• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從《左傳》賦詩看《韓詩外傳》解詩說

      2010-08-15 00:46:35于淑娟
      關鍵詞:賦詩晏子左傳

      于淑娟

      (浙江師范大學人文學院,浙江金華321004)

      從《左傳》賦詩看《韓詩外傳》解詩說

      于淑娟

      (浙江師范大學人文學院,浙江金華321004)

      對《韓詩外傳》一書的性質,有解詩說、用詩說及調和之論?!蹲髠鳌分械馁x詩是學界公認的用詩典范??疾靸蓵型辉娋涞倪\用,有明顯差異:《左傳》中賦詩是敘事情節(jié)中的組成部分,起著傳情達意的重要功能,而不需考慮所傳遞的意義是否合乎儒學義理,帶有隨機性。而《韓詩外傳》中,往往是經師從儒學的角度設置多個含義相似的故事來解說同一詩句。多個同類故事對詩句的多重經學解讀,體現(xiàn)了經師敘事解詩的預設性,印證了《韓詩外傳》敘事解詩的經學性質。

      《詩經》;《左傳》;《韓詩外傳》;賦詩;解詩

      《韓詩外傳》是漢代重要的今文經學著作,它以故事為主要內容,輔以議論、雜說,大部分篇章以“故事+詩經詩句”的結構模式出現(xiàn)。對于《韓詩外傳》中出現(xiàn)的《詩經》詩句,學界意見不一,有用詩說、解詩說、用詩解詩兩可的調和論。

      綜觀用詩說和解詩說,研究者一般多從《韓詩外傳》的內部文本入手,考察詩句與文章主體的關系。獨立地考察《韓詩外傳》一書中的篇章,雖可知其大致面貌,甚至有利于對敘事與詩句之間的關系進行深入的研究,但因缺乏對《詩》學傳統(tǒng)的歷時性考察、沒有一個固定的標準而治絲益棼。

      用詩之風源起于周,興盛于春秋,至今可見的先秦文本中,《左傳》以其所記載的賦詩數(shù)量多、真實可信,成為最有價值的文獻之一。更重要的是,《左傳》中賦詩的用詩性質,學界并無異議,因而可以把它當作用詩的標準。對《左傳》與《韓詩外傳》中相同詩句出現(xiàn)的篇章加以統(tǒng)計,作兩書之間詩句與篇章關系性質的比較,可以廓清《韓詩外傳》解詩、用詩之惑。

      據統(tǒng)計,《左傳》記載賦詩共58首69次[1]。關于《左傳》賦詩之法,《左傳》中就有很明確的說明,襄公二十八年盧蒲癸:“賦詩斷章,余取所求焉?!盵2]1145定公九年有君子之言:“《靜女》之三章,取彤管焉?!陡挽浮贰我愿嬷?,取其忠也?!盵2]1572可見《左傳》賦詩之法是賦詩者根據自己所要表達的意義,賦《詩經》中某篇或詩篇中的某些章,詩句中所含字句或意義與賦詩者在當時情境中所要表達的情志相合?!蹲髠鳌焚x詩只出現(xiàn)詩題,具體詩句并不出現(xiàn),至多只提到章數(shù),如《左傳》文公七年:“荀林父……為賦《板》之三章?!逼溆辔刺峒熬唧w章數(shù)的,則多取首章之義?!蹲髠鳌焚夜辍肮x六月”一句杜預注:“古者,禮會因古詩以見意。故言賦詩斷章也。其全稱詩篇者,多取首章之義,他皆仿此。”[3]321

      《左傳》賦詩模式大致相同,即賦詩者在具體、真實的事件中因情境與詩義的某一點相遇合,受到激發(fā)而即席賦詩,以詩言志。如襄公十四年:諸侯之師不渡涇水,叔向請示叔孫豹如何應對,叔孫豹賦《匏有苦葉》?!对娊洝ぺL·匏有苦葉》首章如下:

      匏有苦葉,濟有深涉。深則厲,淺則揭。

      詩原義指葫蘆成熟之際,可作腰舟,渡河時水深則脫下衣裳,水淺則提起衣裳。而《左傳》賦詩之義卻非如此,《國語·魯語》下:“叔向退,召舟虞與司馬,曰:‘夫苦匏不材于人,共濟而已。魯叔孫賦《匏有苦葉》,必將涉矣。’”參考《左傳》原文,可知叔孫豹賦詩意在表達一定渡河的決定。

