顧 瑤
(青島大學(xué) 文學(xué)院 漢語(yǔ)言文字學(xué)專業(yè),山東 青島 266000)
在人類漫長(zhǎng)的進(jìn)化發(fā)展史中,動(dòng)物種群作為生態(tài)系統(tǒng)中的一環(huán),與人類的生產(chǎn)生活息息相關(guān)。動(dòng)物種群種類繁多,在外貌、形態(tài)、動(dòng)作、習(xí)性等方面千差萬(wàn)別,各自具有很突出的特點(diǎn)。語(yǔ)言是人類社會(huì)歷史發(fā)展的產(chǎn)物。在人類的生產(chǎn)生活實(shí)踐中,人類基于對(duì)各種動(dòng)物生活習(xí)性特點(diǎn)的深刻了解,創(chuàng)造了大量與動(dòng)物有關(guān)的詞匯,這些詞匯或者直接揭示不同動(dòng)物的不同屬性,或者被賦予新的意義。
漢語(yǔ)作為一種歷史悠久、發(fā)展成熟的語(yǔ)言,包含的動(dòng)物詞匯可謂紛繁多樣,從合成詞、成語(yǔ)到熟語(yǔ),涉及動(dòng)物形態(tài)、狀貌、習(xí)性的詞匯比比皆是?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中有這樣一類合成詞,前面的語(yǔ)素是表示動(dòng)物的名詞性語(yǔ)素,后面的語(yǔ)素是表示動(dòng)物行為的動(dòng)詞性語(yǔ)素,前面的語(yǔ)素作為喻體來(lái)修飾或限制后面的動(dòng)作,帶有“像……一樣”的意思,借用動(dòng)物具體而典型的形態(tài)特點(diǎn)來(lái)表達(dá)人的行為特征,以此形象化的表現(xiàn)人的行動(dòng)方式或狀態(tài)。
這類合成詞舉例及詞典或網(wǎng)絡(luò)釋義如下:
鯨吞:像鯨魚(yú)一樣的吞食,多用來(lái)比喻吞并土地等。
蠶食:像蠶吃桑葉那樣一點(diǎn)一點(diǎn)地吃掉,比喻逐步侵占。
蛇行:①全身伏在地上,曲折地爬著前進(jìn)。②像蛇一樣蜿蜒曲折前行。
龜縮:比喻像烏龜?shù)念^縮在龜殼里那樣躲藏在里面不出來(lái)。
牛飲:〈書(shū)〉像牛一樣大口地喝。
鳥(niǎo)瞰:①?gòu)母咛幫驴础"谑挛锏母爬枋觥?/p>
蜂聚:〈書(shū)〉像蜂群似的聚在一起。
蜂起:像蜂飛一樣成群地起來(lái)。
蜂擁:像蜂群似的擁擠著(走)。
雀躍:高興地像麻雀似的跳躍。
虎視:①貪婪而兇惡地注視。②威嚴(yán)地注視。
魚(yú)貫:像游魚(yú)一樣一個(gè)挨一個(gè)地連接著(走)。
鼠竄:比喻像老鼠那樣的驚慌逃走。
猬集:〈書(shū)〉比喻事情繁多,像刺猬的硬刺那樣聚集在一起。
烏合:像烏鴉那樣聚集。
鵠立:〈書(shū)〉直立。
鵠望:〈書(shū)〉直立而望,形容盼望等待。
鵲起:比喻名聲興起、傳揚(yáng)。
狼顧:狼行走時(shí),常轉(zhuǎn)過(guò)頭看,以防襲擊。比喻人有所畏懼。
兔脫:〈書(shū)〉比喻很快地逃走。
蟻聚:如螞蟻般聚集,比喻結(jié)集者之多。
蟻附:像螞蟻一樣趨集緣附,形容歸附或趨附之人多。
蟄伏:①動(dòng)物冬眠,潛伏起來(lái)不食不動(dòng)。②借指蟄居。
蟄居:〈書(shū)〉像動(dòng)物冬眠一樣長(zhǎng)期躲在一個(gè)地方,不出頭露面。
蟬蛻:〈書(shū)〉比喻解脫。
狐疑:懷疑。
鳥(niǎo)獸散:比喻成群的人四處逃散(含貶義)。
鶚視:目光銳利,如鶚瞻視。(網(wǎng)絡(luò)釋義)
熊抱:像熊一樣張開(kāi)雙臂將對(duì)方緊緊抱在懷里。以此表達(dá)深切的感情。(網(wǎng)絡(luò)釋義)
蝶吻:指眨自己的眼睛使眼睫毛輕輕碰觸對(duì)方的一種親吻,其特點(diǎn)是輕盈含蓄,帶有深深的愛(ài)意。(網(wǎng)絡(luò)釋義)
