徐南鐵
最近有教授朋友在MSN上跟我探究什么叫“折騰”,蓋因為我們的國家最高領(lǐng)導(dǎo)人提出“不動搖、不懈怠、不折騰”。前兩個“不”很簡單也很確定,洋溢著一種堅持和向上的精神,充滿褒義。相比之下這“不折騰”就似乎不那么容易解說,它有著較大的展開空間和不同的敘說方式,具體闡釋起來會因立場和觀念的差別而有異。據(jù)說外國記者就大多不知道該怎樣翻譯,結(jié)果五花八門。其實這個“不折騰”還真是要比前兩個“不”更加發(fā)人深省,意味深長。它之所指并不單單是社會的安定、安穩(wěn)和政策的連貫問題,更是一種理性的張揚。試想,如果用“不動搖”、“不懈怠”的精神去“折騰”,結(jié)果將是更加可怕的。
關(guān)于“折騰”,詞典的釋義有這么幾條:翻過來倒過去;反復(fù)做某事;折磨。這幾條我們都曾經(jīng)饒有興趣。在我們共和國的歷史上,甚至在改革開放以來的一些日子里,我們曾經(jīng)折騰不止,折騰社會,折騰人心,折騰自己的發(fā)展之路,折騰老百姓的心理承受能力,從而留下了太多的折騰記憶。所以這“不折騰”就有著豐富的現(xiàn)實意義,讓人心領(lǐng)神會。加之它沒有官話和套話的色彩,必然地受到了遠(yuǎn)比前兩個“不”更多的社會關(guān)注。廣大網(wǎng)民更是將生活中的大小不滿意、不稱心都?xì)w結(jié)為“折騰”——關(guān)于經(jīng)濟(jì)政策,關(guān)于教育,關(guān)于醫(yī)療,關(guān)于股市,關(guān)于足球,關(guān)于汽車市場等等,似乎全都是“折騰”惹的禍。于是“折騰”就適時而大包大攬地承擔(dān)起了歷史的罵名。確實,我們經(jīng)常翻來覆去,我們喜歡無事生非,我們熱中于表面工夫、裝潢門面、舍本逐末,我們習(xí)慣于好大喜功、虛張聲勢,我們偏愛政治運動,總不免讓人擔(dān)心批判和斗爭的風(fēng)潮隨時都會匝地而起。什么時候我們才能夠真正具有堅定的前進(jìn)方向、安定的發(fā)展環(huán)境、穩(wěn)定的價值結(jié)構(gòu)和確定的行為準(zhǔn)則呢?
折騰是因為有折騰者的存在,有些人就是因為折騰才顯示了他的生存意義。折騰還因為有折騰文化的存在,有些事情就是因為反復(fù)折騰才使我們知曉歷史的沉重。