      以上是詩句在具體情境中,脫離原義,產生特定引申意義的例子。叔孫豹面對著軍隊渡河的抉擇問題,而所賦之詩首章之義中含蘊著渡河時無論深淺,皆有對應之策。詩在具體事件中,被當時的情境激發(fā)出詩句潛在的意義或引申之義。詩句是事件中推動情節(jié)發(fā)展的內容,是典型的情境用詩之例。

      《韓詩外傳》卷一第二十一章中出現(xiàn)了相同的詩句:

      楚白公之難,有仕之善者,辭其母將死君。其母曰“:棄母而死君,可乎”曰“:聞事君者內其祿而外其身。今之所以養(yǎng)母者,君之祿也。請往死之?!北戎脸龔U車中。其仆曰“:子懼,何不反也?”曰“:懼,吾私也;死君,吾公也。?吾聞君子不以私害公。”遂死之。君子聞之,曰:“好義哉!必濟矣夫。”詩云“:深則厲,淺則揭?!贝酥^也。[4]73

      《韓詩外傳》中如果對“深則厲,淺則揭”加以經學闡釋,則必然會出現(xiàn)以事釋詩,從故事中推衍、引申出詩義中的儒家道義。從這則仕之善辭親死君的故事中,可以很明顯地看出,經師對這句詩的理解與《左傳》頗為相似,其引申義都是“必濟”。不同的是,《韓詩外傳》通過設置敘事情節(jié)對詩句意義作經學解釋:其一,故事中仕之善既有母親和仆人的勸阻,又有對死亡本能的恐懼,但是仍決意就死,可見其舍生取義的堅定意志。其二,仕之善之死,是為成就君子之德,因而舍私濟公,踐行儒家忠君理念。結尾處詩句前有君子“必濟矣夫”的評價,這實質上是經師假托君子之口,對敘事與詩句間的關聯(lián)所作的意義過渡和解釋?!氨貪碑斎徊皇侵干嫠?,而是引申為以死濟義,即敘事中仕之善的高行義舉。

      另外,與《左傳》相比,《韓詩外傳》中詩句雖然與故事共同組成一個完整的篇章,但卻并不包含在故事當中。詩句通過經學引申義與故事發(fā)生聯(lián)系,二者各自獨立而又意義緊密相關。整個事件情節(jié)是針對詩句經學意義而設置,著重強調經師理解的詩句意義。

      比較《左傳》與《韓詩外傳》中相同詩句出現(xiàn)的形式及內涵,可以發(fā)現(xiàn)《左傳》情境賦詩與《韓詩外傳》設置故事情節(jié)解詩是兩書中十分普遍的現(xiàn)象。再如兩書都出現(xiàn)過的《衛(wèi)風·淇奧》一詩。

      《左傳·昭公二年》記載晉使韓宣子至衛(wèi)國聘問:

      自齊聘于衛(wèi),衛(wèi)侯享之。北宮文子賦《淇澳》,宣子賦《木瓜》。[2]1228

      《淇奧》一詩首章如下:

      瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如瑳,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。

      這一章詩句以茂盛的綠竹起興,描寫一個有德君子的文采、進取、修行。《左傳》中韓宣子作為當時諸侯霸主晉國的使者,到衛(wèi)國聘問。衛(wèi)國北宮文子在宴會上賦此詩,其意在于以詩中的有德君子譬喻韓宣子。詩句作為替代性話語向韓宣子傳達了贊譽之意。詩句是這一事件情境中不可或缺的一部分,是事件情節(jié)的組成部分?!蹲髠鳌反宋漠斨?,詩句是當時情境的一種言語表達工具,仍屬于明顯的用詩。

      《淇奧》首章中的兩句在《韓詩外傳》中也有出現(xiàn),即卷二第五章,其全文如下:

      閔子騫始見于夫子,有菜色,后有芻豢之色。子貢問曰:“子始有菜色,今有芻豢之色,何也?”閔子曰:“吾出蒹葭之中,入夫子之門。夫子內切瑳以孝,外為之陳王法。心竊樂之。出見羽蓋龍旂旃裘相隨,心又樂之。二者相攻胸中,而不能任,是以有菜色也。今被夫子之文浸深,又賴二三子切瑳而進之,內明于去就之義,出見羽蓋龍旂旃裘相隨,視之如壇土矣。是以有芻豢之色?!薄对姟吩唬骸叭缜腥绗?,如琢如磨?!盵4]127