此類詞屬于漢語(yǔ)合成詞中的偏正式合成詞,仔細(xì)分析又屬于偏正式合成詞中的狀中式一類。從詞性來(lái)看屬于摹狀動(dòng)詞。這類詞不僅結(jié)構(gòu)特殊,其詞匯意義也頗有特點(diǎn)。
本文力求全面地對(duì)此類詞進(jìn)行多角度分析,主要從以下幾個(gè)層面加以論述。
從詞的結(jié)構(gòu)形式來(lái)看,此類詞較容易被誤認(rèn)為是主謂型合成詞,認(rèn)為一個(gè)名詞性語(yǔ)素加一個(gè)動(dòng)詞性語(yǔ)素,表示陳述與被陳述的關(guān)系。其實(shí)不然,此類詞是前一個(gè)語(yǔ)素修飾后一個(gè)語(yǔ)素,修飾與被修飾的關(guān)系構(gòu)成了偏正式合成詞。為了說(shuō)明,我們可以把這類合成詞改換成“像……一樣+V”這樣的結(jié)構(gòu),例如:“像鯨一樣吞”、“像牛一樣飲”等,便可清楚地辨別。導(dǎo)致誤解的原因大抵是因?yàn)槭墁F(xiàn)代漢語(yǔ)名詞不能修飾動(dòng)詞或形容詞,不能用作狀語(yǔ)這一條語(yǔ)法規(guī)律的影響,從而忽略了古代漢語(yǔ)名詞能夠修飾動(dòng)詞或形容詞,能夠用作狀語(yǔ)這一重要的語(yǔ)法特點(diǎn)。以此來(lái)看,這類詞在形式上的一大來(lái)源是繼承了古代漢語(yǔ)名詞作狀語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)。古漢語(yǔ)名詞用作狀語(yǔ)有一類是表示比喻,是拿用作狀語(yǔ)的那個(gè)名詞所表示的人或事物的行動(dòng)特征,來(lái)描繪動(dòng)詞所表示的行動(dòng)方式或狀態(tài)。如以下幾例:
豕人立而啼。(《左傳·莊公八年》)
狐鳴呼曰:“大楚興,陳涉王。”(《史記·陳涉世家》)
其后秦稍蠶食魏。(《史記·魏公子列傳》)
嫂蛇行匍匐。(《左傳·莊公八年》)
這幾例分別表示“像人似的站著啼哭”、“像狐貍一樣大聲呼喊”、“像蠶一樣漸漸侵吞”、“像蛇一樣匍匐前行”。尤其是第三、第四例,我們可知,蠶食、蛇行本就是一個(gè)古漢語(yǔ)詞,沿用至今。而且,古漢語(yǔ)中也已經(jīng)出現(xiàn)這類合成詞的用法。如:
失時(shí)不雨,民且狼顧,歲惡不入,請(qǐng)賣(mài)爵子,既聞耳矣,安有為天下阽危者若是而上不驚者?(賈誼,《論積貯疏》)
錢(qián)唐、大帥、彭式等蟻聚為寇。(《三國(guó)志·吳志·周魴傳》)
古代漢語(yǔ)詞以單音節(jié)為特點(diǎn),這類用法比較常見(jiàn),隨著現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)化的趨勢(shì),這類名詞作狀語(yǔ)的現(xiàn)象逐漸以偏正式合成詞和成語(yǔ)的形式保留了下來(lái)。例如“火紅”“瓜分”“席卷”“筆直”“雪亮”“雷厲風(fēng)行”“土崩瓦解”“狼吞虎咽”“龍飛鳳舞”“蠅營(yíng)狗茍”等。因此本文中重點(diǎn)闡述的這類狀中式合成詞的形式來(lái)源便是古漢語(yǔ)名詞作狀語(yǔ)這一語(yǔ)法特點(diǎn)。
既然此類合成詞來(lái)源于古漢語(yǔ)的名詞作狀語(yǔ)這一語(yǔ)法特點(diǎn),那么隨著語(yǔ)言的繼承和發(fā)展,此類合成詞必然經(jīng)歷了詞化的過(guò)程,詞化是指詞匯中有一個(gè)現(xiàn)成的單詞來(lái)表示本來(lái)需要用一個(gè)短語(yǔ)或句子來(lái)表達(dá)的一個(gè)在語(yǔ)義上較為復(fù)雜的概念。此類合成詞正是從“像……一樣……”這樣的較為復(fù)雜的比況式短語(yǔ)逐步詞化為狀中式合成詞的。
