韓國勇
摘 要:語言學家對于語態(tài)的分析已經(jīng)有許多年的歷史,這些分析研究多半是從句法和語義平面上對語態(tài)進行分析。然而從Halliday提出的系統(tǒng)功能語法的角度對語態(tài)的語用功能的分析研究還不夠。從語用來看,主動語態(tài)與被動語態(tài)在語境中的不同選擇將會帶來不同的意義,因而系統(tǒng)功能語法學家除了從句法平面上分析語態(tài),還從語用層面上來分析。提出英語語態(tài)的定義、分類和語用功能。分別對主動語態(tài)和被動語態(tài)使用的語境,語態(tài)的選擇和語篇功能和交際功能等進行分析。
關(guān)鍵詞:英語語態(tài);語用功能;語境
中圖分類號:H314文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2011)06-0212-02
緒論
傳統(tǒng)語法學把英語語態(tài)分為主動和被動兩種語態(tài),已被人們廣泛認同。事實上,還有第三種語態(tài)即中動態(tài)。Halliday提出了一個語言的元作用理論即語言有原本、 交際、 文本三方面的作用。對語態(tài)的研究,基本都是在句法、語法、語義的層面上進行的,一些學者在主被動語態(tài)間的句型,差異和被動語態(tài)的慣用法方面進行了一些研究。根據(jù)作者收集的資料,沒有任何在語用功能上研究的證據(jù)。鑒于此,該理論的作者提出了一個新的方案即:用語法系統(tǒng)功能學中語言的原本、交際,文本三方面的作用去分析語態(tài)的語用作用。
一、英語語態(tài)的定義
語態(tài)的定義有很多版本,一直沒有達成共識。通過深入的研究,我們給語態(tài)的定義如下:語態(tài)是動詞的語法形式;是用來表達主語和動詞、主語和行動之間關(guān)系的動詞形式。分為主動和被動兩種。
二、主動語態(tài)和被動語態(tài)的語用功能
長期以來傳統(tǒng)的語言學家認為一個句子的主動語態(tài)和被動語態(tài)表達的同樣的含義,并且這兩種句子是可以互相轉(zhuǎn)換的。例如:The boy broke the glass .男孩打碎了杯子。The glass was broken by the boy. 杯子被男孩打破了。 這兩個句子表達同樣的內(nèi)容,同樣的交際作用。
主動語態(tài)的語用功能:首先涉及動作執(zhí)行者的程序是主動語態(tài)。例如:John kicked the ball. John 踢球。
主動語態(tài)的語境:語境,被廣泛應(yīng)用于媒體和社會科學中,暗示一個現(xiàn)象或問題的中心,研究或分析和某種特定的環(huán)境相聯(lián)系。在語言學習和語篇分析中,一方面,更多的是專門處理已知語言學結(jié)構(gòu)的單詞,句子,文章,或?qū)υ?。另一方面,語境和一些跟語言有關(guān)的社會情境相聯(lián)系。
主動語態(tài)的原本作用:不及物動詞、一些動詞+名詞、不及物動詞短語、和一些反身代詞結(jié)構(gòu)只能用在主動語態(tài)中。另外,當動詞have表達從屬含義時,只能有主動形式。例如:The story happened 5 years ago, 故事發(fā)生在五年前。從中我們知道,一些動詞只有主動態(tài),一些動詞+名詞的組合形式成為不及物動詞只能用在主動語態(tài)中。再如:The hall holds about 300 people.大廳內(nèi)容納約300人。He looks fine.他看起來很好。當賓語是動作執(zhí)行者身體的一部分,或公司、組織、機構(gòu)、地點、方位、職稱的名稱,或主語如果是數(shù)量、邊、或角度時,只能用被動語態(tài)。如以下示例:The boy cut his finger。男孩割了自己的手指。和He joined the army 2 years ago.兩年前他加入黨組織。
主動語態(tài)的文本和交際作用:基于Halliday的另外倆個即文本和交際作用,他幾乎就是總結(jié)概括了主動語態(tài)的語用功能。
對于文本功能:主動語態(tài)有助于形成簡單直接的陳述。例:I have a friend who is falling in love.She honestly claims the sky is buler. Mozart moves her to tears. She has lost 15pounds and looks like a cover girl.在這個短文中,我們可以知曉這是對作者朋友的一個簡單陳述沒有感情色彩也沒有文本作用。不被動卻是被動的含義:英語語態(tài)是個非常重要的現(xiàn)象。大體上說,主動語態(tài)表主動。而被動語態(tài)表被動。但在實際應(yīng)用中,語態(tài)的形式和表達的含義并不一致。因此在本部分,我們將討論不被動卻是被動含義的現(xiàn)象。眾所周知被動語態(tài)是由系動詞be+動詞的-ed的形式構(gòu)成的。但并不意味著所有的這種形式表達的都是被動的含義。如:He is seated on a chair. He seated himself on a chair.