      這一章中,詩句與敘事仍然是相對獨立的兩部分?!叭缜腥绗洠缱寥缒ァ痹谠娭?,喻指君子的神采德行如同磨治過的骨器、玉器一般美好?!俄n詩外傳》中則兩次出現(xiàn)“切磋”,六次出現(xiàn)“色”,著重強調閔子的不斷進修以及進修前后在面色神采上的差異。敘事中“切瑳”一詞兩見且與詩句中字詞相同,絕不是兩者之間單純的偶然巧合,而是經師借敘事對于詩句中字詞的著意強化。因為詩句是固定不變的,而敘事卻可以靈活多變,完全可以不用“切磋”二字,而是用含義相同或相近的詞語、變換句式等方法來表達相同的意思。比如在早于《韓詩外傳》的戰(zhàn)國子書《尸子》中,也記載了相同的故事,其全文如下:

      閔子騫肥。子貢曰:“何肥也?”子騫曰:“吾出見其美車馬則欲之,入聞先王之言則又思欲之。兩心相與戰(zhàn),今先王之言勝,故肥。”[5]

      這則故事應是閔子騫故事的原有形態(tài),敘事中并無引詩,且《韓詩外傳》中與詩句相應的“切磋”及“色”兩詞都沒有出現(xiàn),而是以“戰(zhàn)”來表示內心的交攻過程,以“肥”來描寫君子進修后的狀態(tài)。

      由此可知,《韓詩外傳》中的這則故事,是經師為解說“如切如瑳,如琢如磨”詩句而精心設置,有意在敘事中加入與詩句相對應的字、詞,不僅使敘事與詩句有潛在的聯(lián)系,更將之外化于語言。敘事中反復出現(xiàn)的重要詞匯與詩句相呼應,突出了事件與詩句經學講讀之間的聯(lián)系??梢娺@一故事正是儒家經師從經學角度理解詩句后,針對詩句所特意設置的敘事性解說。

      《左傳》與《韓詩外傳》中兩則相同詩句故事的篇章分析,反映出《左傳》與《韓詩外傳》中敘事與詩句關系的異同。相同之處在于,對詩句的理解以及詩句與敘事的聯(lián)系都遵循與詩本義相關的原則。這種相關性比較寬泛,可以聯(lián)系緊密,用其本義,也可以對個別字句加以引申,用其引申義或比喻義與敘事發(fā)生聯(lián)系。不同之處在于,《韓詩外傳》中的詩句意義與儒家學說緊密相關,經師精心設置敘事,在敘事中設置與詩句相應的儒家義理、字句,詩句與敘事相互獨立,但意義關聯(lián)緊密?!蹲髠鳌穼υ娋涞氖褂猛塾谠谑录榫持斜砬檫_意的實用功能,詩句承擔著完成事件進展中傳遞信息的任務,并不注重詩句的儒學義理;詩句是故事情境的組成部分,包含在敘事當中。

      《左傳》情境賦詩往往只要求詩句與情境之間有松散的聯(lián)系,這決定了賦詩必然帶有很大的隨機性。情境本身是事件自然發(fā)展的過程,現(xiàn)實情境激發(fā)賦詩者的內心情感,與以往積累的《詩經》詩句意義相遇合,從而出現(xiàn)賦詩言志這一行為。賦詩者的個體差異決定了他對此情境的感觸是獨特的,不同賦詩者的詩歌素養(yǎng)也各不相同,因而,《左傳》中經常有在同一情境中不同的賦詩者所賦之詩迥然不同的情況,這也是春秋時有“賦詩觀志”之風的根本原因之一。如《左傳·昭公十六年》:

      夏四月,鄭六卿餞宣子于郊。宣子曰:“二三君子請皆賦,起亦以知鄭志?!弊育€賦《野有蔓草》。宣子曰:“孺子善哉!吾有望矣。”子產賦鄭之《羔裘》。宣子曰:“起不堪也?!弊哟笫遒x《褰裳》。宣子曰:“起在此,敢勤子至于他人乎?”子大叔拜。宣子曰:“善哉,子之言是!不有是事,其能終乎?”子游賦《風雨》。子旗賦《有女同車》。子柳賦《萚兮》。[2]1380

