此在后續(xù)研究中可擴大教材樣本,以及深入一線教學(xué)進行調(diào)查,以獲得更準(zhǔn)確的信息,促進教材的評價與后續(xù)改進。隨著中國綜合實力不斷提升,中國智慧、中國方案對世界發(fā)展、世界治理產(chǎn)生越來越大的影響。國內(nèi)外語教學(xué)從以學(xué)習(xí)目的語文化為主轉(zhuǎn)向在教材中學(xué)習(xí)中國文化的英文表達、分析中外文化異同,積累中國文化的外語表達,提升文化自信心,對學(xué)生將來用外語講好中國故事、傳播中國故事有著十分重要的意義。此外, 英語學(xué)科核心素養(yǎng)要求英語教學(xué)要重視文化意識的培養(yǎng),提升學(xué)生的文化意識。 因此,未來研究也可以探索外語教材中中華文化語言表達的準(zhǔn)確性、得體性,或者教材中相關(guān)教學(xué)活動與教學(xué)目標(biāo)的一致性等。