從意義上看,這類詞用動(dòng)物具體而典型的形態(tài)特點(diǎn)來(lái)表達(dá)人的行為特征,以此形象化地表現(xiàn)人的行動(dòng)方式或狀態(tài)。此目的的來(lái)源與人的隱喻聯(lián)想思維有關(guān)。人在與動(dòng)物的頻繁而密切接觸中,了解到動(dòng)物的各種特性,因?yàn)檫@些特性與人的行為特點(diǎn)有相似性而被語(yǔ)言使用者通過(guò)隱喻思維映射到人的行為特性上,從而實(shí)現(xiàn)了兩個(gè)不同概念間的意義轉(zhuǎn)移,使動(dòng)物詞匯意義映射到人的行為意義中,給人的行為特點(diǎn)開(kāi)辟一個(gè)新的認(rèn)知角度,從而使動(dòng)物詞匯概念具有了超越其本身意義的聯(lián)想意義。這種認(rèn)知聯(lián)想一定是以動(dòng)物特性與人的行為特點(diǎn)之間存在的某種相似性或經(jīng)啟發(fā)具有的相似性為基礎(chǔ)的。
另外,漢語(yǔ)作為漢民族的語(yǔ)言,體現(xiàn)著漢民族的思維特點(diǎn),中國(guó)傳統(tǒng)思維注重具體和經(jīng)驗(yàn),往往從直接感受體驗(yàn)出發(fā),運(yùn)用形象、聯(lián)想、類比等思維方式進(jìn)行比附化。這種思維特點(diǎn)體現(xiàn)在漢語(yǔ)詞匯中便表現(xiàn)出詞匯的具象性特點(diǎn),從而產(chǎn)生了大量形象詞語(yǔ),本文中的此類合成詞便屬于形象詞語(yǔ)的一種。
這類詞往往以動(dòng)物的外形特點(diǎn)或者行為特點(diǎn)進(jìn)行隱喻與映射。通過(guò)以下例句進(jìn)行分析:
1.對(duì)印度,英國(guó)繼續(xù)推行蠶食和鯨吞政策,同時(shí)加強(qiáng)殖民統(tǒng)治。
漢語(yǔ)中“鯨”因其龐大的身體而有“巨大的”聯(lián)想意義,于是便產(chǎn)生了“鯨吞”一詞,表示像鯨魚(yú)一樣吞食,多用來(lái)比喻大片的侵占土地。
2.其侵略特點(diǎn),是通過(guò)它的殖民地、半殖民地國(guó)家蠶食我國(guó)邊疆領(lǐng)土。
蠶吃蠶葉時(shí)是一點(diǎn)一點(diǎn)逐步的,因此便產(chǎn)生了“逐步地”“慢慢地”聯(lián)想意義,因此產(chǎn)生的“蠶食”就具有逐步侵占、腐蝕的意思。
3.好在這些騎士們車(chē)技不壞,待你驚魂未定,他早已蛇行向前了。
蛇前行時(shí)有蜿蜒、快速的特點(diǎn),于是隱喻到人的行為上則有匍匐、蜿蜒、曲折向前的意思?!吧咝小边€可以用來(lái)表示一個(gè)隊(duì)伍的前行狀態(tài)。
4.敵人丟下一堆尸體龜縮到碉堡里去了。
烏龜在遇到外部侵?jǐn)_時(shí),會(huì)把四肢蜷縮在龜殼里,以避危險(xiǎn),因此便賦予人在遇到危險(xiǎn)時(shí)蜷縮躲避起來(lái)的聯(lián)想義。
5.引人注目的食品自選商場(chǎng),常常出現(xiàn)顧客蜂擁而至的場(chǎng)面。
蜜蜂常成群結(jié)隊(duì)向某一方向飛,有“數(shù)量多”“擁擠”的聯(lián)想意義,因此隱喻數(shù)量多的一群人向某一方向擁擠著前進(jìn)。
由此可看出,此類合成詞確實(shí)寄寓了動(dòng)物行為的聯(lián)想隱喻意義,形象、直觀地表達(dá)出人的某種類似于動(dòng)物特點(diǎn)的行為特征,而這一特點(diǎn)也使這類詞具有了一定的能產(chǎn)性。