      宣子請鄭國六卿各自賦詩,認為在當時情境中各人所賦之詩,能夠傳達賦詩者的情志。子大叔賦《褰裳》,杜預注:“‘子惠思我,褰裳涉溱。爾不我思,豈無他人?’言宣子思已將有褰裳之志;如不我思,亦豈無他人?”其余五人,皆賦詩表達對宣子的贊美或追從之意。子齹所賦《野有蔓草》,取“邂逅相逢,適我愿兮”之義,表達自己與宣子相處的美好感受。子產賦《羔裘》,以贊美宣子。子游賦《風雨》,取“既見君子,云胡不夷”之義,表達子游見韓宣子的喜悅心情;《有女同車》取“洵美且都”之義,用以表達愛樂宣子之心;《萚兮》取“倡予和女”之義,言宣子倡,已將和從之。

      以上所賦詩篇在這一事件中皆非詩本義,但是都與情境相遇合,激發(fā)出新的引申義,用以表達賦詩者的情志。同一情境中子齹等五人賦詩各不相同,但都表達了贊美及追從之義,可見《左傳》用詩時可以只取詩中大致的情感基調,不必拘泥于字句。這體現(xiàn)出《左傳》事件情境與詩歌之間連接紐帶的松散和寬泛,可以在同一情境中用多首不同的詩歌來表達相似的情感,詩與情境是多對一的關系。詩歌既屬于敘事中的一部分,又是對當時情境的闡發(fā),是用詩的典范。

      子產所賦《羔裘》一詩在《韓詩外傳》中多次出現(xiàn),共有六處之多,分別是卷二第十三章、十四章、十五章,卷九第十章、第十一章、第十二章。可以此為例,分析《左傳》與《韓詩外傳》中用詩與解詩的性質差異。

      《羔裘》全詩如下:

      羔裘如濡,洵直且侯。彼其之子,舍命不渝。

      羔裘豹飾,孔武有力。彼其之子,邦之司直。

      羔裘晏兮,三英粲兮。彼其之子,邦之彥兮。

      這首詩共三章,每章四句。每章最后兩句十分相似,都是對于君子的贊頌之詞。上述《左傳》昭公十六年子產賦《羔裘》一詩,《春秋左傳注疏》杜預注:“取其‘彼己之子,舍命不渝’、‘邦之彥兮’以美韓子?!盵6]楊伯峻注:“詩有《羔裘》者三,《鄭風》有《羔裘》,《唐風》、《檜風》亦各有《羔裘》。言《鄭》之《羔裘》,所以別于《唐》、《檜》之《羔裘》?!陡狒谩酚性疲骸似渲?,舍命不渝。’‘彼其之子,邦之司直?!似渲?,邦之彥兮?!赢a用以贊美韓起?!盵3]1381全詩三章末句極為相似,則不必拘泥于賦詩取首章之說,因而杜注與楊注中以為三章皆用。子產在當時的情境中賦此詩,以詩中所贊美的忠貞、正直、美好的貴族來比喻韓起,傳達自己對他的敬意和贊美,是典型的情境用詩。

      再看《韓詩外傳》中的《羔裘》一詩。卷二第十三章引《羔裘》整個首章:

      崔杼弒莊公,合士大夫盟。……崔杼謂晏子曰:“子與我,吾將與子分國;子不與我,殺子。‘直兵將推之,曲兵將鉤之’。吾愿子之圖之也。”晏子曰:“吾聞留以利而倍其君,非仁也。劫以刃而失其志者,非勇也。《詩》曰:‘莫莫葛藟,延于條枚。愷悌君子,求福不回?!瘚肫淇苫匾?”直兵推之,曲兵鉤之,嬰不之革也。崔杼曰:“舍晏子?!标套悠鸲觯诮椂?。其仆馳。晏子撫其手曰:“麋鹿在山林,其命在庖廚。命有所懸,安在疾驅?!卑残谐晒?jié),然后去之。《詩》曰:“羔裘如濡,恂直且侯。彼己之子,舍命不渝?!标套又^也。[4]153

      故事開頭描述了一個緊張而血腥的場面,把主人公放置在生死抉擇之中。晏子的言行表現(xiàn)出在生死存亡面前對德行的堅持,有儒家君子的風范,與詩句“舍命不渝”的本義相對應。敘事著眼于詩句本義基礎上生發(fā)出的儒家經義,對詩本義與儒家經義均有兼顧,與詩句聯(lián)系緊密。

