• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漢維名詞對(duì)比研究綜述

      2013-04-29 22:20:32阿依克孜·卡德爾
      現(xiàn)代語(yǔ)文 2013年1期
      關(guān)鍵詞:維吾爾語(yǔ)對(duì)比研究漢語(yǔ)

      摘 要:名詞是漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)中的基本詞類之一,數(shù)量眾多,情況復(fù)雜,語(yǔ)法地位重要。因此,漢維名詞的對(duì)比研究具有非常重要的意義。鑒于此,本文介紹了漢維語(yǔ)名詞研究的學(xué)術(shù)背景,分析了漢維語(yǔ)名詞對(duì)比研究的方法和基本內(nèi)容。

      關(guān)鍵詞:名詞 對(duì)比研究 漢語(yǔ) 維吾爾語(yǔ)

      語(yǔ)言系統(tǒng)中,名詞具有非常重要的作用。正如呂叔湘先生指出的那樣:“構(gòu)成句子的最根本的詞類是名詞和動(dòng)詞;除特殊情況外,光有名詞,沒有動(dòng)詞,不能成句,光有動(dòng)詞,沒有名詞,也不能成句?!盵1]組成句子的基本結(jié)構(gòu)是動(dòng)核結(jié)構(gòu)和名核結(jié)構(gòu),一個(gè)動(dòng)核結(jié)構(gòu)是由動(dòng)核和動(dòng)元(動(dòng)核所聯(lián)系的強(qiáng)制性語(yǔ)義成分)組成的;而充當(dāng)動(dòng)核和動(dòng)元的正是動(dòng)詞和名詞。一個(gè)名核結(jié)構(gòu)是由名核和名元組成的;充當(dāng)名核的是名詞。因此,在研究句法結(jié)構(gòu)時(shí),只研究動(dòng)詞是不夠的,還必須研究名詞。顯然,在漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)的對(duì)比研究中,名詞的對(duì)比研究具有非常重要的作用。通過(guò)兩種語(yǔ)言名詞的對(duì)比研究,找出兩種語(yǔ)言名詞在語(yǔ)法特點(diǎn)方面的異同,可以更加深入地認(rèn)識(shí)漢維兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。

      一、漢維語(yǔ)名詞對(duì)比研究的意義

      (一)理論意義

      1.對(duì)比是語(yǔ)言學(xué)理論研究的一個(gè)重要手段。對(duì)比研究的最初目的是為了認(rèn)識(shí)語(yǔ)言的特性。只有比較才能發(fā)現(xiàn)特點(diǎn)。在對(duì)比的過(guò)程中引進(jìn)新的理論、新的方法,從而促進(jìn)整個(gè)維吾爾語(yǔ)言的理論研究。比如我們?cè)谠撗芯宽?xiàng)目中運(yùn)用的“三個(gè)平面的語(yǔ)法觀”“格語(yǔ)法”“配價(jià)理論”對(duì)于維吾爾語(yǔ)來(lái)說(shuō)都是嶄新的理論和方法。這些理論的引入有利于維吾爾語(yǔ)研究的進(jìn)一步深化,不僅可以促進(jìn)維吾爾語(yǔ)語(yǔ)法研究的發(fā)展,還能促進(jìn)維吾爾語(yǔ)語(yǔ)義、語(yǔ)用等方面的研究。

      2.本選題從名詞的對(duì)比入手,從語(yǔ)言形態(tài)類型的高度去認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)作為孤立語(yǔ)、維吾爾語(yǔ)作為黏著語(yǔ)的本質(zhì)特點(diǎn),從而為豐富語(yǔ)言形態(tài)分類和句法特征分類的理論提供例證,同時(shí)又以豐富的實(shí)例證實(shí)形態(tài)分類和句法特征分類的局限性。這將為普通語(yǔ)言學(xué)、類型語(yǔ)言學(xué)的研究提供語(yǔ)言事實(shí)。漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)分屬于不同類型的語(yǔ)言,具有明顯的差異,但由于思維的共性、雙語(yǔ)環(huán)境等多種因素,也有不少的共性。通過(guò)名詞的對(duì)比研究,揭示兩種語(yǔ)言在與名詞有關(guān)方面的共性和差異,有利于普通語(yǔ)言學(xué)、類型語(yǔ)言學(xué)的研究的發(fā)展。

