• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      構(gòu)建英美文學(xué)文化三源泉語料庫(kù)改進(jìn)文學(xué)教學(xué)

      2009-08-18 10:16王艷文
      教學(xué)研究 2009年4期
      關(guān)鍵詞:英美文學(xué)語料庫(kù)

      王艷文

      [摘要]在英美文學(xué)文化語境中,古代希臘、羅馬神話和《圣經(jīng)》共同構(gòu)成最重要的“三源泉”,它們對(duì)英美文學(xué)文化的影響非常深遠(yuǎn),不了解希臘羅馬神話傳說和《圣經(jīng)》知識(shí),就根本談不上理解和欣賞英美文學(xué)作品和文化現(xiàn)象。鑒于“三源泉”在英美文學(xué)文化中的重要地位,構(gòu)建一個(gè)古代希臘、羅馬神話和《圣經(jīng)》故事的語料庫(kù)是非常必要的,它不僅為英美文學(xué)愛好者及英語專業(yè)師生提供背景知識(shí)和一個(gè)學(xué)術(shù)研究平臺(tái),以便更好地解讀、欣賞和研究英美文學(xué)名家、名作,尤其是進(jìn)行作家文體風(fēng)格研究,而且將該語料庫(kù)用在文學(xué)課教學(xué)中,對(duì)于提高學(xué)生的文學(xué)、語言修養(yǎng)和審美情趣等都是非常有益的。

      [關(guān)鍵詞]英美文學(xué),三源泉,語料庫(kù),文學(xué)教學(xué)。

      [中圖分類號(hào)]H319[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1005-4634(2009)04-0043-03

      1英美文學(xué)與古希臘羅馬神話和《圣經(jīng)》

      瑞士心理學(xué)家榮格認(rèn)為,文學(xué)作品離不開原型,也可以說原型是文學(xué)作品的大語境。原型來自于人類的‘集體無意識(shí),是人類從祖先那里由遺傳得來并持續(xù)到現(xiàn)在[1]。而神話藝術(shù)是上古時(shí)代社會(huì)、文化系統(tǒng)諸因素綜合作用的產(chǎn)物,正因?yàn)樯裨拝⑴c建構(gòu)原始人的思維模式和認(rèn)識(shí)世界的方式,千百年來,它成為原型后深藏在人們的深層意識(shí)中。古希臘神話,作為希臘最早的意識(shí)形態(tài),它是歐美民族的原始先民以特有的幻想和想象方式,對(duì)民族發(fā)韌期那艱難、悲壯的漫長(zhǎng)歷程的藝術(shù)記載,是先民在上古嚴(yán)酷自然環(huán)境、社會(huì)環(huán)境中為生存而進(jìn)行拼搏奮斗的藝術(shù)表現(xiàn),這里孕育著人類的智慧,拋灑著人類苦難的淚水[2]。從中可以觸摸到希臘民族那豐滿而活潑的心靈特征,更為重要的是希臘神話作為人類的童年文化,為英美文學(xué)的發(fā)展提供了若干重要的母題,并由這些原型衍化、滋生出眾多的文學(xué)作品。神話所蘊(yùn)含的內(nèi)核,理性的光芒,躍動(dòng)的火種,以集體無意識(shí)的形式積淀在歐美民族意識(shí)的深層,影響西方作家尤其是英美作家的思維模式和創(chuàng)作模式。希臘神話對(duì)歐洲文化有特別大的影響,古羅馬人在用武力征服了希臘后被希臘文化所征服并繼承了希臘神話,于是羅馬神話中的神與希臘神話中的神相混同,都被賦予了同樣的經(jīng)歷和個(gè)性,只是在羅馬神話中諸神有了拉丁文名字,于是希臘、羅馬神話便融為一體,統(tǒng)稱希臘羅馬神話[3]。

