• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語閱讀理解中的語境知識解析

      2011-08-15 00:54:11龍德銀康木英
      關(guān)鍵詞:背景情景語境

      龍德銀,康木英

      (四川文理學院 外語系,四川 達州 635000)

      英語閱讀理解中的語境知識解析

      龍德銀,康木英

      (四川文理學院 外語系,四川 達州 635000)

      語境;語境知識;語言知識;語言外知識

      語境知識是指狹義的語境,它包括語言知識和語言外知識。語言知識指的是語言語境或上下文,語言外知識包括情景知識和背景知識。把握語言語境和了解上下文是閱讀理解英語篇章的基礎(chǔ);具備一定的情景知識和背景知識是閱讀理解英語篇章的關(guān)鍵。因此,在英語閱讀教學中要加大學生的閱讀量,擴大學生的知識面;介紹有關(guān)語境方面的知識,強化學生的語境意識;訓練閱讀技巧,定期測試閱讀。

      隨著語言學的發(fā)展,特別是語義和語用研究的不斷深入,語境(context)越來越受到重視。在使用語言的過程中,確定語言的意義涉及到的問題實際上在很大程度上是一個語用分析的問題,而這個問題歸根結(jié)底又是一個如何分析語境的問題(王健平,2003: 174)。在生產(chǎn)篇章(text)(在英語閱讀理解中通常以“passage”即短文的形式出現(xiàn))時,篇章生產(chǎn)者將篇章置于一定的社會﹑語言和物質(zhì)世界的制約之中,這種與語篇相互作用的社會﹑語言和物質(zhì)世界被稱為語境。閱讀理解的過程就是對篇章的解讀過程,要想對篇章做出符合篇章意圖的解讀,讀者就必須正確理解語境并具備一定的語境知識(劉辰誕,1999: 84)。可見語境知識對于讀者的閱讀理解起著至關(guān)重要的作用,然而,語境是什么?學界看法不一。本文將圍繞語境這一主題,給語境知識一個明確的界定,解析英語閱讀理解所涉及的語境知識及其作用,并探討語境知識對英語閱讀教學的啟示。

      一 語境及語境知識

      對于語境是什么以及如何理解語境等問題,國內(nèi)外許多哲學家、語言學家以及邏輯學家都曾經(jīng)有過論述。早在古希臘時期人們就已經(jīng)注意到了語境問題。被稱為“邏輯之父”的亞里士多德在他的邏輯學著作中多處提到語境,并考察了語詞的不同意義要依賴于不同的語境。不過,亞里士多德沒有提出“語境”概念,也沒有論述語境問題。亞里士多德之后,許多哲學家、語言學家和邏輯學家都在他們研究問題的過程中不同程度地涉及到了語境問題。但是,真正提出語境這一概念并把它單獨作為一個理論問題來研究是在現(xiàn)代哲學和現(xiàn)代語言學產(chǎn)生以后的事情。

      1892年弗雷格(Frege)在《論含義和指稱》中講到語詞的意義時指出,“決不能離開命題語境孤立地尋求詞的意義”;1923年馬里諾斯基(Malinowski)在給奧格登(Ogden)和理查茲(Richards)所著的《意義的意義》一書所寫的補錄中第一次提出并塑造了“語境”這一概念,并把語境歸納為文化語境(context of culture)和情景語境(context of situation)。語境學說真正的創(chuàng)始人是英國語言學家弗斯(Firth),他在《社會中的個性和語言》(1950)中對“語境”的含義作了引申,他認為語言既有由語言因素構(gòu)成的“上下文”,也有由非語言因素構(gòu)成的“情景的上下文”,后者指的是事件、參加者、言語活動及其相互關(guān)系。(轉(zhuǎn)引自王健平,2003:176-7)Sperber & Wilson(1986)提出的關(guān)聯(lián)理論認為,語境是一種心理建構(gòu)(psychological construct),是存在于人的大腦中的一系列假設(shè)。

