李 銳
(徐州豐縣宋樓中學(xué),江蘇徐州 221731)
從生態(tài)語言教學(xué)觀談外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入
李 銳
(徐州豐縣宋樓中學(xué),江蘇徐州 221731)
語言是文化的載體,又是文化的一部分。因此,外語的教學(xué)離不開文化的教學(xué)。兩者之間的關(guān)系恰似一體之兩面?;诖?,在分析外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的重要性的基礎(chǔ)上,從生態(tài)語言教學(xué)觀的角度論述如何進(jìn)行文化導(dǎo)入,以期進(jìn)一步提高外語教學(xué)質(zhì)量。
外語教學(xué);生態(tài)語言教學(xué)觀;文化導(dǎo)入
語言是文化的載體,又是文化的重要組成部分,這越來越成為專家學(xué)者們的共識(shí)。對(duì)語言與文化關(guān)系認(rèn)識(shí)上的轉(zhuǎn)變可追溯至20世紀(jì)50年代。自此,學(xué)界對(duì)文化教學(xué)在外語教學(xué)中的重要性的認(rèn)識(shí)日益提高,質(zhì)疑聲逐漸減少,特別是近幾十年來,外語教學(xué)研究工作者很少再有人從理論上對(duì)文化教學(xué)的必要性提出疑問。其實(shí)在語言學(xué)習(xí)中,文化之所以重要,是因?yàn)槠渖婕暗秸Z言學(xué)習(xí)的邏輯起點(diǎn)問題。語言是怎么產(chǎn)生的?語言的產(chǎn)生離不開具體的地域、文化。就如同一個(gè)人如果一出生就被丟在一個(gè)非人類的物質(zhì)環(huán)境,成人后就不再是社會(huì)意義上的人,而徒具人形一樣。一門活生生的語言一旦離開其生存的環(huán)境,那就不再是活的語言,而只能是一具語言僵尸!所以語言的學(xué)習(xí),從根本上說離不開其所生存的文化土壤,語言與文化是一對(duì)雙生子。那么在外語教學(xué)中,如何才能不形而上地只學(xué)單詞、語法,而忽視其賴以生存的文化呢?本文擬從生態(tài)語言教學(xué)觀的角度剖析外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入,以期找到一個(gè)新鮮的能有所用的教與學(xué)的方法。
中國有龐大的外語學(xué)習(xí)群。每個(gè)孩子都在努力地學(xué)英語,但事實(shí)證明,經(jīng)過小學(xué)、中學(xué)甚至大學(xué)多年的學(xué)習(xí),大部分學(xué)生仍不能和外國人進(jìn)行日常的交流、溝通,更不用說直接用英語思考問題、進(jìn)行學(xué)術(shù)交流等,為什么呢?其實(shí)我們外語學(xué)習(xí)的每一步幾乎都是孤立的,記憶單詞,造句、寫作等,彼此互不相干。而語言是一個(gè)生態(tài)系統(tǒng),在文化土壤中生長、發(fā)育,脫離了文化之根,所有的單詞、句子都成了無源之水、無本之木。我們接受的英語教育只是學(xué)習(xí)了一些死的知識(shí)點(diǎn),沒能用一根線有效串接起來。語言學(xué)家喬姆斯基認(rèn)為,人類的語言學(xué)習(xí)能力是與生俱來的本能,語言學(xué)習(xí)并不只是經(jīng)由背誦、模仿而僵化養(yǎng)成的語言習(xí)慣[1]??梢哉f,每一個(gè)單詞、句子的習(xí)得只有用文化之鏈相串聯(lián),才能真正內(nèi)化為自己的東西。就像自然界是生物生存的大環(huán)境一樣,文化是語言生存的大環(huán)境,不同語言生存于不同的文化環(huán)境,文化教學(xué)本應(yīng)就是語言教學(xué)應(yīng)有之義。
Lous damen在論述文化導(dǎo)入的重要性時(shí)曾說過:“盡管文化導(dǎo)入很少被列為第二語言教學(xué)和外語教學(xué)大綱的一個(gè)部分,然而,文化學(xué)習(xí)確實(shí)是一個(gè)隱藏的議程,它無處不在又很難辨認(rèn),它無時(shí)無刻不在影響著讀者的期待值、洞察力、反應(yīng)速度以及教與學(xué)的方法和策略。而且,它經(jīng)常會(huì)在學(xué)生是否能成功地學(xué)習(xí)和習(xí)得第二語言或外語中起決定性的作用。”[2]20世紀(jì)60年代著名的語言學(xué)家拉多在他的《語言教學(xué):科學(xué)的方法》一書中也指出:“我們不掌握文化背景就不可能教好語言。語言是文化的一部分,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語言?!保?]
