張賢勇
人民文學(xué)出版社版《官場現(xiàn)形記》第三十一回后半回目是:“說洋話哨官遭毆打”。第三十二回一開始就寫羊統(tǒng)領(lǐng)問這位倒霉哨官為什么不去拜先生把洋話學(xué)好、而只學(xué)得一言半語招人笑話,這哨官回答說:“標(biāo)下從前總共讀有三個(gè)月的洋書。道學(xué)堂里只有標(biāo)下天分高強(qiáng),一本‘潑辣買,只剩得八頁沒有讀?!逼渲小皾娎辟I”,張友鶴先生注云:“英文文法的譯音。”按英文文法為grammar,譯音當(dāng)作“格蘭末”之類;“潑辣買”實(shí)是英文“初級讀本、入門書”(primer)的譯音。