      在國內(nèi),何兆熊(1987)將語境分為“語言的語境”和“語言外的語境”。前者包括所使用的語言的知識和對語言的上下文的了解,后者包括情景知識和背景知識。胡壯麟(1994:182)把語境歸為三類:(1)語言語境(linguistic context),也稱上下文,屬于篇章內(nèi)部的環(huán)境;(2)文化語境(cultural context),即說話人或作者所在的語言社團的歷史、文化和風俗人情;(3)情景語境(situational context),即篇章產(chǎn)生時的周圍情況,事件的性質(zhì),參與者的關(guān)系,時間、地點、方式等。王健平(2003:182-3)從語言交際的角度出發(fā),用言詞語境和言詞外語境這兩個方面來概括語境的內(nèi)涵和外延。文旭,羅洛(2004)認為,語境從小范圍來說,可以指即時的話語語境,其中包括語言語境和非語言語境,前者包括上下文、詞語的搭配等,后者包括交際環(huán)境、背景知識等;從大的范圍來講,語境就是人類學家馬林洛斯基(Malinowski)所說的文化語境,包括人類共享的普遍知識、價值取向和民族、社區(qū)特有的文化價值觀。

      本文所指的語境知識就是狹義的語境,它是指交際雙方所共有的知識,它與普通意義上的語境是特殊與一般的關(guān)系,并將語境知識歸納為語言知識和語言外知識兩大類。前者指語言內(nèi)部的各種因素,也就是語境知識的內(nèi)涵,語言語境或上下文屬于此類。后者是指語境知識的外延,包括情景知識和背景知識。具備語言知識是英語閱讀理解的基礎(chǔ),掌握語言外知識是英語閱讀理解的關(guān)鍵,所以,讀者在閱讀理解英語篇章時必須具備并掌握這兩大類語境知識。

      二 英語閱讀理解中的語境知識解析

      從語用學的角度來說,可以把閱讀理解看作是一種特殊的交際形式,讀者要讀懂并理解篇章所傳達的信息,首先需要的是具有所使用的語言知識,即共同的語言,這是最基本的。語言知識又包括語言語境或上下文。語言語境是指一個語言單位與另一個語言單位之間的相互關(guān)系,該語言單位可以小至一個音素,也可以大至一個句子或篇章,包括語言活動中那些能影響或制約釋義的所有的語內(nèi)因素,如音素、單詞、短語、句子、篇章等語言構(gòu)成成分。跟其它任何交際形式一樣,閱讀理解這種特殊的交際形式不是靜止的,而是動態(tài)的、不斷發(fā)展的。在閱讀過程中,新的話語不斷產(chǎn)生,每一句話語都和前面出現(xiàn)過的或后面將要出現(xiàn)的話語存在一定的聯(lián)系,它們之間既有語用上的聯(lián)系,也有語義上的聯(lián)系,一句話語和前面出現(xiàn)過的或后面將要出現(xiàn)的話語之間形成的關(guān)系就是上下文關(guān)系。讀者對語言語境或上下文的把握包括對所使用該語言應(yīng)當具備的知識,以及對所使用該語言的句法規(guī)則、詞匯、音系規(guī)則等的熟悉程度以及上下文之間的聯(lián)系。在英語篇章中,由于語言單位和語言單位之間存在著一種相互影響或制約意義的功能,讀者往往可以利用語言語境能推導甚至確定詞語的意義。另外,教育專家普遍認為,閱讀理解過程至少可以分為三大層次:字面理解層(literal comprehension level)、推斷性理解層(inferential comprehension level)和評價性理解(evaluative comprehension level),而在這三個層次中,字面理解層乃是整個閱讀理解的基礎(chǔ)。影響字面理解的因素包括詞匯、句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜程度、專業(yè)術(shù)語、特定社會文化背景等,而詞匯則被普遍認為是較重要的影響因素。讀者可以根據(jù)詞匯和語言語境巧妙地推測出某一語言單位的意義。例如:

      Phil was overweight, always wound up and worked very hard. If he wasn’t at the office, he was worried about it. He was a natural choice for a heart attack. (鄭樹棠,2008:145)

      在上面的例句中,根據(jù)overweight(體重偏胖)、wound up(弦繃得緊)、worked very hard(工作賣力)、worried(憂心忡忡)這些語言單位可以推斷出劃線部分的意思:他屬于那種容易患心臟病的人。因此,讀者把握好語言語境或明白上下文之間的聯(lián)系也就能真正理解一段話語的意義。