另外,從實(shí)踐的角度,外國文化的導(dǎo)入能激發(fā)起學(xué)生強(qiáng)烈的好奇心,促進(jìn)他們自主學(xué)習(xí)語言能力的提高,從而促進(jìn)英語教學(xué)。比如,在高中階段,學(xué)生的求知欲非常旺盛,但對(duì)目標(biāo)語文化的了解還比較少。在進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí),可根據(jù)課文的需要和整體的教學(xué)安排,給學(xué)生提供一些反映英美文化習(xí)俗的材料,像當(dāng)?shù)氐膽c典活動(dòng)、宗教儀式等,也可以提供國外高中學(xué)生的日常學(xué)習(xí)、生活、社交等情況的資料。如高一英語課文Unit 12 Art And Literature(人教版),里面講到Two people may speak different languages,have different habits or even come from two different worlds,but they can still be friends if they share the same goals,hopes and dreams。這里,if后面的條件比較理想化,我們應(yīng)給學(xué)生適當(dāng)補(bǔ)充一些關(guān)于西方make friends的文化知識(shí),他們的日常交往禁忌等,放映一些他們交往的片段,這樣不但使課堂生動(dòng)有趣,還能促進(jìn)學(xué)生既熟悉了目標(biāo)語文化,又深入學(xué)習(xí)了課本知識(shí)。
生態(tài)語言教學(xué)觀是將生態(tài)學(xué)融入社會(huì)文化理論形成的一種新的教學(xué)觀。社會(huì)文化理論由前蘇聯(lián)心理學(xué)家維果茨基(L.S.Vygotsky)提出,它強(qiáng)調(diào)社會(huì)文化因素在人類認(rèn)知功能的發(fā)展中發(fā)揮著核心作用。在該理論框架內(nèi),人類被理解為利用原有的文化工具創(chuàng)作新的文化工具,并由這些文化工具來調(diào)節(jié)他們的生理和行為活動(dòng)。人類認(rèn)知活動(dòng)的最重要的形式是通過社會(huì)和物質(zhì)環(huán)境內(nèi)的互動(dòng)而得到發(fā)展的。社會(huì)文化理論促使我們從一個(gè)全新的角度去審視二語習(xí)得的社會(huì)環(huán)境。社會(huì)文化理論融入生態(tài)學(xué)元素所形成的生態(tài)語言教學(xué)觀多視角考查了語言學(xué)習(xí)中學(xué)生、教師、語言與語言學(xué)習(xí)環(huán)境的相互作用及對(duì)語言習(xí)得的影響,創(chuàng)造性地運(yùn)用突現(xiàn)理論,認(rèn)為語言是一個(gè)多主體的、復(fù)雜的、動(dòng)態(tài)的、適應(yīng)的系統(tǒng)突現(xiàn)出的特征的總和,語言學(xué)習(xí)就是特征突現(xiàn)的過程,并借由符擔(dān)性把語言學(xué)習(xí)者與學(xué)習(xí)環(huán)境的關(guān)系統(tǒng)整起來,認(rèn)為我們應(yīng)該將語言學(xué)習(xí)者投入到目標(biāo)語的學(xué)習(xí)環(huán)境中,然后呈給學(xué)生語言材料,讓學(xué)習(xí)者根據(jù)自己的需要和理解自主習(xí)得,從而達(dá)成學(xué)習(xí)效果??傊?,該理論將語言理解為突現(xiàn)(emergence)生成,把語言學(xué)習(xí)者與學(xué)習(xí)環(huán)境的關(guān)系詮釋為符擔(dān)性,并將語言學(xué)習(xí)過程闡釋為多維時(shí)空制度的流變[4]。生態(tài)語言教學(xué)觀的出現(xiàn),進(jìn)一步強(qiáng)化了文化環(huán)境在語言教學(xué)中的重要地位,并為我們分析文化導(dǎo)入提供了有力的支撐。
