任偉利,梁 飛
后殖民語(yǔ)境下《喜福會(huì)》中女性話語(yǔ)權(quán)的復(fù)得*
任偉利1,梁 飛2
(1.太原科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山西太原030024;2.太原師范學(xué)院公共外語(yǔ)部,山西太原030006)
杰出華裔女作家譚恩美的小說(shuō)《喜福會(huì)》描述了四對(duì)母女的故事,展示了華裔女性打破沉默、走出失語(yǔ)狀態(tài)、獲得自我話語(yǔ)的心路歷程,深刻印證和表征了??碌脑捳Z(yǔ)與權(quán)力理論,體現(xiàn)了后殖民語(yǔ)境下華裔女性反抗男權(quán)中心主義、顛覆主流話語(yǔ)權(quán)、構(gòu)建自我話語(yǔ)權(quán)的努力。
《喜福會(huì)》;后殖民語(yǔ)境;女性話語(yǔ)權(quán)
譚恩美 (Amy Tan)是美國(guó)極受歡迎的暢銷小說(shuō)家,是美國(guó)華裔文學(xué)繁榮發(fā)展時(shí)期最具代表性的作家之一。她的處女作《喜福會(huì)》(The Joy L uck Club,1989)一經(jīng)出版,連續(xù)40周登上《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書排行榜,銷量達(dá)到500萬(wàn)冊(cè),并獲得了“全美圖書獎(jiǎng)”等一系列文學(xué)大獎(jiǎng),成為華裔文壇擁有最大讀者群的佳作。在當(dāng)代美國(guó)華裔文學(xué)的發(fā)展歷程中,譚恩美被列入美國(guó)文學(xué)史的經(jīng)典作家群[1],成為國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界討論的焦點(diǎn)。他們討論的重點(diǎn)雖各有側(cè)重,但總的來(lái)講有以下幾個(gè)方面:①文學(xué)研究:即對(duì)文學(xué)作品本身的敘事結(jié)構(gòu)、敘事方式、敘事語(yǔ)言的美學(xué)價(jià)值進(jìn)行探索;②種族研究:探討處于種族邊緣的美國(guó)華裔女性如何定位她們的民族身份,如何融入美國(guó)主流社會(huì);③文化研究:著重于作品的文化誤讀、文化誤解、最終實(shí)現(xiàn)文化和諧;④社會(huì)性別研究:即女性研究,本文屬于此類研究范疇。針對(duì)目前國(guó)內(nèi)對(duì)《喜福會(huì)》的女性研究大多集中于體現(xiàn)母女關(guān)系的沖突及女性形象的刻畫的局限,筆者選擇以話語(yǔ)權(quán)為契入點(diǎn),探討作品中女性話語(yǔ)權(quán)的復(fù)得,為譚恩美作品研究及美國(guó)華裔文學(xué)研究提供新的思路與參考。
后殖民主義 (Postcolonialism)是指20世紀(jì)70年代興起于西方學(xué)術(shù)界的一種具有強(qiáng)烈的政治性和文化批判色彩的學(xué)術(shù)思潮,“側(cè)重于分析新形勢(shì)下的帝國(guó)主義文化侵略……關(guān)于種族/文化/歷史的‘他者’表述……這種批評(píng)旨在考察殖民主義和西方文化之間的影響已經(jīng)到了什么程度,以及這種影響又是怎么被表述的”[2]4。這是一種跨學(xué)科而且具有批判性的觀念。后殖民理論以殖民話語(yǔ)為切入點(diǎn),通過(guò)對(duì)殖民文本的分析,從文化角度來(lái)反思殖民歷史及其延續(xù),揭示強(qiáng)勢(shì)群體文化對(duì)弱勢(shì)群體進(jìn)行霸權(quán)文化的滲透,是弱勢(shì)群體反抗文化霸權(quán),反抗權(quán)力霸權(quán)的理論武器。
