• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      語言民族風(fēng)格對等與發(fā)揮譯文語言優(yōu)勢

      2004-01-07 08:40:00袁曉寧
      關(guān)鍵詞:語言風(fēng)格功能對等

      袁曉寧

      [關(guān)鍵詞]語言風(fēng)格;等效翻譯;功能對等

      [摘要]不同的民族有著不同的語言風(fēng)格、審美觀及語言邏輯思維方式,英語行文講究簡潔明快、文風(fēng)質(zhì)樸、邏輯性強(qiáng);而漢語講究聲韻對仗、雕琢詞藻、壓韻對偶,為渲染氣氛常用四字結(jié)構(gòu),語義重疊,語言邏輯松散。這些差異決定了在翻譯中,尤其在文學(xué)翻譯中,譯文不應(yīng)僅囿于原文的表層形式,應(yīng)在功能上實現(xiàn)與原文的語言民族風(fēng)格的動態(tài)對等,從而使譯文符合其讀者的民族審美觀及其邏輯思維方式,發(fā)揮譯文的語言優(yōu)勢,實行“等效翻譯”,達(dá)到交際的目的。

      [中圖分類號]H315.9[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A[文章編號)1671—511X(2004)03—0092—04

      猜你喜歡
      語言風(fēng)格功能對等
      語用表達(dá)本位的實踐思考
      藝術(shù)語言學(xué)視角下方言節(jié)目分析
      東方教育(2016年19期)2017-01-16 12:54:36
      談?wù)勲娨曅侣務(wù)Z言口語通俗化的風(fēng)格特點
      記者搖籃(2016年11期)2017-01-12 13:59:48
      從文學(xué)的社會功用“興觀群怨”看《詩經(jīng)》翻譯之功能對等
      萊爾《老年的浪漫》英譯本語言淺析
      人間(2016年30期)2016-12-03 19:22:36
      談漢語語氣助詞在英譯漢中的使用
      解讀翻譯等值理論
      電視購物節(jié)目主持人的語言風(fēng)格分析
      科技英語翻譯中的功能對等分析
      論姜夔詞語言的風(fēng)格及特征
      工布江达县| 乃东县| 双辽市| 泗水县| 新化县| 马边| 龙门县| 曲水县| 宁陵县| 奉节县| 静海县| 曲周县| 呼伦贝尔市| 台北县| 大渡口区| 庆元县| 宜兰县| 陆丰市| 南漳县| 兰溪市| 富川| 喀喇沁旗| 元朗区| 收藏| 蒲江县| 威远县| 四川省| 兴和县| 库车县| 治多县| 布尔津县| 精河县| 洪泽县| 大邑县| 寻甸| 巴中市| 通许县| 河东区| 丹寨县| 山东省| 河间市|