      英美文學(xué)作為英語語言和文化的重要載體,其中滲透著大量的希臘羅馬神話。自文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)開始,西方的文學(xué)家們就經(jīng)常以希臘羅馬神話為素材進(jìn)行創(chuàng)作。如在英國(guó)文學(xué)當(dāng)中,莎士比亞曾多次運(yùn)用希臘神話為題材進(jìn)行創(chuàng)作,彌爾頓、濟(jì)慈、雪萊、蕭伯納等許多詩(shī)人和劇作家也多次在其作品中使用希臘羅馬神話中的人物和故事。神話中的神和英雄們以超人的力量和頑強(qiáng)的意志同不公的命運(yùn)和邪惡勢(shì)力進(jìn)行不屈不撓的斗爭(zhēng)的故事同樣啟迪、激勵(lì)了許多美國(guó)詩(shī)人和作家,如美國(guó)詩(shī)人朗費(fèi)羅曾做詩(shī)謳歌為人類盜取天火而遭受天罰但仍頑強(qiáng)不屈的普羅米修斯,另外惠特曼、約翰巴斯和約翰厄普代克等都借古代希臘神話來表達(dá)自己的思想。

      《圣經(jīng)》是一部宗教經(jīng)典,也是世界文學(xué)寶庫(kù)一顆璀璨的明珠,是世界尤其是在英美流傳最廣、影響最大的文學(xué)名著[4],它在世界文學(xué)史中占有重要的地位。《圣經(jīng)》的故事和傳說等還是西方文化藝術(shù)的重要源泉,英美文學(xué)中很多偉大作品,包括詩(shī)歌、戲劇和小說都取材于《圣經(jīng)》故事。英國(guó)詩(shī)人米爾頓的長(zhǎng)詩(shī)《失樂園》和《復(fù)樂園》,拜倫的神秘劇《該隱》與王爾德的《莎樂美》,惠特曼的《草葉集》中的“亞當(dāng)?shù)淖訉O”,艾略特的《賢人朝圣記》等都取自《圣經(jīng)》題材。有的文學(xué)作品連題目都出自《圣經(jīng)》,有的文學(xué)作品更把《圣經(jīng)》故事的寓意融匯到作品的情節(jié)和人物性格里,如美國(guó)戲劇家米勒表現(xiàn)現(xiàn)代人社會(huì)生存問題的名劇《墮落之后》,斯坦貝克的《伊甸園之東》等都寓意于人間并無樂園之說。海明威《太陽照常升起》的標(biāo)題取自《舊約傳道書》。在英美文學(xué)作品中直接引用《圣經(jīng)》中的詩(shī)行、布道、箴言等的情況更是比比皆是,不了解《圣經(jīng)》故事背景的人在理解英美文學(xué)作品時(shí)難免流于表面和膚淺,甚至可以這樣說,不了解《圣經(jīng)》就不能侈談?dòng)⒚牢膶W(xué)。 綜上所述,自文藝復(fù)興以來,英美文學(xué)作家深受這三大源泉的影響,創(chuàng)作了許多不朽的文學(xué)作品。不了解古代希臘、羅馬神話和《圣經(jīng)》文化,就很難理解英美文學(xué)的本質(zhì)及其文化語境,目前國(guó)內(nèi)還沒有關(guān)于這三大文學(xué)文化語境的系統(tǒng)資料,為此筆者構(gòu)建了一個(gè)英美文學(xué)文化三源泉的語料庫(kù)。