      值得注意的是故事中有一段引詩,即《詩經·大雅·旱麓》:“莫莫葛藟,延于條枚。愷悌君子,求福不回。”晏子以此詩表達自己堅持正道、不改其志的決心。這與《左傳》用詩何其相似!它作為篇章中間出現(xiàn)的詩句,是故事的情節(jié)之一,不獨立存在,并在敘事中起傳情達意的作用。而這種引詩只是偶爾出現(xiàn),并不是《韓詩外傳》中詩句的主要形式。結尾處仍以詩句作結,也表明了兩處詩句的不同性質,無法相互替代。用詩與解詩的同時出現(xiàn),正反映出《韓詩外傳》以解詩為主的性質。

      《韓詩外傳》卷二第十四章,卷九第十章、第十一章都以“邦之司直”結尾,篇章內容則以生動有趣的故事為主體,各章大致情節(jié)分別如下:石奢為人“公而好直”,任楚國司法官吏,其父殺人,石奢放父親逃跑之后,以死殉法;景公因為看鳥的顏鄧聚不小心讓鳥逃走,暴怒之下要殺了他,晏子以陳述看鳥人陷景公于不義之罪巧諫,使景公恢復了理智;魏文侯向解狐詢問西河守這一官職的合適人選,解狐推薦了自己的仇人荊伯柳,不以私害公。三個故事中的主人公都是德行高尚之人,身體力行孝、忠之道,不計私人利益,為國為君盡忠。這三個故事的情節(jié)雖然各不相同,但是主人公卻都是符合儒家標準的正直君子,其事跡與結尾所引《鄭風·羔裘》詩句的儒家經學理解相吻合。

      另有卷二第十五章和卷九第十二章以《鄭風·羔裘》末章“彼其之子,邦之彥兮”結尾。前者描述蘧伯玉為人“外寬內直”,為父子君臣所喜愛,在宗親與政治關系中深得人心。后者敘寫看相人勸諫楚莊王,以自己看相的經驗談如何觀友識賢,莊王因此稱霸天下,其功在于此人。蘧伯玉和看相人的事跡說明,兩人都是結尾詩句稱頌的“邦之彥”,是儒家所推崇的睿智君子形象,敘事正與詩句的經學意義相對應。

      判斷兩種事物的闡釋與被闡釋關系時,很重要的一點是觀察兩者之間單位數(shù)量的對比。即:被闡釋者作為單一的對象出現(xiàn),而闡釋者則以群體的形式相對應,形成闡釋意象群。如同我們在科學研究中用的演繹法,一個定理可以用多種方式來證明,而這多種方式,正是這一定理的具體展開形態(tài)。以此來分析兩書,《左傳》同一情境中用六首詩,正是以情境為中心的體現(xiàn),這也與《左傳》本身以事件為中心的敘事文本性質相合。《韓詩外傳》中則以六個故事對應同一詩篇,這是將詩句作為敘事解說對象,以敘事對詩句的經學意義進行演繹、闡發(fā)的結果。從邏輯思維方式來分析敘事與詩句的對應關系,可以確證,《韓詩外傳》正是以解詩為目的的講經敘事文本。

      需要特別說明的是,《韓詩外傳》中敘事解詩中也存在另一種形式,即所敘之事相似而結尾所用詩句卻不相同者,如卷九第十章及與之極為相似的卷八第二十七章晏子故事:

      齊景公出弋昭花之池,顏鄧聚主鳥而亡之。景公怒,而欲殺之。晏子曰:“夫鄧聚有死罪四,請數(shù)而誅之?!本肮唬骸爸Z?!标套釉唬骸班嚲蹫槲峋鼬B而亡之,是罪一也。使吾君以鳥之故而殺人,是罪二也。使四國諸侯聞之,以吾君重鳥而輕士,是罪三也。天子聞之,必將貶絀吾君,危其社稷,絕其宗廟,是罪四也。此四罪者,故當殺無赦。臣請加誅焉?!本肮唬骸爸?。此亦吾過矣,愿夫子為寡人敬謝焉?!薄对姟吩唬骸鞍钪局??!盵4]722