      在閱讀理解過程中,讀者除了具備語言知識之外,還應(yīng)該具備語言外知識。第一類語言外知識就是情景知識,它是指與特定的交際情景有關(guān)的知識,它包括某一特定的語言活動發(fā)生的時間、地點、交際活動的主題內(nèi)容、交際場合的正式程度、參與者的相互關(guān)系以及他們在交際活動中的相對地位以及各人所起的作用等(何兆熊,1999:20-21)。運用語言進行交際離不開一定的客觀條件和背景,交際語言活動總是在特定的時間、空間、情景、人物之間進行的,構(gòu)成語境的各種因素是語言學家從具體的情景中抽象出來的,這些因素對語言活動的參與者所產(chǎn)生的影響系統(tǒng)地決定了話語的形式、合適性或意義(見Lyons,1997:572,轉(zhuǎn)引自何兆熊,1999:19)。閱讀理解過程是篇章讀者和作者進行語言交流的過程,是一種特殊的交際形式。為了正確地理解篇章作者通過語言表達的意義,讀者必須充分地利用情景知識所提供的信息。下面一段話是有關(guān)艾滋病的發(fā)現(xiàn)和死于艾滋病的人數(shù)統(tǒng)計,讀后歸納出該段話的大意(main idea)并找出其主要的細節(jié)(major detail)。

      Acquired Immune Deficiency Syndrome(AIDS)was diagnosed in the United States in the late 1970’s. Since then,AIDS has killed more than 204,000 Americans – half of that number in the past few years alone. Another 185,000 of the one million infected with the HIV virus are expected to die within the next year.(鄭樹棠,2008:102)

      首先,我們可以通過情景知識納出這段話的大意,通過情景知識我們得知:艾滋?。传@得性免疫缺陷綜合癥)是于20世紀70年代末在美國被發(fā)現(xiàn)的。自那以后,艾滋病已經(jīng)奪走了20.4萬多美國人的生命—其中有一半是在過去幾年喪生的。此外,在 100萬感染上艾滋病病毒的人當中有18.5萬人也將在一年內(nèi)死亡。因此,這段話的大意是:20世紀70年代末在美國發(fā)現(xiàn)了艾滋病。其次,通過情景知識我們得知:艾滋病已經(jīng)奪走了許多美國人的生命,其中主要細節(jié)之一是:自從艾滋病于20世紀70年代末在美國被發(fā)現(xiàn)以來,艾滋病已經(jīng)奪走了20.4萬多美國人的生命??梢姡轮刑峁┑那榫爸R會促進讀者對篇章的理解。

      第二類語言外知識就是背景知識。何兆熊(1999:19)認為背景知識就是常識,是指人們對客觀世界的一般了解,即百科全書式的知識。在英語閱讀理解中,背景知識是影響讀者閱讀理解的一個重要因素。Nunan (2001:257)認為,閱讀理解是讀者和篇章之間互動的過程,在這個過程中要求讀者將篇章所提供的信息與他或她的背景知識聯(lián)系起來。從語言教學的角度來看,背景知識是指個體已有的整體知識以及有關(guān)某一方面的專有知識。整體知識是個體在校內(nèi)外學習以及通過其它途徑積累的知識,專有知識則是理解某一篇章或主題所必需的知識。背景知識有時也指“先前知識”(prior knowledge)或“預(yù)讀知識”(pre-readingknowledge),包括形式背景知識和內(nèi)容背景知識,前者是指關(guān)于語法、詞匯、句子結(jié)構(gòu)、段落銜接和語篇結(jié)構(gòu)的語言學知識;后者是關(guān)于閱讀材料本身的知識、文化背景知識及常識等。理解篇章就是讀者的背景知識和篇章之間的互動過程,閱讀理解過程就是讀者通過語篇所提供的信息,利用自己的背景知識對字、詞、句、甚至語篇進行理解。閱讀理解需要讀者把篇章與個人的知識聯(lián)系起來,只有當讀者把自己已有的背景知識與語篇提供的信息聯(lián)系起來以后,理解才能真正實現(xiàn)。如果讀者沒有相關(guān)話題的背景知識,他理解篇章就會有困難甚至不可能。下面這一段話是有關(guān)美國單身家庭這一社會現(xiàn)象的,讀者可以根據(jù)背景知識找出問題的答案。

      The growing number of single-person households —including the never-married, divorced and widowed — is evident in census reports. In 2003, nearly 27 percent of American households consisted of one person living alone, up from 18 percent in 1970, putting a premium on friendship without the legal status or social standing of kin. And demographers warn that the graying of the baby boom generation will swell the rank of single-person households,with illness and disability an inevitable corollary of old age.