從語(yǔ)言接觸與發(fā)展的角度來(lái)看,這類合成詞中有些是意譯詞或新詞。比如“熊抱”,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》和語(yǔ)料庫(kù)中沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)熊抱一詞,但其卻頻頻見(jiàn)諸報(bào)端網(wǎng)絡(luò),這說(shuō)明漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中本沒(méi)有這個(gè)詞。通過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)中有“bear hug”一詞,其意義就是雙手擁抱。漢語(yǔ)通過(guò)意譯法,即用本族語(yǔ)言的構(gòu)詞材料和規(guī)則構(gòu)成新詞,把外語(yǔ)里某個(gè)詞的意義移植過(guò)來(lái)。把其譯為“熊抱”,借指像熊一樣張開(kāi)雙臂將對(duì)方緊緊抱在懷里。以此表達(dá)深切的感情。這或許是一種巧合,但其根本來(lái)源依據(jù)仍然是漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中本就存在這樣一種用動(dòng)物形態(tài)表示人的行為動(dòng)作的偏正式合成詞,于是才有了意譯的可能。類似于“熊抱”的還有“蝶吻”一詞,來(lái)源于英語(yǔ)“butterfly kisses”,指眨自己的眼睛使眼睫毛輕輕碰觸對(duì)方的一種親吻,其特點(diǎn)是輕盈含蓄,帶有深深的愛(ài)意。同時(shí),國(guó)人創(chuàng)作的作品中“蝶吻”也在悄悄流行,不過(guò)意義稍和butterfly kiss不同,指用唇輕輕接觸對(duì)方。元湘的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)“清風(fēng)蝶吻”系列有題為“蝶吻”的小說(shuō)作品:只不過(guò)是那么輕輕的一個(gè)蝶吻,跟一生哪扯得上關(guān)系?(《蝶吻》,西陸網(wǎng),2004-12-28)
這類詞的表達(dá)效果因其詞義的特殊性而具有三方面特點(diǎn)。
從來(lái)源看,這類詞是把動(dòng)物的特性隱喻到人的相關(guān)行為動(dòng)作之上,在使用時(shí)必然使人產(chǎn)生聯(lián)想、映射,極為直觀生動(dòng)地表現(xiàn)出人的行為動(dòng)作的形象性。以上在分析這類詞的形式來(lái)源時(shí)說(shuō)到古漢語(yǔ)名詞用作狀語(yǔ)有一類是表示比喻。因此,作為古漢語(yǔ)這一語(yǔ)法規(guī)則在現(xiàn)代漢語(yǔ)合成詞中的遺留,也必然有比喻意義。將人的動(dòng)作行為比喻成某種動(dòng)物的行為特點(diǎn),正如這種合成詞格式可以轉(zhuǎn)換為“像……一樣+V”的形式,如“像麻雀一樣跳躍”“像老虎一樣注視”“像老鼠一樣逃竄”“像兔子一樣逃脫”“像螞蟻一樣聚集”“像鳥(niǎo)獸一樣散開(kāi)”等。另外,如果從比擬的修辭角度考慮,這類合成詞也具有擬物的特征,即把“人”當(dāng)做“物”來(lái)寫(xiě),也就是使人具有物的情態(tài)或動(dòng)作,具體到這類詞中便是使人具有動(dòng)物的形態(tài)。因此此類合成詞可看做借喻造詞的產(chǎn)物。從比喻和擬物的修辭角度看,這類合成詞必定具有形象性的特點(diǎn)。