      3.為對(duì)比語(yǔ)言學(xué)提供具體語(yǔ)言對(duì)比的語(yǔ)言事實(shí)。從運(yùn)用的理論、方法、范圍和涉及的層面來(lái)看,本課題算是對(duì)漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)名詞的比較全面系統(tǒng)的,一定程度上可算是開拓性的研究。漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)分屬于不同的語(yǔ)系,其差異體現(xiàn)在各個(gè)方面。雖然也有對(duì)比研究的部分成果,但目前為止還沒有對(duì)名詞進(jìn)行比較全面的對(duì)比研究成果。本文試圖在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)兩種語(yǔ)言的名詞進(jìn)行較為全面的對(duì)比研究,為他人進(jìn)一步深入研究提供幫助,為對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的研究做出貢獻(xiàn)。

      (二)實(shí)際意義

      1.本選題從理論上對(duì)漢維兩種語(yǔ)言名詞的異同進(jìn)行深入、詳盡的對(duì)比分析,從而為漢維兩個(gè)民族互學(xué)語(yǔ)言的雙語(yǔ)教學(xué)提供理論依據(jù)和實(shí)際指導(dǎo)。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中必須運(yùn)用對(duì)比研究的成果,因?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中擺脫不了母語(yǔ)的干擾。在教學(xué)過(guò)程中這種干擾不能忽視,而應(yīng)該通過(guò)母語(yǔ)和目的語(yǔ)的對(duì)比解釋排除。因此本課題的研究結(jié)果對(duì)新疆雙語(yǔ)教學(xué)有益。

      2.本選題不僅對(duì)于第二語(yǔ)言的語(yǔ)言教學(xué)有實(shí)際意義,而且對(duì)于兩種語(yǔ)言的翻譯理論與實(shí)踐也有直接的應(yīng)用價(jià)值。因?yàn)榉g工作的主要任務(wù)是把源語(yǔ)的內(nèi)容盡量完整并全面地轉(zhuǎn)換成目的語(yǔ),因此首先必須了解兩種語(yǔ)言的共同點(diǎn)和細(xì)微的區(qū)別,而這在對(duì)比分析的基礎(chǔ)上才能實(shí)現(xiàn)。

      二、漢維語(yǔ)名詞對(duì)比研究的學(xué)術(shù)背景

      (一)對(duì)比語(yǔ)言學(xué)

      對(duì)比語(yǔ)言學(xué)這一學(xué)科是在20世紀(jì)產(chǎn)生的,是語(yǔ)言研究領(lǐng)域的一項(xiàng)重大成就。當(dāng)然,語(yǔ)言的對(duì)比研究的歷史要長(zhǎng)一些,但對(duì)比語(yǔ)言學(xué)(contrastive lingustics)這一術(shù)語(yǔ)是美國(guó)人種語(yǔ)言學(xué)家沃爾夫(B.L.Whorf)于1941年提出的(許余龍,2000)。他的《語(yǔ)言與邏輯》(1941)分析了語(yǔ)言的差異。C.C.Fries從1945年起在許多文章和演講中都講到語(yǔ)言對(duì)比問(wèn)題。他認(rèn)為語(yǔ)言教材的編寫應(yīng)該建立在對(duì)比研究的基礎(chǔ)上。這為對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展尊定了基礎(chǔ)。從此以后,歐美各國(guó)出版了一系列理論和應(yīng)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)論文集以及雙語(yǔ)對(duì)比叢書和專著,召開了多次關(guān)于對(duì)比研究的國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議。隨著對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,20世紀(jì)70年代,對(duì)比語(yǔ)言學(xué)研究在其他一些國(guó)家,如日本、南朝鮮、新加坡、馬來(lái)西亞、以色列、埃及、伊朗、約旦、俄羅斯等國(guó),也得到了較大規(guī)模的開展,其成果可以在《應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)》《國(guó)際應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)評(píng)論》等著名的學(xué)術(shù)刊物和論文集中看到。對(duì)比語(yǔ)言學(xué)隨著現(xiàn)當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)的總的發(fā)展方向而發(fā)展。越來(lái)越多的對(duì)比語(yǔ)言學(xué)著述問(wèn)世,其中有關(guān)于對(duì)比語(yǔ)言學(xué)理論問(wèn)題的探討,有涉及語(yǔ)言不同層面(從語(yǔ)音到修辭,從具體的語(yǔ)言單位到語(yǔ)篇)的研究。對(duì)比的范圍也在擴(kuò)大,從初期的語(yǔ)言系統(tǒng)的對(duì)比分析,逐漸轉(zhuǎn)向語(yǔ)言行為、語(yǔ)言實(shí)踐的研究。對(duì)比的方向涉及當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)容,涉及文化語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言符號(hào)學(xué)等等。