后殖民主義學(xué)者特別倚重福柯關(guān)于“話語(yǔ)”(Discourse)和“權(quán)力”(Pow er)關(guān)系的學(xué)說(shuō)[3]196。米歇爾·福柯(Michel Foucault)(1926~1984)是法國(guó)20世紀(jì)最重要的思想家之一,他出版過(guò)多部學(xué)術(shù)著作,涉及社會(huì)學(xué)、政治學(xué)、精神病學(xué)、醫(yī)學(xué)、心理學(xué)、文藝學(xué)等諸多領(lǐng)域,影響廣泛而深遠(yuǎn)。根據(jù)??碌挠^點(diǎn),權(quán)力“是各種力的關(guān)系在他們所運(yùn)作及構(gòu)成它們自身的組織的領(lǐng)域里所展現(xiàn)的多樣性”[4]129?!霸捳Z(yǔ)”是權(quán)力運(yùn)作的方式之一,“是間斷的、偶然的和有形的特殊事件系列。話語(yǔ)作為一種具有自身的連貫和前后相繼形式的實(shí)證性實(shí)踐,既不同于線性的言語(yǔ)或書寫,也不同于流變的意識(shí)。而話語(yǔ)事件的前后連貫和相繼出現(xiàn)就意味著認(rèn)可間斷、斷裂、散布、界限和轉(zhuǎn)換等的存在,否定了事件的一成不變的線性連續(xù)性。[4]130”話語(yǔ)與權(quán)力是不可分的,權(quán)力通過(guò)話語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn),話語(yǔ)是權(quán)力的產(chǎn)物,也是權(quán)力的組成部分,二者互相影響。??聦?duì)權(quán)力的理解是獨(dú)特的,他認(rèn)為權(quán)力滲透在個(gè)體的生活之中,而在話語(yǔ)的發(fā)展史中,權(quán)力與話語(yǔ)始終是如影隨形的,話語(yǔ)最終發(fā)展成了一種權(quán)力,這便是“話語(yǔ)權(quán)”。誰(shuí)掌握話語(yǔ)權(quán),誰(shuí)就掌握了一種強(qiáng)大的、滲透人身體和思想的權(quán)力;話語(yǔ)權(quán)的持有者,可以建構(gòu)勝利、歷史、理性,可以將異己的話語(yǔ)建構(gòu)為他者,讓它保持沉默,將它排斥和放逐,或者改造它,將它歸為己用。所以話語(yǔ)權(quán)是一種實(shí)踐性的權(quán)力,它不停地控制和征服其他各種力量,并最終以話語(yǔ)的力量對(duì)人體的運(yùn)作加以精細(xì)地控制。
受??碌挠绊?女性主義者認(rèn)為性別與社會(huì)文化的建構(gòu)有著不可分割的聯(lián)系,社會(huì)將女性置于相對(duì)于男性的“他者”地位,這種控制體現(xiàn)在身體和話語(yǔ)兩個(gè)方面。在權(quán)力的影響下,女性不再是有獨(dú)立意志的主體,而是成為客體和“他者”,她的身體被操縱、構(gòu)造、干預(yù),按照男性給予的標(biāo)準(zhǔn)模式發(fā)展,最后變成了男性馴服的對(duì)象。話語(yǔ)同時(shí)也參與了男性對(duì)女性的身體控制,通過(guò)內(nèi)在的權(quán)力,逐漸剝奪女性的話語(yǔ)權(quán),影響她們對(duì)自身的判斷。女性話語(yǔ)一直處于主流話語(yǔ)的邊緣位置或被壓制的地位。父權(quán)制通過(guò)對(duì)社會(huì)倫理、行為規(guī)范的建構(gòu),控制女性,接受男性的支配。因此,獲得話語(yǔ)權(quán),獲得用話語(yǔ)表達(dá)意識(shí)、表達(dá)思想的能力,女性才能作為完整的、被賦予平等人權(quán)的主體。