漢語(yǔ)作為意合型語(yǔ)言,要求表達(dá)簡(jiǎn)潔、凝練,這類合成詞正體現(xiàn)了漢語(yǔ)的這一特點(diǎn)。這種構(gòu)詞方式早期是以一個(gè)松散的單音節(jié)名詞用作狀語(yǔ)附著于一個(gè)單音節(jié)動(dòng)詞前,是兩個(gè)單音節(jié)詞的組合。由于長(zhǎng)期習(xí)用,加之漢語(yǔ)雙音節(jié)化的趨勢(shì)逐漸凝固成一個(gè)雙音節(jié)合成詞,這時(shí)它只是內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系改變了,兩個(gè)詞分別變成了兩個(gè)語(yǔ)素,組成一個(gè)詞,把“像……一樣+V”這樣的狀中式詞組減縮為狀中式合成詞,僅用兩個(gè)語(yǔ)素,一個(gè)詞就能表達(dá)一個(gè)詞組要表達(dá)的意義。從外部結(jié)構(gòu)形式上來(lái)說(shuō),無(wú)需作更大的改換和變更,只需直接套用便可。因此具有簡(jiǎn)潔性和經(jīng)濟(jì)性的特點(diǎn)。
1.從詞匯的語(yǔ)體色彩上看,這類詞基本是書(shū)面語(yǔ)體,口語(yǔ)基本不用,比如“鯨吞”“蠶食”“龜縮”“猬集”常用于政論語(yǔ)體。例如:
歷史無(wú)情,這個(gè)洋家伙成了帝國(guó)主義互相勾結(jié),暗中破壞,妄圖鯨吞中國(guó)的罪證。
因此,如何防止恐怖主義一天天蠶食美國(guó)國(guó)力合軍力,是布什政府面臨的一大難題。
日軍龜縮在洞穴里和地下防御工事里,負(fù)隅頑抗。
正太、青滄和保北戰(zhàn)役,給了國(guó)民黨軍以沉重打擊。但由于敵人主力猬集,我一時(shí)難以圍殲其重兵集團(tuán)。
2.“蛇行”“蜂擁”“魚(yú)貫”“鳥(niǎo)瞰”等多用于文學(xué)語(yǔ)體,例如:
他跳過(guò)一道小溝,進(jìn)入了一座榆樹(shù)林,林中很是黑暗,他在地上蛇行著,摸索而前。
學(xué)生們立刻蜂擁而進(jìn),大家臂挽著臂,帶著勝利的喜悅和歡呼聲,進(jìn)入西便門(mén),經(jīng)和平門(mén)向天橋進(jìn)發(fā)。
四十幾個(gè)人,有男有女,有老有少,魚(yú)貫地進(jìn)了廟。
帶著一種贊美之情,我從屋里走下樓梯,涼嗖嗖的晨風(fēng)增添了我的愜意,快步爬上一個(gè)高坡,鳥(niǎo)瞰這個(gè)自由自在的“歌會(huì)之鄉(xiāng)”。
此類詞雖然同屬于偏正式合成詞,但語(yǔ)法功能各異。其中一些動(dòng)詞可以直接加賓語(yǔ),而不能跟補(bǔ)語(yǔ),另一些可以跟補(bǔ)語(yǔ)而不能加賓語(yǔ)。還有一些進(jìn)入了漢語(yǔ)成語(yǔ)系統(tǒng),成為固定用法。
1.“鯨吞”“蠶食”“鳥(niǎo)瞰”可以直接加賓語(yǔ)作謂語(yǔ),一般不能跟補(bǔ)語(yǔ)。例如:
事實(shí)上,資本主義的表面繁榮,愈來(lái)愈難以掩蓋像火一樣燃燒著的社會(huì)危機(jī):失業(yè)像惡魔一樣鯨吞著成百萬(wàn)的人,恐怖主義日益猖獗……
其侵略特點(diǎn),是通過(guò)它的殖民地、半殖民地國(guó)家蠶食我國(guó)邊疆領(lǐng)土。
在直升機(jī)上鳥(niǎo)瞰北京,人們驚奇地發(fā)現(xiàn),景山猶如一個(gè)人像,五官俱全,左右對(duì)稱。
2.“蛇行”“蜂擁”“魚(yú)貫”“龜縮”一般跟補(bǔ)語(yǔ),而不能加賓語(yǔ)。
巡邏隊(duì)聽(tīng)到喊聲,好在這些騎士們車(chē)技不壞,待你驚魂未定,他早已蛇行向前了。
轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),見(jiàn)兩個(gè)便衣拖著一個(gè)人,立即蜂擁上去進(jìn)行干涉,問(wèn)是哪個(gè)單位抓人。
眾參謀正式得令,屏住氣,成弧線魚(yú)貫走出掩蔽部,在交通壕布下一串輕聲嗤笑。
當(dāng)英軍反擊時(shí),這支清軍慌忙逃竄,龜縮進(jìn)廣州城。