      在漢語(yǔ)界,最早涉及語(yǔ)言對(duì)比的是《馬氏文通》(1898)的作者馬建忠,他仿照英語(yǔ)的“葛朗瑪”草創(chuàng)了第一部在西方語(yǔ)言學(xué)理論指導(dǎo)下建立起來(lái)的漢語(yǔ)語(yǔ)法著作——《馬氏文通》。

      在維吾爾語(yǔ)研究領(lǐng)域中,最早涉及語(yǔ)言對(duì)比的是《突厥語(yǔ)大辭典》(1074)的作者麻赫穆德·喀什噶里。他對(duì)突厥諸族語(yǔ)言與阿拉伯語(yǔ)進(jìn)行了深入細(xì)致的比較研究,對(duì)突厥語(yǔ)語(yǔ)法(與阿拉伯語(yǔ)法進(jìn)行比較)、詞匯、語(yǔ)言作了與眾不同的詮釋。這比歐洲19世紀(jì)末才開始進(jìn)行的比較語(yǔ)言學(xué)還要早800余年(麻赫穆德·喀什噶里)。《馬氏文通》和《突厥語(yǔ)大辭典》之后,都沒有產(chǎn)生一個(gè)成系統(tǒng)的研究理論體系,因此不能算作對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的創(chuàng)始作品。

      (二)漢外語(yǔ)言對(duì)比研究

      漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)界最早由黎錦熙先生在《比較文法》(1933)中將漢語(yǔ)和英語(yǔ)的句法進(jìn)行了比較。趙元任先生在1933年發(fā)表了關(guān)于漢英語(yǔ)調(diào)對(duì)比的論文《英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)與漢語(yǔ)語(yǔ)調(diào)比較初探》(A Preliminary Study of English Intonation and Its Chinese Equivalents),隨后,呂叔湘的《中國(guó)人學(xué)英文》(1947)出版了。在我國(guó),對(duì)比語(yǔ)言學(xué)真正為人們所重視,是20世紀(jì)70年代以后的事。許多人開始從理論和應(yīng)用兩個(gè)方面進(jìn)行語(yǔ)言的對(duì)比研究,在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)用等方面對(duì)漢語(yǔ)和外語(yǔ)做了深入細(xì)致的分析。中國(guó)語(yǔ)言對(duì)比研究從此在理論和應(yīng)用兩個(gè)方面都取得了很大的進(jìn)展。《中國(guó)語(yǔ)文》《中國(guó)翻譯》《語(yǔ)言研究》《世界漢語(yǔ)教學(xué)》等學(xué)術(shù)期刊和各高等院校的學(xué)報(bào)紛紛刊載語(yǔ)言對(duì)比研究的論文,各出版社也出版了大量對(duì)比研究的著作和論文集。就對(duì)比的語(yǔ)種而言,英漢對(duì)比處于領(lǐng)先地位。如:吳潔敏《漢英語(yǔ)法手冊(cè)》(1982),任學(xué)良《漢英比較語(yǔ)法》(1984),張志毅《漢英比較語(yǔ)法》(1984),徐士珍《漢英語(yǔ)比較語(yǔ)法》(1985),楊自儉、李瑞華《漢英對(duì)比研究論文集》(1990),王福祥《對(duì)比語(yǔ)言學(xué)論文集》(1992),王還《漢英對(duì)比論文集》(1993),萬(wàn)惠洲《漢英構(gòu)詞法比較》(1989),熊文華《漢英應(yīng)用對(duì)比概論》(1997),潘文國(guó)《漢英語(yǔ)對(duì)比綱要》(1997)等等。除此之外,還出版了我國(guó)第一本全面系統(tǒng)論述對(duì)比語(yǔ)言學(xué)一般理論和方法的專著——許余龍的《對(duì)比語(yǔ)言學(xué)概論》(1992)。目前,我國(guó)的語(yǔ)言對(duì)比研究已取得了很大的成績(jī),但是有關(guān)漢語(yǔ)與其他外語(yǔ)對(duì)比研究,漢語(yǔ)與國(guó)內(nèi)少數(shù)民族語(yǔ)言對(duì)比研究等領(lǐng)域的各個(gè)方面都迫切需要進(jìn)行深入、系統(tǒng)的對(duì)比研究。