      Question: Which of the following statement is true?

      a.The majority of American households consist of one person living alone.

      b.The percentage of American households consisting of one person dropped in 2003.

      c.In 2003, one household out of five in America consists of one person.

      d.The growing number of American households consisting of one person results from the baby boom years ago.(劉乃銀,2005:61,67)

      上面這段話指出,2003年在美國有將近27%的家庭是單身家庭,而在1970年美國的單身家庭只占總數(shù)的17%,因此,美國的單身家庭所占的比例有所上升,人口學家呼吁:育兒潮一代正在變老,他們會擴大單身家庭這支隊伍,年老自然會引起疾病和殘疾。根據(jù)常識可以得知:a.美國大多數(shù)家庭由獨自一個人生活的人構(gòu)成是錯誤的,因為2003年在美國有將近27%的家庭是單身家庭,而在1970年美國的單身家庭只占 17%,單身家庭不到總數(shù)的三分之一,在美國單身家庭只占少數(shù)而不是大多數(shù);與1970年相比,2003年美國的單身家庭所占的比例上升了,而不是下降了,所以b.也是錯誤的;2003年在美國有將近27%的家庭是單身家庭,這個數(shù)字超過了總數(shù)的五分之一,所以 c.也是錯誤的;正確答案是 d.,即現(xiàn)在美國由一個人組成的家庭數(shù)量在增加源于多年前的育兒潮。在前面這段話中,出現(xiàn)了“the baby boom generation”這個短語,要真正理解這個短語的意思就得具備一定的文化背景知識,該知識屬于某一特定文化的特定的社會規(guī)范和習俗,是與特定的文化相關(guān)聯(lián)的特定的會話規(guī)則和方式?!皌he baby boom generation”是指“育兒潮一代”。第二次世界大戰(zhàn)期間,美國和歐洲國家的許多青年參軍服役,無暇顧及自己的婚姻大事。二戰(zhàn)結(jié)束后,他們紛紛組建家庭,并生兒育女。從 1946年至 1966年,美國的新生嬰兒多達7000多萬,因此,在美國稱這段時期出生的人是“the baby boomers”或 “the baby boom generation”。

      通過以上對英語閱讀理解中的語境知識解析,不難看出語境知識中的語言知識和語言外知識在英語閱讀理解中所起到的重要作用。語境知識中的語言知識指的是語言語境或上下文,把握語言語境和了解上下文關(guān)系是英語閱讀理解的基礎(chǔ);語境知識中的語言外知識包括情景知識和背景知識,掌握了這些知識是英語閱讀理解的關(guān)鍵。因此,在英語閱讀教學中不妨有意識地培養(yǎng)學生這兩方面的知識,具體的作法歸納起來有以下幾點:

      1 加大學生的閱讀量,擴大學生的知識面

      不管是精讀課還是泛讀課,閱讀材料不能只限于一本或幾本固定教材上的內(nèi)容。要增加學生的英語閱讀量就要充分利用圖書館資源和網(wǎng)絡(luò)資源,廣泛地收集閱讀材料。教師一個人的力量畢竟是有限的,可以發(fā)動學生去收集閱讀材料,然后派專人進行整理,最終服務(wù)于教學。要擴大學生的知識面,最佳的途徑就是鼓勵學生多涉及其它書籍,有意識地通過各種渠道讓學生接觸目標語言的文化,其中包括歷史、政治、地理、社會背景、習俗等,以擴大讀者與篇章作者之間的“共有知識面”。

      2 介紹有關(guān)語境方面的知識,強化學生的語境意識

      向?qū)W生介紹有關(guān)語境方面的知識的目的就是要讓學生熟悉、了解語境,通過對語境知識的熟悉和了解,學生更好地掌握英語閱讀理解的技巧。通過介紹,要讓學生明白語境知識中的語言知識和語言外部知識在英語閱讀中的重要性,并能很好地運用這兩種知識去解答問題。向?qū)W生介紹了語境知識后,還要通過閱讀理解練習來增強學生的語境知識運用能力。在練習過程中,教師的正確引導是必不可少的,要真正做到講練結(jié)合。