全世界范圍的女性,無(wú)論自覺(jué)與否,幾乎都生活在男權(quán)文化的陰影之下。在走過(guò)封建社會(huì)、半殖民半封建社會(huì)的中國(guó),女性的從屬地位一直可以追溯到上古社會(huì),《詩(shī)經(jīng)》中曾有這樣的描述:“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋.其泣喧喧,朱芾斯皇,室家君王.乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦.無(wú)非無(wú)儀,唯酒食是議,無(wú)父母貽罹。[5]434”從中我們不難看出中國(guó)傳統(tǒng)文化中理想的女性形象,她們處于無(wú)權(quán)無(wú)勢(shì)的地位,受到社會(huì)上各種力量的束縛與壓迫。在“三綱五常”、“三從四德”的倫理道德之下,傳統(tǒng)女性隱忍、善良、勤勞、奉獻(xiàn),過(guò)著卑微而艱難的日子。譚恩美的母親譚黛西出生在上海附近的一個(gè)小島,在中國(guó)她曾有過(guò)一次不幸的婚姻,生下了3個(gè)女兒,但在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)的流亡生活中卻與女兒們失散了。《喜福會(huì)》便是譚恩美以祖母和母親為創(chuàng)作原型寫的第一部小說(shuō)。因此,筆者將作品文本置于后殖民語(yǔ)境中分析、理解,試圖還原文本的真實(shí)面貌,展現(xiàn)作品蘊(yùn)藏的深刻內(nèi)涵。
《喜福會(huì)》描寫了4位性格、命運(yùn)各異的中國(guó)女性(見(jiàn)表1)離開(kāi)中國(guó)大陸,移居美國(guó),以及她們各自在美國(guó)出生、成長(zhǎng)的女兒的生活經(jīng)歷。作品重點(diǎn)刻畫了三代女性:本土女性、遷徙女性、以及在美國(guó)出生的華裔后代女性。本土女性生活在舊中國(guó)的封建制度下,她們是父權(quán)社會(huì)的犧牲品,沒(méi)有任何話語(yǔ)權(quán)力,處于無(wú)聲狀態(tài),被擠壓在社會(huì)的底層;第二次世界大戰(zhàn)后到達(dá)美國(guó)的女性移民,受到新思想的影響,她們的主體意識(shí)開(kāi)始覺(jué)醒,開(kāi)始自覺(jué)對(duì)抗男權(quán)社會(huì),開(kāi)始爭(zhēng)取自我的話語(yǔ)權(quán);在美國(guó)出生的女兒們,作為華裔后代女性與母輩有著不同的生存環(huán)境和生活體驗(yàn),她們具備了較強(qiáng)的自我意識(shí),努力尋求著自我的話語(yǔ)權(quán),尋求與男性的真正平等,并最終獲得自我話語(yǔ)權(quán)。
表1 《喜福會(huì)》人物角色
當(dāng)女性的主體意識(shí)處在自然狀態(tài)時(shí),她必然不能言說(shuō)自己?!罢f(shuō)”與“被說(shuō)”體現(xiàn)了主體對(duì)話語(yǔ)的控制權(quán)。語(yǔ)言代表一種權(quán)力,存在于歷史的、特定的敘述中,是政治斗爭(zhēng)的一個(gè)場(chǎng)所[6]40。《喜福會(huì)》中的本土女性缺乏主體意識(shí),不能言說(shuō)自己的原因主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:①被剝奪了言說(shuō)的權(quán)利;②沒(méi)有言說(shuō)的意識(shí)。本土女性生活在舊中國(guó)強(qiáng)大的父權(quán)制文化的擠壓下,她們毫無(wú)話語(yǔ)權(quán)力,毫無(wú)反抗能力,一味地被壓迫、踐踏。她們逆來(lái)順受,無(wú)法擺脫自身的命運(yùn)悲劇,最終成為那個(gè)時(shí)代的犧牲品。
許安梅的母親出生于一戶貧寒人家,年紀(jì)輕輕就守寡,不幸被財(cái)大氣粗的吳青看中并遭到其強(qiáng)暴。懷有身孕的她在走投無(wú)路的情況下只好來(lái)到吳青身邊,成為吳青家里地位卑微的四姨太,淪為吳家傳宗接代的工具,她的孩子也被沒(méi)能生養(yǎng)的二姨太領(lǐng)養(yǎng)。她唯一想要的只是一所“小小的,卻很精致,但那將是我們自己的世界”[7]211的房子,但最終也沒(méi)能實(shí)現(xiàn)。安梅的母親沒(méi)有任何言說(shuō)的權(quán)力,也不愿看到自己的命運(yùn)在女兒身上重演,便在農(nóng)歷新年的前三天吞食了大量鴉片自殺,以死的方式結(jié)束了這場(chǎng)痛苦而毫無(wú)意義的掙扎。