      (三)漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)言對(duì)比研究

      近年來(lái),在漢語(yǔ)與國(guó)內(nèi)少數(shù)民族語(yǔ)言對(duì)比研究方面也取得了一定的成績(jī)。有總論性的論著,如:嚴(yán)學(xué)宭的《中國(guó)對(duì)比語(yǔ)言學(xué)淺說(shuō)》(1985)論述了中國(guó)對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的任務(wù),尤其是研究中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言和漢語(yǔ)的當(dāng)代形式、變換、干擾及其對(duì)應(yīng)關(guān)系。提出在對(duì)社會(huì)交際、語(yǔ)言教學(xué)、文字翻譯和母語(yǔ)本身進(jìn)行研究的同時(shí),系統(tǒng)地進(jìn)行語(yǔ)言之間的對(duì)比研究。戴慶廈的《漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)言關(guān)系概論》(1992)在探索漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)言的親屬關(guān)系,漢語(yǔ)對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的影響,少數(shù)民族轉(zhuǎn)用漢語(yǔ),少數(shù)民族語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)的影響等問(wèn)題的過(guò)程中,進(jìn)行了語(yǔ)言之間的對(duì)比研究。《漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)法比較》(2006)一書,內(nèi)容包括語(yǔ)言本體研究和語(yǔ)言對(duì)比的理論方法研究。王遠(yuǎn)新的《中國(guó)民族語(yǔ)言學(xué)史》(1993),在論述我國(guó)的幾種少數(shù)民族的語(yǔ)言研究史的同時(shí),還論述了漢語(yǔ)與部分少數(shù)民族語(yǔ)言的關(guān)系以及對(duì)比研究的情況。此后,對(duì)漢語(yǔ)和具體少數(shù)民族語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比研究的論著不斷問(wèn)世,如:張?jiān)?、罩曉航編著的《現(xiàn)代壯漢語(yǔ)比較語(yǔ)法》(1993),賀又寧的《漢,苗語(yǔ)言里幾類詞的語(yǔ)法特點(diǎn)比較》(《貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào)》1994/3期),柳英綠的《朝漢語(yǔ)語(yǔ)法對(duì)比》(1999),偉景熙的《中韓名量詞對(duì)比研究》(《濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào)》2002/3),哈斯額爾敦的《漢語(yǔ)與蒙古語(yǔ)語(yǔ)音比較》(《中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)》1999/4),拉都的《漢藏并列復(fù)句的比較與翻譯》(《康定民族師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》2002/1),成燕燕的《漢語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)反義詞對(duì)比研究》(《中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2003/3期),韋達(dá)的《漢壯語(yǔ)的詞類活用》(《河池師專學(xué)報(bào)》2003/1期),戴慶廈、邱月的《藏緬語(yǔ)與漢語(yǔ)連動(dòng)結(jié)構(gòu)比較研究》(《世界漢語(yǔ)教學(xué)》2008/2),戴慶廈、范麗君的《藏緬語(yǔ)因果復(fù)句關(guān)聯(lián)標(biāo)記研究—兼與漢語(yǔ)比較》(《中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2010/1),李春風(fēng)、齊旺的《近十年我國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言與漢語(yǔ)對(duì)比研究概況》(《民族翻譯》2011/3)等等。這表明我國(guó)的漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)言對(duì)比研究,隨著雙語(yǔ)教育的全面開展,在不斷地發(fā)展。