      2古代希臘、羅馬神話和《圣經(jīng)》語料庫(kù)的構(gòu)建

      語料庫(kù)可以簡(jiǎn)單地看作是用于語言分析的語言語料的集合。英國(guó)著名語言學(xué)家John Sinclair認(rèn)為語料庫(kù)是一個(gè)存儲(chǔ)于計(jì)算機(jī)的自然語言的集合(包括書面和口頭語言材料),用來反映語言的狀態(tài)和變化特征[5]。國(guó)內(nèi)近年來建立了許多語料庫(kù),但大部分是用于語言學(xué)研究、語法研究、詞典編纂、教材編寫或某一特定領(lǐng)域的研究等[6]。英美文學(xué)文化語境三源泉語料庫(kù),與現(xiàn)有的其它語料庫(kù)有較大區(qū)別。構(gòu)建語料庫(kù)時(shí)首先要考慮建庫(kù)目標(biāo),因?yàn)樗鼪Q定語料庫(kù)的類型和規(guī)模,決定語料的選擇和整理,其次要考慮語料的來源,另外還要考慮檢索軟件的選用等方面。

      三源泉語料庫(kù)的構(gòu)建目標(biāo):本語料庫(kù)中要包括比較完整的古代希臘、羅馬神話和《圣經(jīng)》知識(shí)的語料,提供比較全面的背景資料,它的構(gòu)建不僅要為廣大英美文學(xué)教師、學(xué)者及英美文學(xué)專業(yè)的學(xué)生提供一個(gè)鑒賞、解讀英美名家名作的語料源,還要為英美文學(xué)鑒賞以及研究提供一個(gè)科學(xué)的平臺(tái),并且還可以用來改進(jìn)英美文學(xué)課的教學(xué),以提高學(xué)生的英語水平、文學(xué)、語言修養(yǎng)和審美情趣,有助于英語專業(yè)學(xué)生達(dá)到《高校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》中所提出的“掌握文學(xué)評(píng)價(jià)的基礎(chǔ)知識(shí)和方法,開闊思維,拓展知識(shí)結(jié)構(gòu),促進(jìn)學(xué)生語言基本功和人文素質(zhì)的提高,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)西方文學(xué)與文化環(huán)境的了解”[7]的目的。

      語料庫(kù)的語料來源:本語料庫(kù)的語料來源多種多樣,有的來自國(guó)內(nèi)外公開出版的有關(guān)希臘、羅馬神話和圣經(jīng)典故的書刊、雜志,有的來自市場(chǎng)上公開出售的數(shù)據(jù)光盤,有的來自互聯(lián)網(wǎng)上的相關(guān)資源,有的來自國(guó)外大學(xué)圖書館,有的來自中國(guó)知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)等。筆者按照建庫(kù)的目標(biāo)和要求對(duì)語料進(jìn)行了嚴(yán)格的篩選和整理,構(gòu)建起較為完整的英美文學(xué)文化語境“三源泉”知識(shí)體系的語料庫(kù)。

      語料庫(kù)的結(jié)構(gòu):構(gòu)建的“三源泉”語料庫(kù)主要由以下部分組成:①希臘、羅馬神話語料庫(kù),其中包括英文語料Greek and Roman Ghost Stories,Myths and Legends from Greek and Roman Sources,Old Greek Stories,Stories from Greek Tragedians,Roman Stories等,漢語語料《古希臘羅馬神話與傳說》、《希臘羅馬神話》、《希臘羅馬神話故事》、《希臘神話》、《羅馬神話故事》;②《圣經(jīng)》故事語料庫(kù),其中包括英文語料Bible Stories and Religious Classics,The Wonder Book of Bible Stories,Wee One's Bible Stories,The Holy Bible(King James Version),Bible Stories from Norton Anthology of World Masterpieces等,漢語語料《圣經(jīng)的故事》、《圣經(jīng)事典》、《圣經(jīng)故事賞析》、《基督教與圣經(jīng)》、《圣經(jīng)文學(xué)》、《圣經(jīng)全傳》等;③學(xué)術(shù)期刊語料庫(kù),主要包括近幾年來國(guó)內(nèi)專家學(xué)者發(fā)表的希臘、羅馬神話和《圣經(jīng)》對(duì)西方文學(xué),尤其是對(duì)英美文學(xué)影響的論文幾十篇,如“論希臘神話對(duì)英美文學(xué)的影響”、“希臘羅馬神話對(duì)西方文化的影響”、“希臘羅馬神話與歐美文化”、“圣經(jīng)與西方文學(xué)”、“圣經(jīng):英美文學(xué)的創(chuàng)作母題”等;④網(wǎng)絡(luò)資源庫(kù),本語料庫(kù)還利用Internet網(wǎng)的優(yōu)勢(shì)資源,建立與“三源泉”有關(guān)的文學(xué)背景、文學(xué)知識(shí)及文學(xué)評(píng)論的超級(jí)鏈接,這些鏈接除文字資料外,還提供一些圖片、音頻、視頻等有關(guān)資料,如www.online-mythology.com;www.greekmyt hology.com;www.blueletter bible.org;www.geocities.com/Athens/Delphi/8991/roman.html等網(wǎng)站上有豐富的網(wǎng)絡(luò)資源?!叭慈闭Z料庫(kù)的具體結(jié)構(gòu)如圖1所示。