首先,教師要系統(tǒng)掌握外語文化模式。語言學(xué)習(xí)是一個(gè)系統(tǒng)工程,文化導(dǎo)入其實(shí)也是個(gè)系統(tǒng)工程,它首先需要我們系統(tǒng)地掌握外語文化。上文講了語言是一個(gè)多主體的、復(fù)雜的、動(dòng)態(tài)的、適應(yīng)的系統(tǒng)突現(xiàn)出的特征的總和。語言學(xué)習(xí)就是一個(gè)個(gè)特征突現(xiàn)的過程。那么我們所要做的就是為這個(gè)特征的突現(xiàn)架橋鋪路。特征的突現(xiàn)需要與此相關(guān)聯(lián)的各種文化背景的鋪陳,這就需要教師熟稔外語獨(dú)特的文化模式,而文化模式分特殊的文化模式和普遍的文化模式兩類。特殊的文化模式,即一個(gè)民族或國家所特有的不同于其他民族或國家的文化體系;它是由各種文化特質(zhì)、文化集叢有機(jī)結(jié)合而構(gòu)成的一個(gè)有特色的文化體系。各民族或國家之間有著不同的文化,即文化模式不同。普遍的文化模式是指一切文化都是由各個(gè)不同的部分組成的,這種文化構(gòu)造適用于任何一個(gè)民族的文化。在這里,我們傾向于前者。只有對(duì)外國的人文、地理、社會(huì)等知識(shí)有一個(gè)系統(tǒng)的把握,才能在教學(xué)的時(shí)候,自由調(diào)配所需的文化背景知識(shí)。
其次,在對(duì)外語文化模式熟悉的基礎(chǔ)上,根據(jù)學(xué)生的性別、年齡、所處的語言階段等,制定相匹配的文化背景大綱,然后結(jié)合課程內(nèi)容,編寫文化背景材料,比如高中階段和初中階段所編寫的文化背景材料就有很大的不同。因?yàn)楦咧须A段的孩子與初中階段的孩子在年齡、思想成熟度、關(guān)注問題焦點(diǎn)等方面都區(qū)別很大。所以要根據(jù)學(xué)生的具體情況,結(jié)合書本,將文化導(dǎo)入的內(nèi)容系統(tǒng)化、條理化,而不是任憑教師在課堂上東一榔頭、西一棒棰地隨意導(dǎo)入一些文化知識(shí)點(diǎn)。這樣,更有利于語言的教學(xué)。
第三,巧借符擔(dān)性構(gòu)造語言學(xué)習(xí)的文化環(huán)境,為學(xué)生提供大量語言食材,樹立“無時(shí)不是課堂,無事不是課堂”的學(xué)習(xí)理念。符擔(dān)性是生態(tài)語言教學(xué)觀的核心概念。它本來是心理學(xué)中非常重要的概念,由美國心理學(xué)家吉布森(J.J.Gibson)所創(chuàng)造。吉布森從生態(tài)心理學(xué)的角度探索了自然界中生物的知覺與行為(perception and action)之間的關(guān)聯(lián)。他認(rèn)為,由于動(dòng)物與環(huán)境之間存在互存關(guān)系,動(dòng)物可以根據(jù)自己的知覺判斷自然環(huán)境能否滿足他們的生活所需的棲息、營養(yǎng)取得、飲水、自由移動(dòng)等功能[5]。但這種知覺不是天生的,而是在與環(huán)境的互動(dòng)中習(xí)得的。動(dòng)物根據(jù)自己的感知判斷環(huán)境所能提供的功能,進(jìn)而產(chǎn)生對(duì)環(huán)境作出適當(dāng)?shù)摹⑾鄳?yīng)的行為。于是吉布森創(chuàng)造了“affordance”這個(gè)單詞,以此來揭示生物與環(huán)境之間的互動(dòng)關(guān)系,借由環(huán)境的物理屬性所能提供給生物的功能上意義[5]。例:“一個(gè)成人獨(dú)自在小溪邊,他希望跨過小溪,此時(shí)水中的一塊石頭被他看見,并踩在上面到達(dá)了小溪的對(duì)面。此時(shí)石頭的符擔(dān)性就可以理解為成人根據(jù)自身當(dāng)時(shí)所處的具體環(huán)境作出的感覺判定石頭為其提供的踩踏借力功能,而小孩因其自身內(nèi)化知識(shí)的欠缺而無法感知石頭的這個(gè)符擔(dān)性。然而,這塊石頭卻被青蛙符擔(dān)性地理解為趴在上面曬太陽或睡覺的床,而水中的魚卻不能感知青蛙對(duì)石頭符擔(dān)性的選擇。正是基于不同生物對(duì)同一生態(tài)環(huán)境符擔(dān)性的不同理解,生態(tài)語言教學(xué)專家認(rèn)為語言本身就是與其使用該語言的人和世界具有生態(tài)的相關(guān)性?!