      (四)漢語(yǔ)與維吾爾語(yǔ)對(duì)比研究

      與漢語(yǔ)和上述少數(shù)民族語(yǔ)言對(duì)比研究相比,漢語(yǔ)與維吾爾語(yǔ)的對(duì)比研究起步更晚,但也取得了一定的成果。目前為止在這一領(lǐng)域已問(wèn)世的著作有:劉珉的《漢維共時(shí)對(duì)比語(yǔ)法》(1991),張玉萍的《漢維語(yǔ)法對(duì)比》(1999),張洋的《漢維語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)比研究與維吾爾語(yǔ)音析辨》(1999),馬德元的《漢維對(duì)比詞匯學(xué)》(2004)等,對(duì)漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)的語(yǔ)法、語(yǔ)音、詞匯做了對(duì)比分析。已發(fā)表的論文數(shù)量很多,且涉及的范圍不斷擴(kuò)大,其中有綜述性的、專題性的,內(nèi)容涉及語(yǔ)法、語(yǔ)音、詞匯諸方面。比如,綜述性的論文有:靳尚怡《維漢對(duì)比研究的若干問(wèn)題》(《語(yǔ)言與翻譯》1989/2),高莉琴《漢維語(yǔ)法對(duì)比》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》1990/1),阿布力米提·優(yōu)努斯《談對(duì)比語(yǔ)言學(xué)》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》1993/3維文);專題性的論文有:烏麗亞《漢語(yǔ)維吾爾語(yǔ)代詞對(duì)比》(《新疆石油學(xué)院學(xué)報(bào)》1995/1),普拉提·卡德爾《對(duì)比語(yǔ)言學(xué)與翻譯》(《語(yǔ)言與翻譯》1997/2),趙平《漢維復(fù)句中關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的對(duì)比》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》1997/4),張洋《漢維語(yǔ)輔音對(duì)比》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》1998/3),張國(guó)云《維、漢語(yǔ)被動(dòng)句的對(duì)比研究》(語(yǔ)言與翻譯1998/4),許伊娜《從對(duì)比的角度看維吾爾語(yǔ)副動(dòng)詞多謂項(xiàng)結(jié)構(gòu)》(《語(yǔ)言與翻譯》1998/2),張洋《漢維語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)比研究方法初探》(《語(yǔ)言與翻譯》1999/1),馬德元《漢維語(yǔ)詞的結(jié)構(gòu)形式對(duì)比研究》(《新疆大學(xué)學(xué)報(bào)》2000/1),王新青、艾克拜爾·庫(kù)爾班《維漢語(yǔ)序數(shù)詞對(duì)比》(《語(yǔ)言與翻譯》2000/1維文),莎尼亞等《論漢維量詞的小類及其特點(diǎn)》(《新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2000/1維文),阿依夏木姑麗·阿布都熱西提《維吾爾語(yǔ)數(shù)詞與漢語(yǔ)數(shù)詞的關(guān)系》(《新疆社會(huì)科學(xué)》2001/2),吐爾尼沙·肉孜《維漢形容詞的使用對(duì)比》(《新疆教育學(xué)院學(xué)報(bào)》2002/3),阿依西姑麗·卡德爾《論漢維語(yǔ)被動(dòng)句》(《喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2002/2維文),帕爾哈提·阿帕爾《論漢語(yǔ)與維吾爾語(yǔ)的禮貌用語(yǔ)》(《新疆社會(huì)科學(xué)研究》2003/3維文),徐春蘭《漢維語(yǔ)基數(shù)詞稱數(shù)法對(duì)比研究》(《語(yǔ)言與翻譯》2003/2),賽比燕·吐爾汗《漢維符合詞對(duì)比》(《民族翻譯》2010/3),李蕓《漢維語(yǔ)修辭對(duì)比研究概述》(《喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2010/5)等等。

      (五)漢維語(yǔ)名詞對(duì)比研究的現(xiàn)狀

      漢語(yǔ)與維吾爾語(yǔ)名詞的對(duì)比研究成果并不多。劉珉在《漢維共時(shí)對(duì)比語(yǔ)法》中,張玉萍在《漢維語(yǔ)法對(duì)比》中,曾就維吾爾語(yǔ)名詞研究的現(xiàn)有水平,兩種語(yǔ)言名詞的定義、語(yǔ)法特點(diǎn)、分類等做了簡(jiǎn)要對(duì)比分析。除此以外,上世紀(jì)80年代起在各種學(xué)術(shù)期刊上不時(shí)可見有關(guān)兩種語(yǔ)言名詞的對(duì)比研究成果發(fā)表。如,張鴻義《略談現(xiàn)代漢語(yǔ)與現(xiàn)代維語(yǔ)名詞的“數(shù)”》(《語(yǔ)言與翻譯》,1885/1),白曉麗《漢語(yǔ)介詞與維吾爾語(yǔ)的格》(《語(yǔ)言與翻譯》1990/4),張玉萍《漢維語(yǔ)名詞構(gòu)詞法對(duì)比》(《語(yǔ)言與翻譯》1999/2),駱惠珍《維漢動(dòng)物名詞的聯(lián)想與比喻》(《語(yǔ)言與翻譯》2002/3),李素秋《漢維名詞在多重定語(yǔ)中的分布順序及其理?yè)?jù)》(《中國(guó)民族語(yǔ)言學(xué)會(huì)第10屆學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集》2010年)等等。

