曹 霞,黃婉梅
(三峽大學文學與傳媒學院,湖北宜昌 443002)
現(xiàn)代漢語程度副詞研究
曹 霞,黃婉梅
(三峽大學文學與傳媒學院,湖北宜昌 443002)
本文主要討論程度副詞的特點、范圍、分類及程度副詞在第二語言中的研究現(xiàn)狀。對現(xiàn)代漢語程度副詞做了一定的歸納與總結(jié)。
現(xiàn)代漢語; 程度副詞; 語言教學
現(xiàn)代漢語中的程度副詞是副詞家庭中舉足輕重的一個詞類,是語法研究的熱點。
第一,程度副詞的特點。語言研究表明,程度性是形容詞的本質(zhì)特征,而性狀的程度是有量級差別的。量級的表示,不同的語言采用不同的方式。印歐語系的多數(shù)語言里,形容詞有原級、比較級、最高級的句法形態(tài)標記。漢語缺乏嚴格意義的形態(tài)變化,程度的量級主要采用性質(zhì)形容詞前加程度副詞的方式來表示。
與其他副詞相比,程度副詞有如下特點:(1)粘著性強。副詞有粘著的傾向(張誼生2000),但副詞中有些成員在特定的語境中卻能單獨成句。(2)除“很”、“極”等極少成員還能做補語外,其余的程度副詞永遠處于狀中結(jié)構(gòu)前的直接成分狀語的位置上,而且十分固定。這種很強的定位性,還表現(xiàn)在以下兩方面:一是程度副詞與其他副詞連用時,始終緊貼中心語,處于最內(nèi)層。否則,所組成的句法結(jié)構(gòu)不能成立。二是在句子的層面上,有些副詞做狀語,位置靈活,有的可以前移,有的可以后置,有的既可以前移,也可以后置。(3)語義指向單一。除了“最”之外,其余程度副詞充當狀語時,在語義上一般只能指向中心語。
第二,程度副詞的范圍?,F(xiàn)代漢語程度副詞是個為數(shù)不多,基本上可以列舉的封閉類。各家對程度副詞的范圍有不同的看法。
第三,程度副詞的分類。確定了程度副詞的大致范圍,有必要對其內(nèi)部成員作一明確而細致的分類。我們采用王力先生的說法對程度副詞進行分類。王力先生把程度副詞分為絕對程度副詞和相對程度副詞兩類。當與客觀的同性質(zhì)事物相比較而體現(xiàn)出來的程度差別是相對性差別,表示相對性的差別的程度副詞就是相對程度副詞。正如王力先生所言:“凡有所比較者,叫做相對的程度副詞”。相對程度副詞集中體現(xiàn)了程度副詞的客觀語義特點。不與客觀的同性質(zhì)事物相比較,而與思想上的屬性概念本身即對概念的經(jīng)驗性的主觀理解相比較而體現(xiàn)出來的程度差別是絕對性的差別,表示絕對性差別的程度副詞就是絕對程度副詞。絕對程度副詞集中體現(xiàn)了程度副詞的主觀語義特點。亦如王力先生所說:“無所比較,但泛言程度者,叫絕對程度副詞”。絕對程度副詞不是說根本沒有比較對象,只是其比較對象是一般性的而非具體的。而相對程度副詞的比較對象是具體有定的或潛在的。
漢語作為第二語言教學的研究是面向外國人的漢語教學而開展的,屬于教學的范疇。其目的在于讓第二語言習得者更好地掌握漢語的語法規(guī)則,并可以有效地運用到漢語交際中。作為第二語言教學的教學語法與理論語法和母語語法有著顯著不同的特點。理論語法和母語教學語法強調(diào)理論性、系統(tǒng)性和規(guī)范性,而第二語言教學語法強調(diào)實用性。因為學習者是沒有任何語感的外國學生,使用條件的細致說明才是他們最需要的。如趙金銘所說(1997)“對中國的語法是一般性的,粗線條的;對外國的語法是細密的,管轄范圍窄的?!爆F(xiàn)代漢語語法學界有關(guān)程度副詞的研究成果直接搬到漢語第二語言教學中,并不能有效地指導教學。從理論語法到教學語法需要有一個吸收、轉(zhuǎn)化、利用的過程。能否做好這個利用轉(zhuǎn)化工作,對于對外漢語教學的開展有著極其重要的作用。
目前漢語作為第二語言教學的程度副詞研究主要從教學、偏誤分析、習得研究三個方面開展。
第一,程度副詞教學方面。
一是對程度副詞三個平面的研究。有很多學者探討過程度副詞的句法功能,程度副詞最主要的句法功能就是修飾形容詞,在這方面其他觀點不多。程度副詞修飾名詞有很多研究成果,留學生理解起來有很大困難,也很少使用。賀陽(1994)、楊德峰(1999)、張誼生(2004)等人從三個平面的角度出發(fā)具體分析了程度副詞修飾動詞以及其他各類動詞性結(jié)構(gòu)的情況。程度副詞的語義和語用方面,大多是副詞語義、語用或個別程度副詞對比。其中,研究集中于程度副詞“很”、“最”、“太”的語義、語用研究,而對其他程度副詞的研究還有欠缺,還有待于進一步完善。