琳達(dá)的母親同樣是處在父權(quán)制的壓迫下,無(wú)權(quán)力意識(shí),無(wú)奈生存著的女性。在女兒只有兩歲時(shí),她便把女兒許配給洪家。從此她希望女兒規(guī)規(guī)矩矩地長(zhǎng)大,順利地嫁入洪家,伺候公婆,生兒育女。當(dāng)僅有12歲的女兒即將出閣時(shí),她拿出了珍藏的瑪瑙項(xiàng)鏈,對(duì)女兒說(shuō):“高高興興地去吧,實(shí)在,你也算很幸運(yùn)了。[7]42”此處,作者把一位本土母親的無(wú)奈、隱忍和悲哀都淋漓盡致地表現(xiàn)了出來(lái)。
遷徙女性在中國(guó)本土出生后,由于各種原因遷徙到美國(guó)。這些女性的主體意識(shí)和獨(dú)立人格開(kāi)始逐漸覺(jué)醒,她們敢于大膽地反抗所謂“命運(yùn)”的安排,打破往昔的寂靜與沉默。當(dāng)女性的自我意識(shí)開(kāi)始萌動(dòng)時(shí),她們能意識(shí)到自己的存在,發(fā)現(xiàn)自己是自我的主宰,并不是被動(dòng)的存在物,能意識(shí)到自己不完全受某種命運(yùn)的擺布,可以主動(dòng)地進(jìn)行自我選擇,自我完善。這種萌發(fā)且不斷壯大的自我意識(shí)促使女性采取積極的行動(dòng)來(lái)進(jìn)一步建構(gòu)自我言說(shuō)的權(quán)利,構(gòu)建女性的話語(yǔ)權(quán)。
映映的第一任丈夫是個(gè)紈绔子弟,當(dāng)她發(fā)現(xiàn)其在自己懷孕時(shí)竟然另有新歡,映映毅然決定墮胎,以一種報(bào)復(fù)他人并傷害自己的極端方式結(jié)束了這段痛苦的婚姻生活。從此,映映變得沉默、麻木,生活在對(duì)婚姻的恐懼中。
琳達(dá)自小就成為黃家的童養(yǎng)媳,她的丈夫比自己年齡還小,琳達(dá)自然無(wú)法給黃家誕下子嗣。愚昧的婆婆竟然相信迷信,找來(lái)神婆,限制琳達(dá)的行動(dòng)。幸運(yùn)的是,琳達(dá)憑著自己的聰明、智慧,利用婆婆的愚蠢發(fā)現(xiàn)了自我:“可我永世忘不了那年的清明,我終于解除了套在身上的枷鎖。我也永遠(yuǎn)忘不了那天,我終于醒悟了,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)真正的自我,并任憑這個(gè)‘我’的思想來(lái)帶領(lǐng)自己。就是那一天,我覆著新嫁娘的頭巾。獨(dú)坐在床邊,答應(yīng)自己永不忘記自己。要是再能當(dāng)一次那個(gè)女孩該多好!一把掀掉蒙著的頭巾,意想不到地發(fā)現(xiàn)一個(gè)光彩四溢的自己![7]54”終于,琳達(dá)擺脫了這場(chǎng)不幸的婚姻,踏上了陌生的異鄉(xiāng)。她堅(jiān)持著自己的信念,為爭(zhēng)取自我權(quán)力,為實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想,經(jīng)歷了各種磨難,不懈地打拼奮斗,終于站穩(wěn)了腳跟。
在映映和琳達(dá)身上發(fā)生的故事,說(shuō)明女性仍然是男權(quán)社會(huì)的附屬物,但她們不再消極地順從忍耐,她們已經(jīng)具有了反抗意識(shí),開(kāi)始以自己的方式爭(zhēng)取自己的權(quán)力。她們?cè)?jīng)遭遇不幸,但沒(méi)有放棄希望,始終努力將自己的命運(yùn)牢牢地掌握在自己手中。在這些遷徙女性身上,既有中國(guó)傳統(tǒng)女性的勤儉、隱忍和堅(jiān)強(qiáng),又在一定程度上,具有啟蒙女性的知性、果敢、膽識(shí)和智慧。