      齊有得罪于景公者,景公大怒,縛置之殿下,召左右枝解之。敢諫者誅。晏子左手持頭,右手磨刀,仰而問曰:“古者明王圣主,其枝解人,不審從何枝始也?”景公離席曰:“縱之。罪在寡人?!薄对姟吩唬骸昂檬钦??!盵4]736-737

      同一主人公晏子,同樣是巧諫君王,除了言語內容不一致外,情節(jié)基本一致,但是結尾所引詩句卻不相同。同類敘事結尾所引詩句不同,這與《左傳》中同一情境中以不同詩句來闡發(fā)情境的現(xiàn)象類似。這是否表明《韓詩外傳》中詩句只是敘事隨意加以援引,而不是經師精心設置敘事來解詩呢?

      對比兩章中結尾詩句可以發(fā)現(xiàn),兩者雖屬于不同詩篇,但是“邦之司直”與“好是正直”的意義、內涵包括字詞,都很相近?!对娊洝樊斨杏泻芏嘣娋湟饬x相近或相同,對這些意義相近或相同的詩句的經學理解自然也是相近的。經師在設置故事情節(jié)解釋這些相近的詩句時,故事內涵要與詩句相對應,則故事之間必然意義相近甚而情節(jié)相同。這恰恰從另一方面反映了經師以敘事解詩時思維、方式的一貫性。

      對比《左傳》與《韓詩外傳》中敘事與詩句的關系,可以看出,《左傳》中賦詩是敘事情節(jié)中的組成部分,起著傳情達意的重要功能;在同一情境之下,可以出現(xiàn)多首表達意義相近的詩篇,形成對這一情境的多重闡發(fā),證實了《左傳》情境用詩的性質?!俄n詩外傳》中詩句獨立于敘事而存在,經師精心設置敘事語言,與詩句字詞相呼應。對同一詩句或相近詩句,設置多個相近故事進行多重敘事解說。通過對比,可以確證:《韓詩外傳》正是以敘事解詩的講經文本。

      [1]俞志慧.君子儒與詩教[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2005:139.

      [2]楊伯峻.春秋左傳注[M].北京:中華書局,1981.

      [3]文淵閣四庫全書·春秋左傳注疏(第143冊)[C].臺北:臺灣商務印書館,1986.

      [4]屈守元.韓詩外傳箋疏[M].成都:巴蜀書社,1996.

      [5]李守奎,李軼.尸子譯注[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2003:113.

      [6]孔穎達.春秋左傳注疏[M].上海:中華書局,1936:552.

      [責任編輯 許 昌]

      這樣界定江南可能會形成如下一些優(yōu)勢:第一,突出了長江的地理意義和江南概念的地理品質。第二,充分考慮了江南作為一個形象概念的綜合意義,尤其是其復雜豐富的文化意義。比如,從文化上考慮,長江中游地區(qū)在歷史上以楚文化為主,楚文化的根基是姬周文化,在此基礎上它融合、吸收了江漢平原及周邊地區(qū)的土著文化。楚文化早期以江漢平原為生成和發(fā)展的中心區(qū)域,西北為秦嶺阻隔,西南為巫山所斷,南越洞庭湖,北過淮河,東至吳越。楚文化由于受到中原文化的壓制和同化,其中心逐漸南移至洞庭湖流域,而向東則日漸與有更多共同性的吳文化合流。吳越文化與楚文化雖然有不少差異,但同屬稻作文化,且在歷史上混融共生,所以被人們合稱為“吳頭楚尾”的吳楚文化。我們對江南的上述界定正是把楚文化和吳越文化都視為江南文化的重要組成部分。第三,具有現(xiàn)實性和前瞻性,適用于對江南的多學科、跨學科的綜合研究。如從當代生態(tài)環(huán)境狀況考慮,隨著長江三角洲地區(qū)的過度開發(fā)和它的生態(tài)環(huán)境的惡化、自然色彩的脫落,與之遙遙相望的三湘世界在各個方面都表現(xiàn)出較大的發(fā)展?jié)摿??!靶痹鲁脸敛睾lF,碣石瀟湘無限路”(張若虛《春江花月夜》),古時的三湘之美似乎美得有些凄婉、悲涼,但樸野的三湘大地可能會給整個江南帶來更多的生機和希望??傊?,按照我們的理解,這樣界定江南尊重歷史、符合社會習慣、有利于學術研究和江南的整體發(fā)展。

      參考文獻:

      [1]王家范.明清江南市鎮(zhèn)結構及歷史價值初探[J].華東師范大學學報,1984(1).

