摘 要:韓漢語言差比句的結(jié)構(gòu)特點有相同的地方也存在巨大的差異。韓漢差比句比較標(biāo)記的位置不同,韓漢差比句謂語部分存在差異。通過對比分析韓語與漢語差比句在結(jié)構(gòu)上的特點和差異,為韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語差比句避免產(chǎn)生語病提供可靠的依據(jù)。
關(guān)鍵詞:差比句 韓語 漢語 比較標(biāo)記 比較參項
韓語屬于黏著語,漢語屬于孤立語,二者在語法關(guān)系上存在很大差異。因此韓漢差比句的語法特點也具有明顯的不同。其中,韓語與漢語的差比句在結(jié)構(gòu)上的不同主要表現(xiàn)在比較標(biāo)記、謂語部分的差異方面,因此分析二者差比句結(jié)構(gòu)上的特點及差異,對留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語差比句有著重要的意義①。
一、韓漢差比句基本結(jié)構(gòu)特點
韓漢差比句在結(jié)構(gòu)上具有各自的特點。
(一)漢語差比句的基本結(jié)構(gòu)
現(xiàn)代漢語差比句的基本結(jié)構(gòu)為:比較主體+比較標(biāo)記+比較基準(zhǔn)+比較結(jié)果。例如:
(1)我比你更喜歡他。
(2)他辦事比我認(rèn)真。
(3)錢比人更厲害一些。
(4)砸你的店比砸個砂鍋還容易。
(5)一次比一次深入。
1.比較主體
漢語差比句的比較主體由代詞、名詞、名動詞或名形詞、數(shù)量詞等名詞性結(jié)構(gòu)或主謂結(jié)構(gòu)、動詞來充當(dāng)。上述例句中的“我、錢、一次”屬于名詞性結(jié)構(gòu)的比較主體;“他辦事、砸你的店”屬于主謂結(jié)構(gòu)的比較主體。
2.比較基準(zhǔn)
比較基準(zhǔn)是跟比較主體相對應(yīng)的成分,可以是名詞、數(shù)量詞、主謂結(jié)構(gòu)來充當(dāng)?,F(xiàn)代漢語差比句的比較基準(zhǔn)的位置固定,永遠(yuǎn)放在比較標(biāo)記的后邊。例如上述例句中“你、人、砸個砂鍋、一次”均是比較基準(zhǔn)。
3.比較標(biāo)記
現(xiàn)代漢語差比句比較標(biāo)記包括:不及(“沒有”句、“不如”句、“不像”句、“比較”句)、高出(“更”字句、“越來越”句、“很”字句)、極端(最字句、連字句)、超過、勝、賽等等。例如:
(6)我沒有你高。
(7)她最討厭洗澡。
(8)你超過他一頭。
4.比較參項
漢語的比較參項由形容詞、心理狀態(tài)的動詞,動詞前通常有“早、晚、先后、難、好、多、少”等狀語,動詞后有形容詞情狀補語、能愿動詞等來充當(dāng)??梢詺w納為漢語差比句比較結(jié)果由形容詞、名詞短語、動詞來充當(dāng)。例如:
(9)老師比我們來得早。
(10)我比他愿意去。
(11)小王比小李善良。
(二)韓語差比句基本結(jié)構(gòu)
對于差比句,韓國語的研究成果不多。當(dāng)我們在“韓國學(xué)術(shù)教育情報研究院”網(wǎng)站上檢索“比較”或者“比較級”時,檢索不到任何有關(guān)韓國語的差比句資料。幾本韓國語語法書里面,沒有單獨的“差比句”章節(jié),只是在“助詞”里面,順便例舉“比較格助詞(有人稱之為‘比較級助詞)-POTA”的例子。韓語差比句的基本結(jié)構(gòu)是:
A.比較主體—比較基準(zhǔn)—比較標(biāo)記—比較參項
B.比較基準(zhǔn)—比較標(biāo)記—比較主體—比較參項
1.比較主體
韓語差比句的比較主體由名詞性結(jié)構(gòu)來充當(dāng),可以是名詞、名動詞或名形詞。但比較主體不單獨出現(xiàn),要加上主格標(biāo)記或者補助詞來實現(xiàn)語法意義。韓語的“I/KA”為主格標(biāo)記,“UN/NUN”為話題標(biāo)記。如:
①蘋果KA 競爭產(chǎn)品POTA 便宜
②冬天 雪POTA 雨KA 更 危險
③筆UN 劍POTA 強
④他 NUN 我POTA(更)吃TA