      3 訓練閱讀技巧,定期測試閱讀

      閱讀技巧屬于語境的語言外知識。閱讀技巧包括通過快速瀏覽問題、標題、主題句等手段對篇章做出預(yù)測,并對語境相關(guān)因素進行構(gòu)建,從而提高學生的閱讀理解水平。測試以學生對語境知識的掌握和運用能力、準確地理解能力和快速閱讀能力為主。定期檢測閱讀的目的就是要明白學生對語境知識的掌握情況以及閱讀理解能力是否有所提高,教師可以根據(jù)測試的結(jié)果有的放矢地進行閱讀教學。

      三 結(jié)束語

      理解并掌握語境知識對于英語閱讀理解大有裨益。在英語教學中,教師可以通過各種方式讓學生熟悉并掌握有關(guān)語境方面的知識,明白語言知識和語言外知識在英語閱讀理解中所起的重要作用,強化學生的語境知識,并通過增加學生的語境知識來促進學生的英語閱讀理解能力的提高。

      [1]Lyons, J. Deixis and anaphora[A]. In T. Myers (ed.). The Development of Conversation and Discourse[C].Edinburgh:Edinburgh University Press. 1977.

      [2]Nunan, D. Discourse Analysis[M]. London: Penguin Group. 1993.

      [3]Nunan, D. Second Language Teaching and Learning[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press. 2001.

      [4]Sperber, D. and Wilson, D. Relevance: Communication and cognition[M]. Oxford: Basil Blackwell,1986/1995.

      [5]何兆熊.語用、意義和語境[J]. 外國語(上海外國語學院學報),1987(5).

      [6]何兆熊.新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

      [7]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.

      [8]劉辰誕.教學篇章語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

      [9]劉乃銀.英語泛讀教程.3(第2版)[M].北京:高等教育出版社,2005,12.

      [10]文旭,羅洛.隱喻 語境 文化—兼論情感隱喻:人比黃花瘦[J].外語與外語教學,2004,78(1).

      [11]王健平.語言哲學[M].北京:中共中央黨校出版社,2003.

      [12]鄭樹棠.新視野大學英語(第二版)[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.

      Key words: context; contextual knowledge; intralinguistic knowledge; extralinguistic knowledge

      Abstract: Contextual knowledge, which refers to context in its narrow sense, includes intralinguistic knowledge and extralinguistic knowledge. Intralinguistic knowledge comprises linguistic context and co-text, while extralinguistic knowledge includes situational knowledge, background knowledge and cultural knowledge. In order to comprehend an English passage, it is fundamental to master linguistic context and understand co-text, while mastering situational knowledge, background knowledge and cultural knowledge is the key to comprehending an English passage. Therefore, in English reading teaching it is necessary to increase the amount of reading materials and widen the fields of students’ knowledge, to introduce the knowledge about context and reinforce students’contextual awareness, and to practice reading skills and test reading regularly.

      Analysis of Contextual Knowledge in English Reading Comprehension

      LONG De-yin, KANG Mu-ying
      (Department of Foreign Languages, Sichuan University of Art and Sciences, Dazhou Sichuan 635000, China)

      H319.9

      A

      1673–2804(2010)02-0170-04

      2010-06-03

      猜你喜歡
      背景情景語境
      情景交際
      “新四化”背景下汽車NVH的發(fā)展趨勢
      《論持久戰(zhàn)》的寫作背景
      當代陜西(2020年14期)2021-01-08 09:30:42
      石化企業(yè)情景構(gòu)建的應(yīng)用
      勞動保護(2019年3期)2019-05-16 02:37:38
      樓梯間 要小心
      晚清外語翻譯人才培養(yǎng)的背景
      語言學習中語境化的輸入與輸出
      文學教育(2016年18期)2016-02-28 02:34:43
      把美留在心里
      跟蹤導練(三)2
      論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
      嫩江县| 新昌县| 卫辉市| 洛南县| 湘阴县| 府谷县| 萝北县| 萨迦县| 汾西县| 宝鸡市| 收藏| 驻马店市| 宁河县| 通州市| 吴堡县| 沙洋县| 长宁县| 桐庐县| 常熟市| 攀枝花市| 奉贤区| 庄浪县| 怀化市| 会宁县| 松原市| 南丹县| 苗栗市| 鱼台县| 堆龙德庆县| 南召县| 南溪县| 长春市| 上高县| 张家界市| 偃师市| 西丰县| 通化市| 浮梁县| 巨野县| 永仁县| 沂源县|