華裔后代女性是指在美國(guó)出生的中國(guó)移民后代女性,她們的主體意識(shí)已經(jīng)得到深化和豐富,她們努力尋求與男性在人格上的真正平等,不斷進(jìn)行爭(zhēng)取男女平等的抗?fàn)?也積極發(fā)揮自己作為社會(huì)主體的作用,以期獲得自我話語(yǔ)權(quán),實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值,實(shí)現(xiàn)對(duì)自我客觀世界的駕馭和支配。
美國(guó)的環(huán)境只是給了母親們自我救贖的開(kāi)始,而女兒們則是母親們自我救贖的歸宿[8]?!断哺?huì)》中的4位女兒精美、薇弗萊、露絲和麗娜不像她們的母親,曾顛沛流離、經(jīng)受苦難。她們一出生便是美國(guó)人,接受美國(guó)教育,對(duì)美國(guó)社會(huì)的契入程度遠(yuǎn)高于她們的母親。但是,她們從小接觸的是兩種文化:在家庭生活中,中國(guó)傳統(tǒng)文化處于強(qiáng)勢(shì)地位;但在工作、婚姻中,她們遇到的是迥然不同的美國(guó)文化。所以,華裔后代女性追求的話語(yǔ)權(quán)體現(xiàn)在兩個(gè)方面:①尋找對(duì)自我文化身份的定位;②積極進(jìn)取的生活態(tài)度和掌握生活的勇氣與能力。
精美和薇弗萊的童年是相似的,她們的母親都望女成鳳,以女為榮。當(dāng)母親苦口婆心地以親身經(jīng)歷教導(dǎo)女兒,希望與女兒溝通時(shí),女兒們的反應(yīng)只是,不停地嚼著口香糖,吹出一個(gè)比臉還大的泡泡。女兒們從小就為自己的美國(guó)身份努力,長(zhǎng)大后自然地按照美國(guó)準(zhǔn)則安排自己的生活:母親造訪前需要電話預(yù)約,看心理醫(yī)生比向母親傾訴更符合自己的意愿,跟什么樣的男朋友交往與母親無(wú)關(guān)……,然而,母親卻以中國(guó)人的準(zhǔn)則去要求她們,這種中西方文化的沖突在她們身上體現(xiàn)得異常強(qiáng)烈,文化身份的矛盾與尷尬也異常突出。當(dāng)被母親誤解之后,她們意識(shí)到,她們雖然生長(zhǎng)在美國(guó),但身上流淌著中華民族的血液,她們必須理性地正視自己的身份。
露絲和麗娜在各自的婚姻中迷失了方向。露絲與特德的婚姻一波三折:先是由于露絲的少數(shù)民族身份遭到特德母親的反對(duì),再是婚后的露絲把生活重心全部放在丈夫身上,這種夫妻關(guān)系的不平等和錯(cuò)位最終導(dǎo)致了婚姻的破裂。麗娜希望通過(guò)平分賬單來(lái)達(dá)到夫妻間的平等和尊重,事實(shí)上,平分賬單的表面下掩藏著的是麗娜的怯懦和丈夫的自私狂妄。此時(shí),母親們的教誨起了作用。“女孩子就像一顆樹(shù)。你必須挺起身子,聽(tīng)站在你邊上的媽媽的話,唯有這樣,你才能長(zhǎng)得強(qiáng)壯。[7]174”母親們的勸導(dǎo)使女兒們明白,要贏得屬于自己的生活,首先要大膽地說(shuō)出自己的意愿,才能成為那顆挺拔強(qiáng)壯的樹(shù)。終于,在尋求文化身份的確定,在尋求事業(yè)、婚姻的男女平等中,4個(gè)女兒經(jīng)歷、體驗(yàn)了苦澀與辛酸,艱難地尋找著自我,塑造著自我,付出了不懈的努力,也收獲了自我的權(quán)力。
在后殖民女性主義視域下,《喜福會(huì)》嘗試了一種解決方式,其中的女性是動(dòng)態(tài)變化的[9]:從本土女性的失聲,到遷徙女性為話語(yǔ)權(quán)進(jìn)行的抗?fàn)?再到華裔后代女性的重新獲得自我話語(yǔ)權(quán),這是一個(gè)艱難曲折的歷程,一段催人奮進(jìn)的歷史。正如露絲·伊里蓋蕾所言:“有了聲音便有路可走。[10]3”也就是說(shuō),有了聲音便有了人物,有了獨(dú)特的人物形象,也就有了她們的世界?!断哺?huì)》在講述色彩斑斕的故事的同時(shí),也成功地塑造了華裔女性的新形象,她們有與男性一樣言說(shuō)的權(quán)力和能力,有屬于自己獨(dú)特的言說(shuō)方式。
[1]林澗.華裔作家在美國(guó)文壇的地位及歸類[J].戴從容,譯,復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003(5):11-17.