2.比較標(biāo)記
韓語差比句的比較標(biāo)記是-POTA,相當(dāng)于漢語里的“比”。韓語里pota mochata“比差”來表示“不及、沒有、不如”,-chelem –anhta表示“不像”、-pota cohta/twienata表示“高出、勝、賽”。
3.比較基準(zhǔn)
比較基準(zhǔn)是跟比較主體相對應(yīng)的成分、時間詞,可以是從句形式,但都是經(jīng)過名詞化的形容詞、動詞。不是真正意義上的比較從句。比較基準(zhǔn)靠后置助詞表示,語序也比較自由,放在主體前或之后都可以。
4.比較參項
韓國語的比較參項由“形容詞、名詞、動詞”三種詞類充當(dāng)。形容詞、動詞充當(dāng)比較參項的時候,可以是原型,也可以是過去時態(tài)、將來時態(tài)。名詞充當(dāng)比較參項的時候,參項里面有省略的成分。動詞充當(dāng)比較參項的時候,表示“積極性positive”語義,并動詞前面可以出現(xiàn)“更”類副詞,也可以省略。此時,如果“更”和動詞之間可以補充正量形容詞(積極義形容詞),句子的意思不變,如“高、大、深、多、長、寬”等。如果動詞前面加“l(fā)ess”義的副詞,句子語義就等于加負(fù)量形容詞(消極義形容詞),如“低小、淺、少、短、窄”等。此時不能省略“l(fā)ess”義的副詞。例如:
①他NUN 我POTA 更 少 吃TA。他比我吃的少。
②進(jìn)口車KA國產(chǎn)車POTA更便宜。 進(jìn)口車比國產(chǎn)車更便宜。
③豬身子POTA一公尺大。 豬的身子比一公尺還長。
④成功POTA夢UL追! 與其追成功,不如追夢。
⑤他NUN面包POTA米飯ITA。 與面包相比他喜歡吃米飯。
二、韓漢差比句比較標(biāo)記的位置不同
從第一部分韓漢差比句的基本特點的描寫我們可以看到漢語比較標(biāo)記位于比較主體與比較基準(zhǔn)中間,韓語的比較標(biāo)記則位置相對自由,可以放在比較基準(zhǔn)與比較主體之間,也可以放在比較基準(zhǔn)后邊。即:
漢語:比較主體+比較標(biāo)記+比較基準(zhǔn)
韓語:比較主體+比較基準(zhǔn)+比較標(biāo)記或比較基準(zhǔn)+比較標(biāo)記+比較主體
韓語里兩個比較對象的距離比較緊密。比較的對象和比較基準(zhǔn)相連接組成一個整體可以放在比較主體的前后。通過檢索google,提取前50條差比句來看:
①基準(zhǔn)POTA 主體I 參項 9/50 18%
②基準(zhǔn)POTA ? 參項 8/50 16%
③基準(zhǔn)POTA 參項NUN(定語標(biāo)記)主體 22/50 44%
④基準(zhǔn)POTA 參項NUN(定語標(biāo)記) ?1/50 2%
⑤基準(zhǔn)POTA 主體LUL 參項 1/50 2%
⑥主體I 基準(zhǔn)POTA參項 8/50 16%
⑦主體LUL(acc)基準(zhǔn)POTA 參項 1/50 2%
通過整理將①~⑤歸納為:比較基準(zhǔn)+比較標(biāo)記+比較主體的語序占82%,⑥~⑦歸納為:比較主體+比較基準(zhǔn)+比較標(biāo)記的語序占18%??梢钥闯鲰n語比字結(jié)構(gòu)可置于主語或話題的位置。
韓語中“比較基準(zhǔn)+POTA”相當(dāng)于現(xiàn)代漢語“比”字句的結(jié)構(gòu),但二者存在差異。通過韓漢差比句的語序比較可以看出,漢語“比”字句中的“比”字結(jié)構(gòu)只能充當(dāng)狀語,不能充當(dāng)句子的主語或話題,也不能充當(dāng)謂語、賓語。因為現(xiàn)代漢語中的介詞絕大多數(shù)由動詞語法化而來,比由動詞語法法為介詞后,“比”字結(jié)構(gòu)自然就成為狀語?,F(xiàn)代漢語比字結(jié)構(gòu)屬于介詞結(jié)構(gòu),位置只限于主語和謂語之間。
三、韓漢差比句比較參項的差異
(一)名詞作比較參項
韓國語的差比句里面,名詞同樣可以作為比較參項,但是使用率也不高。
例如:He eats more rice than bread.