      三、漢維語(yǔ)名詞對(duì)比研究中存在的問(wèn)題

      漢維語(yǔ)名詞對(duì)比研究過(guò)程中須克服以下幾個(gè)方面的問(wèn)題。

      1.語(yǔ)言本體研究不夠深入。由于語(yǔ)言本體研究的情況有差別,確立對(duì)比的基礎(chǔ)時(shí)就遇到困難。比如詞類的研究,漢語(yǔ)詞類研究在全國(guó)范圍內(nèi)曾進(jìn)行過(guò)大討論,對(duì)詞類劃分的標(biāo)準(zhǔn)和劃分結(jié)果做過(guò)深入討論。除了總論詞類劃分的著作外,還有對(duì)詞類的專題研究成果,例如:王玨《現(xiàn)代漢語(yǔ)名詞研究》(2001),劉順《現(xiàn)代漢語(yǔ)名詞的多視角研究》(2003),何杰《現(xiàn)代漢語(yǔ)量詞研究》(2000),王啟龍《現(xiàn)代漢語(yǔ)形容詞計(jì)量研究》(2003)。維吾爾語(yǔ)詞類劃分的問(wèn)題雖然在有關(guān)著作中系統(tǒng)論及,但至今還沒有反映專題研究成果的專著問(wèn)世。因此,要深入進(jìn)行漢維語(yǔ)詞類對(duì)比研究,或者說(shuō)深入進(jìn)行本選題的研究,必須在收集漢語(yǔ)名詞研究成果的同時(shí),要對(duì)維吾爾語(yǔ)名詞做一些補(bǔ)充研究,搭建起對(duì)比研究的平臺(tái)。

      2.已有的漢維語(yǔ)言對(duì)比研究成果的一般模式是對(duì)現(xiàn)象的異同做簡(jiǎn)單對(duì)比,對(duì)比描寫比較粗略,缺乏細(xì)致深入的對(duì)比。這種現(xiàn)象牽扯到多種原因。首先,以上所說(shuō)的漢維兩種語(yǔ)言研究水平的不平衡現(xiàn)象導(dǎo)致漢維對(duì)比研究停留在表面現(xiàn)象。其次,國(guó)內(nèi)外的新觀點(diǎn),新理論不能及時(shí)運(yùn)用到漢維語(yǔ)言對(duì)比研究,缺乏理論的借鑒、方法的吸收和更新。比如,可以從不同的層面來(lái)進(jìn)行分析的“三個(gè)平面的語(yǔ)法觀”,適合于分屬不同類型語(yǔ)言對(duì)比研究的“格”語(yǔ)法、配價(jià)語(yǔ)法等理論都在漢語(yǔ)界廣泛運(yùn)用,而尚未吸收到漢維對(duì)比研究中。這也導(dǎo)致漢維對(duì)比研究的理論高度不夠。此外,正因?yàn)闈h維兩種語(yǔ)言分屬不同類型語(yǔ)言,要從語(yǔ)言類型特點(diǎn)的理論高度做深入分析,揭示產(chǎn)生異同的本質(zhì)特點(diǎn)、內(nèi)在原因等。這也是漢維對(duì)比中所欠缺的。

      3.語(yǔ)言應(yīng)用研究比較薄弱。應(yīng)用對(duì)比的目的是為雙語(yǔ)教學(xué)、翻譯、計(jì)算語(yǔ)言學(xué)等有關(guān)工作提供理論依據(jù)和指導(dǎo)。其中指導(dǎo)雙語(yǔ)教學(xué),提高教學(xué)質(zhì)量是重要目的之一。因此對(duì)比研究的成果必須運(yùn)用到雙語(yǔ)教學(xué)中。而這正是一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。

      要解決以上問(wèn)題,必須深入語(yǔ)言本體的對(duì)比研究。漢維語(yǔ)名詞對(duì)比研究是漢維兩種語(yǔ)言的對(duì)比研究的一部分,因此在研究過(guò)程中,應(yīng)盡量突破以上問(wèn)題。