保?]語言學(xué)習(xí)者之所以不能有效掌握使用語言的含義,其中一個(gè)的重要原因是對(duì)目標(biāo)語生活世界(包括物質(zhì)的、精神的文化的等)不夠熟悉。一個(gè)見過雞蛋又吃過且知道其名字的人在遇到饑餓看到桌上的雞蛋時(shí),很自然地就會(huì)取而食之,在這個(gè)過程中,他之所以敢吃,因?yàn)樗呀?jīng)做足了功課,對(duì)雞蛋的認(rèn)知已經(jīng)內(nèi)化,從而一看到雞蛋,此物對(duì)他而言能夠作為食材滿足其食欲的符擔(dān)性使他不用在用時(shí)思考,即可解決問題。而一個(gè)從沒見過此物的人,看見桌上擺個(gè)圓鼓鼓的東西,他首先要判斷這是什么東西,如果大腦里沒有存儲(chǔ)有關(guān)的知識(shí),他會(huì)茫然無錯(cuò),轉(zhuǎn)而尋找他物。因此,學(xué)習(xí)外語時(shí),我們要想辦法創(chuàng)造所學(xué)語言的母語環(huán)境,換句話,就是要融入外語的社會(huì)環(huán)境中。只有進(jìn)入語境中,才能深味語言的符擔(dān)性,語言的意義特征才能突現(xiàn)出來,詞匯、句子才能活學(xué)活用,真正成為自己的東西。因此,我們的語言學(xué)習(xí)不只是在課堂上,而且要延伸到課外,要有無時(shí)不是課堂,無事不是課堂的理念。教師的教學(xué)既要以課本為基線,又不能局限于課本,時(shí)事新聞、日常生活處處都是學(xué)習(xí)的話題。
第四,語言的學(xué)習(xí)是一個(gè)生態(tài)的過程,文化的導(dǎo)入也是如此,要循序漸進(jìn),切不可盲目冒進(jìn)。語言學(xué)習(xí)是學(xué)習(xí)者在與環(huán)境的互動(dòng)中,借由符擔(dān)性,使特征逐漸突現(xiàn)的過程。這個(gè)過程充滿了時(shí)間、空間、環(huán)境等因素的介入,它是由淺入深、循序漸進(jìn)的。引入文化是為了輔助語言的學(xué)習(xí)。當(dāng)語言的學(xué)習(xí)還處于初級(jí)階段時(shí),圍繞語言的學(xué)習(xí)而進(jìn)行的文化導(dǎo)入也不合適把與其無關(guān)的高層次的知識(shí)拿出來,那只能成為擺設(shè)。伴隨語言學(xué)習(xí)的深入,自然需要引入更深層次的文化背景知識(shí)。但有些教師在教學(xué)時(shí),教學(xué)隨意性比較強(qiáng),常常忘記學(xué)生的語言能力,盲目地補(bǔ)充一些高深不切實(shí)際的知識(shí),而不管有用與否,學(xué)生能否接納。因此,文化的導(dǎo)入也必然要遵循循序漸進(jìn)的原則,結(jié)合課本、學(xué)生的語言水平、接受力、領(lǐng)悟力等確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深,使學(xué)生在對(duì)目標(biāo)語文化從無到有的過程中,讓語言扎根、發(fā)芽、成長直至枝繁葉茂,真正內(nèi)化為己有。
第五,文化導(dǎo)入的形式應(yīng)盡可能多樣化。以往,在沒有教學(xué)設(shè)備和現(xiàn)代教學(xué)理念的時(shí)候,講授幾乎是唯一的教學(xué)方式,但隨著時(shí)代的發(fā)展,出現(xiàn)了輔助教學(xué)的電教設(shè)備,而教育理念的變化,也使教學(xué)方式發(fā)生變革,比如放電影、紀(jì)實(shí)片、電視劇片段等都是輔助學(xué)習(xí)的有效手段。這些手段也可以用于文化導(dǎo)入。電影、電視、紀(jì)錄片能帶給學(xué)生強(qiáng)烈的視角沖擊,中西文化的對(duì)比在這里能得到直接的呈現(xiàn),比進(jìn)行簡單的文字介紹要生動(dòng)有效得多。另外,文化背景的介紹可以以情景模擬的方式進(jìn)行。教師可以制作或購買各種教學(xué)道具。根據(jù)課堂語言的需要,模擬現(xiàn)場情景,在這個(gè)語言學(xué)習(xí)的過程中,穿插進(jìn)文化背景知識(shí),讓文化元素不知不覺融入教學(xué)環(huán)境中。再者,教師可以讓學(xué)生在課外閱讀一定量的英文資料,還有一些關(guān)于中西文化對(duì)比的書籍,通過多種途徑潛移默化地影響學(xué)生,其語言的領(lǐng)悟力、學(xué)習(xí)能力、知識(shí)的掌控力等自然就加強(qiáng)了。