譯文1:他NUN 面包POTA 米飯ITA。
譯文2:他NUN 面包POTA 米飯UL 吃TA。
譯文3:他NUN 面包 吃POTA 米飯UL 吃TA。
韓國語的差比句中上面的幾種譯文都是合法的句式,但是這種句式的使用率并不高,50條實際語料里面只有1條例句。如:
三星手機POTA魅力的ITA 比三星手機有魅力
比 是
漢語中的專有名詞、有特點的性質(zhì)名詞都能用于差比句的謂語,但韓語中就不可以直接作謂語。例如:
漢語:他比女人還女人。 你比中國人還中國人。
韓語:yeca-pota te yeca-kat-un namca
女子-比 還 女子-像-的 男子(的:定語標(biāo)記)
cwungkwuk salam-pota te cwungkwuk salam-kat-un ne
中國 人- 比 還 中國 人 像-的 你
這些名詞只能用副詞或形容詞來描寫,才可以充當(dāng)謂語,但結(jié)構(gòu)上不像漢語那樣可以不重復(fù)——比B還B中的B。
(二)動詞做比較參項
現(xiàn)代漢語比字句的結(jié)論項即比較參項必須能夠表示“程度差別”,因此充當(dāng)結(jié)論項的動詞由心理活動的動詞,表示“增加、減少、向上、退步”的動詞,帶程度補語的動詞,一般動詞前后加上一些表示“變化”“程度”的語義特征的成分等充當(dāng)。例如:
(12)我比你更害怕
(13)工程比計劃提前了。
(14)他比我有辦法。
(15)小王比小李多說了幾句。
韓語動詞可以作為比較參項,但使用率并不高。經(jīng)常出現(xiàn)在新聞廣告用語里,或要求嚴(yán)格的時態(tài)標(biāo)志。例如:
①飯 比 面包nom 肥胖②(新聞)
②去 時候 比 來 時候 更 哭(Shon 2001)
③自由 沒有 活著 比 寧愿 死 (Shon 2001)
④小王 I 小李 pota 幾句 lul 還做ta(過去時)(小王比小李多說了幾句)
⑤工期 ka 計劃 pota 提前ta(過去時)(工程比計劃提前了。)
四、結(jié)語
韓漢差比句存在許多差異,在結(jié)構(gòu)上主要表現(xiàn)為韓漢差比句的比較標(biāo)記的位置不同;當(dāng)名詞、動詞作比較參項時,韓漢差比句存在差異等方面。韓漢差比句在其他方面也同樣存在差異,有待于進(jìn)一步研究對比。
注 釋:
①漢語差比句指現(xiàn)代漢語差比句
②“肥胖”在韓國語里面是動詞。
參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘.中國語法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[2]丁聲樹.現(xiàn)代漢語語法講話[M].北京:商務(wù)印書館,1961.
[3]朱德熙.語法講義[M].商務(wù)印書館,2000.
[4]賈秀英.漢法比較句的差異[J].山西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)
版),1996,(1).
[5]李力.現(xiàn)代漢語“比”字句研究[D].北京大學(xué)碩士研究生學(xué)位論
文,2002.
[6]史銀姈.現(xiàn)代漢語“差比句”研究[D].中國社會科學(xué)院研究生院
博士論文,2003.
[7]李娜.漢朝比較范疇表現(xiàn)形式對比[D].延邊大學(xué)碩士學(xué)位論文。
2004.
(王俊清 北京 中央民族大學(xué)少數(shù)民族語言文學(xué)系 100081)