      語料庫(kù)檢索軟件的選用:目前,功能強(qiáng)大、使用簡(jiǎn)單的計(jì)算機(jī)檢索定位軟件可以從網(wǎng)上免費(fèi)下載,如英國(guó)利物浦大學(xué)Mike Scott與Tim Jones聯(lián)合開發(fā)的MicroConcord軟件,可以支持多文件多關(guān)鍵詞的同時(shí)檢索,支持通配符檢索等,運(yùn)行速度快,操作簡(jiǎn)單。而Wordsmith軟件功能更加強(qiáng)大,不但具有詞語檢索、共現(xiàn)上下文等常用功能,還可以計(jì)算出檢索詞語的統(tǒng)計(jì)值及統(tǒng)計(jì)分布規(guī)律,能識(shí)別文體中出現(xiàn)頻率較高的詞和詞組等,它們都是語料庫(kù)的常用檢索軟件。

      “三源泉”語料庫(kù)的構(gòu)建完成之后,啟動(dòng)上述的定位檢索軟件就可以通過輸入關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索等獲得大量相關(guān)的文學(xué)語言實(shí)例和豐富的文化語境,同時(shí)發(fā)揮文本庫(kù)的功能,這種基于語料庫(kù)的操作方便、快捷、準(zhǔn)確。

      3英美文學(xué)“三源泉”語料庫(kù)的應(yīng)用

      該英美文學(xué)文化“三源泉”語料庫(kù)可以應(yīng)用到以下方面:

      1)“三源泉”背景知識(shí)查詢。由于本語料庫(kù)包括了與古代希臘神話、羅馬神話和《圣經(jīng)》有關(guān)的大量文本、圖片、音頻、視頻資料、較為豐富的網(wǎng)絡(luò)資源鏈接和相關(guān)學(xué)術(shù)評(píng)論文章,英美文學(xué)專業(yè)學(xué)生和愛好者可以比較容易地查詢到他們?cè)谟⒚牢膶W(xué)學(xué)習(xí)中遇到的與“三源泉”有關(guān)的文學(xué)文化背景知識(shí),了解有關(guān)文學(xué)人物、原型、典故等的來源、背景和使用語境等。