二是在程度副詞教學方面的研究成果。周小兵(1995)仔細分析了絕對程度副詞和相對程度副詞在句法以及語用方面的差異。徐晶凝(1998)全面系統(tǒng)地分析了程度副詞的基本的語法體系。徐建宏(2006)則是從六個大方面探討了程度副詞的差異,這六個方面是絕對程度副詞與相對程度副詞的差別、與程度副詞搭配的詞語的感情色彩的不同、與程度副詞搭配的詞語的音節(jié)數(shù)的不同、語體色彩的不同、與“不”搭配的不同、程度副詞與形容詞組成的短語語法功能不同等等。其他的研究成果也有很多,如:趙金銘(1994)的《教外國人漢語語法的一些原則性問題》、張桂賓(1997)的《相對程度副詞與絕對程度副詞》、趙春利(2005)《對外漢語偏誤分析二十年回顧》等。
在進行對外漢語程度副詞教學時,多數(shù)人還是在對現(xiàn)代漢語語法學界的相關(guān)研究成果直接加以應用。這在很大程度上影響到學生對各程度副詞的辨析能力,增加了具體運用中的茫然與回避,相應地增加了學生出錯的幾率,影響了習得水平的提高。
第二,偏誤分析方面。從學生日常的偏誤實例出發(fā),就個別常用程度副詞的偏誤進行分類,探求偏誤成因。如胡云晚(2005)以“非?!钡钠`情況為例,歸納出五種偏誤類型并分析了偏誤成因。張珩(2006)從留學生日常作業(yè)中偏誤出發(fā),分析了遺漏、誤加、誤用三種偏誤類型,并從副詞本身的特性和難度、第二與第一語言習得環(huán)境和方式不同、文化因素、母語的影響、教材中釋義的失誤、學生將所學規(guī)則的泛化等角度分析了偏誤成因。鄭艷群(2006)對漢語中介語語料庫中程度副詞的使用情況進行了考察。韓容洙(1994)從韓國學生學習漢語的情況出發(fā),并考慮副詞用法上的難點,認為可以從副詞的位置分布、用法辨析、搭配功能、語用條件等四個方面進行講解和分析。
第三,習得研究方面。漢語作為第二語言教學中的程度副詞偏誤、習得研究發(fā)生了重要變化。研究者將其研究重點從“教學方法”轉(zhuǎn)到“學習過程”,逐漸認識到學習者是語言學習的中心。國內(nèi)外的第二語言習得研究主要圍繞習得環(huán)境、學習者因素、習得過程、偏誤分析展開。在研究方法方面,國內(nèi)外專家學者一致認為第二語言習得研究應當從簡單的、思辯性的理論研究轉(zhuǎn)向以數(shù)據(jù)為依托的描述性研究和實驗性研究。因此在第二語言習得中學習者所使用的語言——中介語,受到了研究者的廣泛關(guān)注。1984年魯健驥《中舒暢語理論與外國人學習漢語的語音偏誤分析》的發(fā)表,標志著我國對外漢語教學界偏誤分析和第二語言習得研究的開始。至今,偏誤分析、習得研究已成為對外漢語教學界具有鮮明學科特色的不可或缺的一部分。因此,程度副詞的習得研究從未間斷,并且研究方法趨于多元化,或與語料庫數(shù)據(jù)統(tǒng)計結(jié)合,或與實驗研究方法結(jié)合。
同時,對外漢語程度副詞研究中也存在諸多不足:(1)程度副詞本體的研究缺乏系統(tǒng)性、整體性,個案研究較多,并且研究關(guān)注點的分布極不均衡,基本都集中某幾個副詞的研究上。(2)習得研究嚴重滯后?,F(xiàn)有研究只取于個別程度副詞習得的個案考察,分階段探討學生習得情況的論文更是匱乏。針對不同母語背景下學生習得情況的考察,也比較零散不成體系。
[1] 張誼生.現(xiàn)代漢語副詞研究[M].上海:學林出版社,2000.
[2] 張誼生.現(xiàn)代漢語副詞探索[M].上海:學林出版社,2004.
[3] 林華勇.現(xiàn)代漢語副詞研究回顧[J].漢語學習,2003(3).
[4] 徐晶凝.關(guān)于程度副詞的對外漢語教學[J].南開大學學報,1998(5).
[5] 張桂賓.相對程度副詞與絕對程度副詞[J].華東師范大學學報,1997(2).
[6] 趙春利.對外漢語偏誤分析二十年研究回顧[J].云南師范大學學報,2005(2).
[7] 周小兵.論現(xiàn)代漢語的程度副詞[J].中國語文,1995(2).
H 042
A
1672-6219(2010)增刊-0138-02
2010-12-05
黃婉梅,女,三峽大學文學與傳媒學院副教授,博士。曹 霞,女,三峽大學文學與傳媒學院碩士研究生。