      四、漢維語(yǔ)名詞對(duì)比研究的方法和內(nèi)容

      (一)研究方法

      在語(yǔ)法對(duì)比中,特別是在維吾爾語(yǔ)和漢語(yǔ)這樣屬于完全不同類型的兩種語(yǔ)言的語(yǔ)法對(duì)比中,我們必須從多個(gè)角度來(lái)進(jìn)行對(duì)比分析。因?yàn)榫S吾爾語(yǔ)是形態(tài)極為豐富的語(yǔ)言,而漢語(yǔ)則相反,漢語(yǔ)詞匯缺少真正意義上的形態(tài)變化。例如,維吾爾語(yǔ)名詞有數(shù)、人稱、格的形態(tài)變化,而漢語(yǔ)名詞則沒有。如果我們只限于形式(結(jié)構(gòu))對(duì)比,就會(huì)出現(xiàn)缺乏對(duì)比基礎(chǔ)的現(xiàn)象,似乎覺得沒什么事可做。但是,一種語(yǔ)言沒有某種形態(tài),這決不意味著該形態(tài)范疇所表達(dá)的意義在該語(yǔ)言中不能表達(dá)出來(lái)。因?yàn)槌诵螒B(tài)范疇的形式特征以外,還有語(yǔ)言單位的排列形式(即語(yǔ)序)以及語(yǔ)法輔助詞的應(yīng)用等都是表達(dá)語(yǔ)法意義、實(shí)現(xiàn)語(yǔ)法聯(lián)系的語(yǔ)法手段。語(yǔ)法手段具有一定的語(yǔ)法功能,表達(dá)一定的語(yǔ)法意義,因而將語(yǔ)言單位組成一個(gè)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。同樣的一種語(yǔ)法意義在不同的語(yǔ)言中可能用不同的手段來(lái)表達(dá),這些手段不一定屬于同一個(gè)層面。因此我們必須跳出形式系統(tǒng)的傳統(tǒng)描寫模式,從多角度來(lái)進(jìn)行對(duì)比分析,這樣才可以真正了解這兩種語(yǔ)言作為交際工具的運(yùn)行機(jī)制。著眼于這種差異,我們應(yīng)借助三個(gè)平面的語(yǔ)法觀的研究方法,從“句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用”等三個(gè)平面來(lái)對(duì)兩種語(yǔ)言名詞進(jìn)行對(duì)比分析,揭示其語(yǔ)法特點(diǎn)。

      首先,從句法平面看,句法功能對(duì)比的必要性尤為明顯。因?yàn)闈h維語(yǔ)名詞在句法結(jié)構(gòu)中表現(xiàn)出的形態(tài)特點(diǎn)雖然不同,但在功能上卻有一定的共同基礎(chǔ)。比如漢維語(yǔ)名詞都可以充當(dāng)主、賓、定,受代詞、形容詞、數(shù)詞、量詞的修飾等。我們可以從這些共同基礎(chǔ)出發(fā),探討其不同的體現(xiàn)形式。其次,從語(yǔ)義平面看,名詞的“配價(jià)”和“格”反映的是語(yǔ)言與客觀事物之間的關(guān)系,適用于一切人類語(yǔ)言。我們可以從這種共同基礎(chǔ)出發(fā),探討“配價(jià)”和“格”在具體的漢維語(yǔ)中通過(guò)什么樣的手段來(lái)體現(xiàn)。最后,從語(yǔ)用平面看,我們將對(duì)比分析漢維兩種語(yǔ)言名詞的有定與無(wú)定、回指、話題化等語(yǔ)用特點(diǎn),及其在句法結(jié)構(gòu)中表現(xiàn)出的共性和差異。

      (二)基本內(nèi)容

      漢維語(yǔ)名詞對(duì)比研究的基本內(nèi)容包括以下幾個(gè)方面:

      1.漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)名詞的再分類情況的對(duì)比分析。首先要介紹漢維語(yǔ)名詞的分類情況。對(duì)兩種語(yǔ)言共同存在的一些小類,專有名詞、抽象名詞、以及幾種特殊的名詞小類:方位名詞和時(shí)間名詞進(jìn)行詳細(xì)的對(duì)比分析。從分類情況來(lái)看,漢語(yǔ)名詞的分類,尤其是后期的分類系統(tǒng)層次性較強(qiáng),分類標(biāo)準(zhǔn)和目的都比較明確。而維吾爾語(yǔ)中對(duì)名詞的分類的層次性不顯著,分類標(biāo)準(zhǔn)方面有多標(biāo)準(zhǔn)并用的情況,需要進(jìn)一步深入研究。從兩種語(yǔ)言共有的部分具體的名詞小類的特點(diǎn)來(lái)看,漢語(yǔ)名詞小類的特點(diǎn)主要表現(xiàn)在句法功能上,即與數(shù)量短語(yǔ)的組合規(guī)律上。而維吾爾語(yǔ)名詞小類的特點(diǎn)除了表現(xiàn)在句法功能上以外,還表現(xiàn)在進(jìn)入句子時(shí)出現(xiàn)的形態(tài)特征上。