      2)文學(xué)課程教學(xué)。語料庫(kù)有助于提高學(xué)習(xí)者的語言意識(shí)和學(xué)習(xí)能力并有助于提高學(xué)習(xí)者的研究能力[8]。語料庫(kù)中除提供了英美文學(xué)文化語境三源泉的背景知識(shí)外,還包含一些圖片、音頻、視頻片斷,評(píng)論文章和鏈接網(wǎng)站等,可以為英美文學(xué)專業(yè)學(xué)生提供足夠豐富的學(xué)習(xí)和欣賞資料,大大豐富了文學(xué)課教學(xué)內(nèi)容。比如,在講授英國(guó)著名劇作家蕭伯納的劇本《賣花女》時(shí),許多教材上只有幾段節(jié)選。學(xué)生在讀完節(jié)選段落時(shí),仍覺得意猶未盡,想了解得更多。利用該“三源泉”語料庫(kù),學(xué)生不但可以觀看根據(jù)該劇本改編的電影片段,可以閱讀作品中的人物評(píng)論及相關(guān)的學(xué)術(shù)論文,還可以從語料庫(kù)中找到古希臘神話中皮格馬利翁(Pygmalion) 原型的動(dòng)人故事,從而進(jìn)行拓展閱讀。這樣的文學(xué)語料庫(kù)在大大豐富教學(xué)內(nèi)容的同時(shí),還較好地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,加深了學(xué)生對(duì)作品的理解。另外,學(xué)生還會(huì)根據(jù)語料庫(kù)中的介紹,進(jìn)一步利用網(wǎng)絡(luò)鏈接搜索與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的其它感興趣的文學(xué)文化知識(shí),在拓展文學(xué)課教學(xué)內(nèi)容的同時(shí)使學(xué)生的學(xué)習(xí)形式豐富多彩。學(xué)生在課堂學(xué)習(xí)和課外學(xué)習(xí)遇到困難時(shí),可以方便地到語料庫(kù)中去尋找、探究答案,有助于提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。這種基于語料庫(kù)的文學(xué)教學(xué)不但能為語言、文學(xué)學(xué)習(xí)者提供豐富而真實(shí)的語言模式,并且計(jì)算機(jī)的多維性、集成性和交互性以及軟件的強(qiáng)大功能也更便于教師引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行深層次的學(xué)習(xí)和進(jìn)一步研究。

      3)英美文學(xué)研究與分析。利用文學(xué)語言語料庫(kù)對(duì)文學(xué)語言進(jìn)行定量與定性的分析是比較方便的。語料庫(kù)為文學(xué)研究提供定量分析的基礎(chǔ),學(xué)生和研究者可以利用語料庫(kù)進(jìn)行詞匯、語句、典故等統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)語言規(guī)律、特征,可以利用語料庫(kù)研究和分析一些典型的文學(xué)模式,提高學(xué)生對(duì)文學(xué)作品的鑒賞能力。學(xué)生和語料庫(kù)使用者可以到語料庫(kù)查詢,利用計(jì)算機(jī)特有的檢索和統(tǒng)計(jì)技術(shù)對(duì)相關(guān)資料進(jìn)行檢索,對(duì)英美著名作家在其作品中使用希臘、羅馬神話、《圣經(jīng)》典故、箴言的體裁(小說、詩(shī)歌、散文、劇本等)、人物(希臘神話、羅馬神話或者《圣經(jīng)》中的神、英雄或普通人物等)、場(chǎng)合語境(具體的使用語境及與上下文的關(guān)系)和寓意(取自“三源泉”中的最初意義還是作家進(jìn)行隱喻、引申、指代等)等進(jìn)行具體統(tǒng)計(jì)和分析,以反映作家的寫作風(fēng)格及其受“三源泉”的影響等,大大拓展了英美文學(xué)研究的視角和范圍。

      在構(gòu)建英美文學(xué)文化語境“三源泉”語料庫(kù)的過程中,將語料庫(kù)語言學(xué)知識(shí)、先進(jìn)的計(jì)算機(jī)及信息技術(shù)運(yùn)用到英美文學(xué)的研究和英美文學(xué)課程的教學(xué)中去,拓展了國(guó)內(nèi)英美文學(xué)研究的視角和范圍,為英美文學(xué)愛好者和英語專業(yè)學(xué)生提供了有效的學(xué)習(xí)資源和研究平臺(tái),能為層次較高的文學(xué)學(xué)習(xí)者提供豐富而真實(shí)的語言基本模式,體現(xiàn)多媒體技術(shù)的多維性、集成性和交互性[9]。但是,筆者構(gòu)建的這一文學(xué)語料庫(kù)還有一些需要改進(jìn)的地方,比如信息量及檢索手段尚須擴(kuò)大與更新,要想使它成為一個(gè)比較成熟的教學(xué)工具和研究平臺(tái),還需要做進(jìn)一步的努力和不斷的探索,筆者會(huì)在今后的教學(xué)科研實(shí)踐中使之逐步豐富和完善。

      參考文獻(xiàn)

      1 Jung C G.The Archetypes and the Collective Unconscious[M].London:Routledge,1968:119.

      2古斯塔夫施瓦布.希臘古典神話[M].曹乃云譯.南京:譯林出版社,1996.