      [2]李伯重.多視角看江南經濟史[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2003.

      [3]馮賢亮.明清江南地區(qū)的環(huán)境變動與社會控制[M].上海:上海人民出版社,2002.

      [4]楊勤業(yè).地理學者說:江南是丘陵[J].中國國家地理,2007(3).

      [5]林之光.氣象學者說:江南是梅雨[J].中國國家地理,2007(3).

      [6]劉士林.西洲在何處[M].北京:東方出版社,2005.

      [7]劉士林.江南文化讀本[M].沈陽:遼寧人民出版社,2008.

      [8]單之薔.“江南”是怎樣煉成的?[J].中國國家地理,2007(3).

      [9]于堅.江南:中國人的天堂[J].中國國家地理,2007(3).

      Reaserch on the“Poetic Citation”Nature ofHan Shi Wai ZhuanBased on the Comparison to“Poetic Citation”Nature ofZuo Zhuan

      YU Shu-juan
      (Zhejiang Normal University,Jinhua 321004,China)

      There are three options on the nature ofHan Shi Wai Zhuan,“poetic explication”,“poetic citation”and re- conciliation.Zuo Zhuanis commonly recognized as the model of“poetic citation”.A comparison bteween the same poemsin Han Shi Wai ZhuanandZuo Zhuanshows the salient diffrentce between them.“Poetic citation”ofZuo Zhuanis the indispen2 sable component of the narration and for the purpose of putting the meaning across.“Poetic citation”ofZuo Zhuanis largely ex- temporaneous and without further consideration if the conform to Confucianism.While inHan Shi Wai Zhuan,it is often the case that the author introduces several stories with similar mores attempting to explicate the same poetic sentence from the per- spective of Confucianism.The multi-leveled interpretation of the poem through several similar stories reveals the author’s pr- meditation in his poetic explication and convicts the nature ofHan Shi Wai Zhuanas an explication of poems.

      The Book of Songs;Zuo Zhuan;Han Shi Wai Zhuan;“poetic explication”;“poetic citation”相通、相似、相媲美”[8]。也就是說,對揚州江南“身份”的認證既有地理位置接近的考慮,也有經濟一體、文化一脈的考量。(2)長江中游的江南部分,以皖南、洞庭湖流域、鄱陽湖流域為主體,這是江南的大后方。

      I207.22

      A

      1000-22359(2010)04-201922-05

      于淑娟(1974-),女,吉林汪清人,浙江師范大學人文學院副教授,文學博士,研究方向為先秦兩漢文學。

      夏,諸侯之大夫從晉侯伐秦,以報櫟之役也。晉侯待于竟,使六卿帥諸侯之師以進。及涇,不濟。叔向見叔孫穆子,穆子賦《匏有苦葉》,叔向退而具舟。[2]1008

      教育部人文社會科學研究項目青年項目(08JC751034)

      2010-03-19

      猜你喜歡
      賦詩晏子左傳
      《左傳》“其無晉乎”補證
      江海學刊(2024年1期)2024-03-14 09:09:58
      誰道本草不爛漫,賦詩填詞與君知
      新民周刊(2023年23期)2023-07-06 06:45:59
      又遇二月二
      青年文學家(2022年7期)2022-04-24 18:29:58
      《左傳》“攝官承乏”新解
      《左傳》疑難考辨一則
      初雪
      晏子不辱使命
      童話世界(2020年34期)2021-01-14 00:32:46
      《左傳》“譏失教也”句獻疑
      醉菊
      當代人(2018年10期)2018-12-22 05:34:40
      晏子使楚
      赤峰市| 新巴尔虎右旗| 临潭县| 青州市| 张家界市| 库尔勒市| 麻江县| 麻阳| 宜阳县| 文成县| 莎车县| 大足县| 永新县| 米泉市| 青阳县| 武义县| 蓬溪县| 台北市| 方正县| 阿合奇县| 昆山市| 小金县| 沂水县| 佛学| 郑州市| 防城港市| 巴里| 犍为县| 祁东县| 堆龙德庆县| 喀喇沁旗| 孝感市| 永登县| 夏河县| 冀州市| 务川| 保亭| 普宁市| 大竹县| 日土县| 新营市|