[2]張京媛.后殖民理論與文化批評(píng)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[3][英]阿雷恩·鮑爾德溫.文化研究導(dǎo)論[M].陶東風(fēng),譯.北京:高等教育出版社,2004.
[4][法]米歇爾·福柯.知識(shí)考古學(xué)[M].謝強(qiáng),馬月,譯.上海:上海三聯(lián)書店,1998.
[5]金啟華.詩(shī)經(jīng)·小雅·斯干[M].南京:江蘇古籍出版社,1984.
[6]羅婷.女性主義文學(xué)評(píng)判在西方與中國(guó)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004.
[7]譚恩美.喜福會(huì)[M].程乃珊,譯.上海:上海譯文出版社,2006.
[8]賈林逸.迷失、探尋與重構(gòu)——《喜福會(huì)》文化訴求的思考[J].中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(5):75-78.
[9]牟劍.后殖民女性視域中的《喜福會(huì)》[J].時(shí)代文學(xué),2011(3):156-158.
[10][美]蘇珊·蘭瑟.虛構(gòu)的權(quán)威—女性作家與敘述聲音[M].黃必康,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2002.
The Regaining of Feminine Discourse in“The Joy Luck Club”in the Postcolonial Context
RENW eili1,L IANG Fei2
(1.School of Foreign Language,Taiyuan University of Science and Technology,Taiyuan 030024,China;2.Dept.of English,Taiyuan Normal University,Taiyuan 030006,China)
The Joy Luck Club,one of the most successful works of Amy Tan,describes the stories of four mothers and daughters,exposes the experiences of breaking silence,walking out of the embarrassing dilemm a,and the regaining of feminine discourse,which demonstrates and rep resents Michel Foucault's theories on power and discourse,and projects the Chinese-Am erican women's endeavor of protesting against male-centrism and mainstream discourse,and their efforts of constructing female discourse in the postcolonial context.
The Joy Luck Club;the postcolonial context;feminine discourse
I106.4
A
10.3969/j.issn.1673-1646.2012.01.020
1673-1646(2012)01-0097-04
2011-10-08
太原科學(xué)大學(xué)青年基金資助項(xiàng)目:英語(yǔ)文化認(rèn)知的建構(gòu)與實(shí)踐研究(20093038)
任偉利(1976-),女,講師,碩士,從事專業(yè):美國(guó)文學(xué)與美國(guó)文化。