      3陶潔.希臘羅馬神話一百篇[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1989.

      4劉叢如,吳向軍.《圣經(jīng)》對(duì)英美文學(xué)的影響——以莎士比亞、海明威為例[J].中國(guó)宗教,2006,79(6):45-47.

      5 John Sinclair.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford:Oxford University Press,1999.

      6文渤燕.語料庫(kù)及其作用[J].國(guó)外外語教學(xué),2001,94(2):32-35.

      7高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語組.高等學(xué)校英語專 業(yè)英語教學(xué)大綱[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

      8 唐潔儀,何安平.語料庫(kù)在外語教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語電化教學(xué),2004,99(5):43-44.

      9 隋桂嵐,劉勵(lì).關(guān)于大型文學(xué)語言語料庫(kù)的構(gòu)建[J].外語電化教學(xué),2004,96(2):37-39,48.

      On corpus construction of British and American literature and

      culture context "Three Sources" to improve literature teaching

      WANG Yan-wen

      (College of Foreign Languages, Yanshan University, Qinhuangdao, Hebei, 066004,China)

      AbstractIn British and American literature and culture context,ancient Greek,Roman myths and the Holy Bible together constitute the most important "three sources",exerting profound influence on British and American literature and culture.Ignorant of these "three sources",one can never fully understand and appreciate British and American literary works and some cultural phenomena.Considering the significance of these "three sources" in British and American literature,the corpus construction of ancient Greek,Roman myths and the Holy Bible is of great significance,which can be used as a platform for literature scholars and learners to get background knowledge and implement academic study on British and American writers,especially studying writers' stylistic features.Moreover,this corpus can be useful in literature teaching and beneficial for students to greatly promote their English awareness and proficiency,literature and aesthetic taste,etc..

      Key wordsBritish and American literature,three sources,corpus,literature teaching.

      猜你喜歡
      英美文學(xué)語料庫(kù)
      基于語料庫(kù)翻譯學(xué)的廣告翻譯平行語料庫(kù)問題研究
      淺談?wù)Z料庫(kù)分類及用途
      國(guó)內(nèi)外語料庫(kù)建設(shè)研究簡(jiǎn)述
      運(yùn)用語料庫(kù)輔助高中英語寫作
      淺析英美文學(xué)的精神價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義
      淺析學(xué)習(xí)英美文學(xué)的價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義
      英語專業(yè)英美文學(xué)教學(xué)效率影響因素及對(duì)策探究
      英美文學(xué)融入大學(xué)英語教學(xué)的模式探析
      英美文學(xué)作品譯介的小眾化和多元化的出版思考
      語料庫(kù)與譯者培養(yǎng)探索
      建昌县| 胶州市| 宁晋县| 九龙坡区| 瑞昌市| 凤山市| 阳高县| 梅河口市| 灵山县| 淮阳县| 内黄县| 海原县| 图们市| 扬中市| 双牌县| 岚皋县| 临猗县| 长岭县| 邯郸县| 永兴县| 吉木乃县| 若尔盖县| 太仓市| 吉林省| 临湘市| 龙口市| 朔州市| 白水县| 锦屏县| 昔阳县| 通许县| 如东县| 盐城市| 仪陇县| 康平县| 杭锦后旗| 丰都县| 鄂尔多斯市| 洪洞县| 奉贤区| 新兴县|