文化導(dǎo)入是一個(gè)日久彌新的研究領(lǐng)域。隨著信息技術(shù)的發(fā)展,對(duì)外交流的增多,外語的重要性越來越引起人們的重視。無論我們查找外語文獻(xiàn)還是做出口貿(mào)易訂單、對(duì)外文化交流、計(jì)算機(jī)編程等,都要用到外語,尤其是當(dāng)今世界,外語的應(yīng)用無處不在。文化導(dǎo)入本身就是我們學(xué)習(xí)外語的一個(gè)有效途徑。本文主要在宏觀上從生態(tài)語言教學(xué)觀角度對(duì)外語教學(xué)中文化導(dǎo)入的方式進(jìn)行了大體分析,細(xì)致的舉措還需要今后進(jìn)行詳細(xì)的研究剖析。
[1]雷阿勇.機(jī)械式語言教學(xué)與意義崩潰——脫離特定系統(tǒng)關(guān)聯(lián)信息負(fù)載的外語專業(yè)教學(xué)之分析[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào),2012,(1).
[2]韓曉玲.寓語言教學(xué)于文化教學(xué)——外語教學(xué)改革之我見[J].外語與外語教學(xué),2002,(12).
[3]劉玲玲.高中英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[EB/OL].吳江汾湖經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)高級(jí)中學(xué),2012-01-13.
[4]吳文,李森.社會(huì)文化視野下的生態(tài)語言教學(xué)觀[J].山東外語教學(xué),2009,(6).
[5]杜佳.基于符擔(dān)性理論的二語習(xí)得研究[J].南京社會(huì)科學(xué),2011,(3).
[6]吳文.社會(huì)文化理論與生態(tài)語言教學(xué)觀[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(5).
Cultural Introduction in Foreign Language Teaching from the Ecological Views of Language Teaching
LI Rui
(Songlou High School of Fengxian,Xuzhou 221731,China)
Language is the carrier of culture,and a part of the culture.So,foreign language teaching cannot be separated from the culture teaching.The relationship between the two is the same as two sides of one unity.The paper analyzes the importance of cultural introduction in foreign language teaching,and discusses how to carry out the cultural introduction from the ecological views of language teaching in order to further improve foreign language teaching quality.
foreign language teaching;the ecological views of language teaching;cultural introduction
H319
A
1001-7836(2012)11-0087-03
10.3969/j.issn.1001 -7836.2012.11.035
2012-08-21
李銳(1975-),男,江蘇豐縣人,中教一級(jí),從事英語教學(xué)研究。