被動語態(tài)對語境作用:通過以上論述我們已經(jīng)明晰了被動語態(tài)應(yīng)用的語境。但是怎樣根據(jù)語境選擇被動語態(tài)?眾所周知只有及物動詞有被動語態(tài)。然而和一些及物動詞相一致的動詞短語也可以有被動語態(tài)如動詞+介詞的形式可以有被動語態(tài)以及動詞+副詞可以用被動語態(tài),如:The match has been put off until next week.比賽被推遲到了下周。
在英語中有些動詞表達的是能夠引起人改變和反應(yīng)的外部關(guān)系。這些動詞經(jīng)常用被動語態(tài)如:當某人感覺到annoyed,disappointed,surprised,amused,bored,等等。
被動語態(tài)的文本作用:被動語態(tài)主要應(yīng)用在句法中,但是由Halliday提出的本文作用可以有六種形式:強調(diào)和引出主題,轉(zhuǎn)化和上映主題,比較觀點,緊湊情節(jié)。它們可以重新組織文章的結(jié)構(gòu)和大意。Halliday抓住一下兩點:主題和主題的延續(xù). Halliday認為主題是對信息的一個概括。是句子的中心。剩余的信息,即主題的發(fā)展部分稱為主題的延續(xù)。
被動語態(tài)的交際作用:被動語態(tài)交際功能的六個主要類別:簡單、經(jīng)濟 、綜合、真實,印象深刻、語氣明確。所有這些作用的有機結(jié)合促進了聽說之間的理解。
結(jié)論
本文就英語語態(tài)的語用功能進行了嘗試性的探索。根據(jù)halliday的語法系統(tǒng)功能學,從文本、交際、本意三個層面對語用功能進行了分析。也對語言的含義進行了網(wǎng)狀的探究。它的關(guān)鍵是能用語言做些什么,并且提出了一系列的語言學選擇。講話者要做的就是對這些選擇有所意識,和表達特定的含義。
參考文獻:
[1]Halliday,M.A.K.An introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.
[2]Keyser,S.J & T.Roeper.On the Middle and Ergative Constructions in English[J].Linguistic Inquiry,1984.
[3]Leech, G.& Svartvik,J.A Communicative Grammar of English[M].Longman:Longman Group Limited,1975.
[4]Saeed,J.I.Semantics[M].Oxford:Blackwell,1997.
[5]何兆雄,新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[6]胡壯麟,系統(tǒng)功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2005.
[7]李美霞,功能語法教程[M].北京:外文出版社,2006.
[8]劉文亮,武曉雪,英語語法教程[M].北京:中國三峽出版社,2001.
[9]祁文慧,試析英語時態(tài)體態(tài)的人際功能[J].宜春學院學報,2003,(1).
[10]冉永平,語用學:現(xiàn)象與分析[M].北京:北京大學出版社,2005.
[11]王志霞,曹偉,第三種語態(tài):中動態(tài)[J].湖南長沙:零陵學院學報,2005,(1).
[12]伍明秋,從語用角度談英語被動語態(tài)的選擇[J].渝西學院學報:社會科學版,2005,(4).
[13]張道真,實用英語語法[M].北京:外語教學與研究出版社,1995.
[14]張龍寬,劉晴,英語“中動句”及其相關(guān)問題[J].中南大學學報, 2004,(3).
[15]章振邦,新編英語語法教程[M]上海:上海外語教育出版社,1989.
The Function of English Voice
HAN Guo-yong
(Public English Department of JiLin Normal University,Siping 136000,China)
Abstract: The studies on English Voice began many years ago. Most of these studies are done from the syntactic and semantic perspectives. But few researches tried to use the theories of Systemic-Functional Grammar (SFG) raised by Halliday to guide the practice of analysis of voice. From pragmatic perspective, the different choice of active voice and passive voice in context may refer to different connotation. Owing to this situation, SFG scholars have studied voice not only at the syntactic level but at the pragmatic level. To address the topic, the thesis adopts this method for illustration.
Key words: English Voice;Pragmatic Function;Context