這類合成詞的詞性屬于動(dòng)詞,有些可以跟賓語(yǔ),有些不能跟賓語(yǔ),這也就是及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞的區(qū)別。這類動(dòng)詞內(nèi)部之所以會(huì)產(chǎn)生這種語(yǔ)法的分歧,是由后一動(dòng)詞語(yǔ)素制約的。例如:“鯨吞”“蠶食”中的后一語(yǔ)素“吞”和“食”單獨(dú)構(gòu)詞屬于及物動(dòng)詞,而“蛇行”“蜂擁”中的后一語(yǔ)素“行”和“擁”單獨(dú)構(gòu)詞屬于不及物動(dòng)詞。這就直接導(dǎo)致了這類動(dòng)詞有些可以跟賓語(yǔ),有些只能跟補(bǔ)語(yǔ)。
成語(yǔ)是古漢語(yǔ)的一種遺留形式,這種名詞作狀語(yǔ)的古漢語(yǔ)特點(diǎn)也必然在成語(yǔ)系統(tǒng)中有所體現(xiàn)。由于這類合成詞具有形象性和書(shū)面性的特點(diǎn),其中很多已經(jīng)進(jìn)入現(xiàn)代漢語(yǔ)成語(yǔ)系統(tǒng),作為構(gòu)成成語(yǔ)的部分成為固定用法。如“歡呼雀躍”“虎視眈眈”“魚(yú)貫而出”“斗折蛇行”“蜂擁而至”“抱頭鼠竄”“烏合之眾”“聲名鵲起”“滿腹狐疑”,此外還有一些成語(yǔ)由這種兩個(gè)狀動(dòng)式隱喻并列構(gòu)成,分開(kāi)不能單獨(dú)使用,如“狼奔豕突”“狼貪鼠竊”“狼吞虎咽”“龍飛鳳舞”“龍?bào)带P逸”“龍騰虎躍”“龍盤(pán)虎踞”“龍爭(zhēng)虎斗”“魚(yú)潰鳥(niǎo)散”“獸聚鳥(niǎo)散”“鼠竊狗盜”“鴉飛鵲亂”“鷹視狼步”“鷹瞵鶚視”。這類成語(yǔ)與前文所述合成詞一樣,具有鮮明的形象色彩,它使成語(yǔ)所描述的對(duì)象更加生動(dòng)活潑,具有實(shí)感性。
這里還要提到“熊抱”一詞,作為意譯的新詞,它的語(yǔ)法功能又與此類詞中的其他詞有所不同。
首先,它可以直接跟賓語(yǔ)。例如:楊威奪得體操個(gè)人全能冠軍后,來(lái)到混合采訪區(qū)的他毫不猶豫地熊抱了在此等候多時(shí)的戀人兼央視特邀主持人楊云,這一時(shí)刻,滿場(chǎng)的歡呼喝彩聲讓人在羨慕體操情侶的同時(shí),也感受到了中國(guó)體育對(duì)世界開(kāi)放的積極變化。(《湖北日?qǐng)?bào)》,2006-12-6)
其次,它兼屬名詞,可以受數(shù)量短語(yǔ)的修飾,常見(jiàn)的是受“一個(gè)”的修飾。例如:圍在麥迪身邊的記者散開(kāi)了,麥迪跟走進(jìn)更衣室的得州美式足球英雄文斯·揚(yáng)親切地來(lái)了個(gè)熊抱,然后把自己剛剛簽完名的鞋子遞給了他。(《體壇周報(bào)》,2007-1-15)
另外,“蝶吻”作為剛剛興起的新詞,就目前語(yǔ)料來(lái)看,還只能作為名詞使用。
本文主要從來(lái)源、表達(dá)效果、語(yǔ)法特點(diǎn)三個(gè)方面闡述了包含動(dòng)物語(yǔ)素的偏正式合成式動(dòng)詞。此類動(dòng)詞既有本身為古漢語(yǔ)詞匯的“蠶食”,也包含意譯的新詞“熊抱”“蝶吻”,這說(shuō)明此類合成詞具有很強(qiáng)的生命力。它作為符合漢語(yǔ)生動(dòng)性、簡(jiǎn)潔性的詞匯,必將被長(zhǎng)期使用,并有不斷產(chǎn)生形式相同的新詞的可能。
[1]李麗.“熊抱”和“蝶吻”[J].語(yǔ)文建設(shè),2008.1:56-57.
[2]韓崢嶸.從“蠶食”、“年景”說(shuō)起——試談主謂式合成詞[J].
[3]艾素萍.認(rèn)知隱喻視角下動(dòng)物詞匯聯(lián)想意義探源[J].四川理工學(xué)院學(xué)報(bào),2007,22,(3):96-99.
[4]現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第五版).
[5]CCL語(yǔ)料庫(kù)檢索系統(tǒng).