      2.漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)名詞構(gòu)詞法的對(duì)比分析。對(duì)漢維語(yǔ)名詞的詞法構(gòu)詞法和句法構(gòu)詞法進(jìn)行深入細(xì)致的對(duì)比分析。從而揭示漢維兩種語(yǔ)言在名詞詞匯擴(kuò)展途徑中表現(xiàn)出的語(yǔ)言特征。在漢語(yǔ)中,句法構(gòu)詞法比維吾爾語(yǔ)使用廣泛,其復(fù)合名詞的詞化程度也比維吾爾語(yǔ)的高。而維吾爾語(yǔ)的詞法構(gòu)詞法更勝一籌,構(gòu)詞成分(尤其是后綴)的能產(chǎn)性和虛化程度很高。這恰恰是漢語(yǔ)的孤立語(yǔ)特征和維吾爾語(yǔ)的黏著語(yǔ)特征在名詞詞匯擴(kuò)展途徑中的具體表現(xiàn)。不過(guò),漢語(yǔ)中大量的準(zhǔn)后綴表明,漢語(yǔ)的詞法構(gòu)詞法正處于發(fā)展中;而維吾爾語(yǔ)中句法構(gòu)詞手段也在漸漸成為很能產(chǎn)的構(gòu)詞手段。

      3.漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)名詞句法特點(diǎn)的對(duì)比分析。從句法平面入手,對(duì)漢維語(yǔ)名詞的句法特點(diǎn),即名詞在句法結(jié)構(gòu)中充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞?,名詞與其他成分組合的情況等進(jìn)行深入的對(duì)比分析。漢語(yǔ)表示句法關(guān)系的句法手段主要是語(yǔ)序和虛詞,維吾爾語(yǔ)表示句法關(guān)系的主要手段是形態(tài)。在名詞充當(dāng)句法成分的問(wèn)題上,維吾爾語(yǔ)中形態(tài)格對(duì)句法成分的決定作用很大,大多數(shù)句法成分都有形態(tài)標(biāo)志。當(dāng)然與漢語(yǔ)一樣,語(yǔ)序和虛詞也是必不可少的,只是次于形態(tài)手段。

      4.漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)名詞語(yǔ)義特點(diǎn)的對(duì)比分析。從語(yǔ)義平面入手,對(duì)兩種語(yǔ)言名詞的配價(jià)情況和格關(guān)系進(jìn)行對(duì)比分析,從而揭示兩種語(yǔ)言名詞語(yǔ)義方面的特點(diǎn)。名詞的配價(jià)指的是語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中名詞的搭配要求。格關(guān)系指的是語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中名詞所擔(dān)當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)義角色及其在句法結(jié)構(gòu)中的體現(xiàn)形式。從語(yǔ)義格在句法結(jié)構(gòu)中的體現(xiàn)形式來(lái)看,漢語(yǔ)作為缺乏形態(tài)變化的孤立語(yǔ),其語(yǔ)義格在句法結(jié)構(gòu)中的體現(xiàn)手段是語(yǔ)序和介詞,而維吾爾語(yǔ)是形態(tài)變化豐富的語(yǔ)言,因此在維吾爾語(yǔ)中語(yǔ)義格的體現(xiàn)手段首先是名詞的形態(tài)格形式,其次是后置詞。從句法結(jié)構(gòu)中承載語(yǔ)義格的句法成分來(lái)看,語(yǔ)義格在漢語(yǔ)中的分布情況比維吾爾語(yǔ)復(fù)雜。漢語(yǔ)的語(yǔ)序?qū)浞ǔ煞值臎Q定作用比較大,而維吾爾語(yǔ)名詞的形態(tài)格對(duì)句法成分的決定作用比較大,所以,漢語(yǔ)中語(yǔ)序的變化將會(huì)導(dǎo)致句法成分的改變,而維吾爾語(yǔ)中語(yǔ)序的影響不象漢語(yǔ)那么大。因此,漢語(yǔ)中在表層能夠體現(xiàn)一種深層格的句法成分比維吾爾語(yǔ)多。從名詞的配價(jià)成分在句法結(jié)構(gòu)中的體現(xiàn)形式來(lái)看,漢語(yǔ)中還是用語(yǔ)序和虛詞,維吾爾語(yǔ)中通過(guò)形態(tài)格和后置詞體現(xiàn)。

      5.漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)名詞語(yǔ)用特點(diǎn)的對(duì)比分析。從語(yǔ)用平面入手,對(duì)兩種語(yǔ)言名詞有定/無(wú)定、語(yǔ)篇中的回指和話題化現(xiàn)象進(jìn)行對(duì)比分析,從而揭示兩種語(yǔ)言名詞語(yǔ)用方面的特點(diǎn)。雖然漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)都是無(wú)冠詞語(yǔ)言,但是兩種語(yǔ)言中都存在表示名詞有定性的有效手段,因此具有可比性。在回指問(wèn)題上,漢維兩種語(yǔ)言的篇章中某中事物都可能被不只一次地提及,形成名詞的回指現(xiàn)象,只是其表示手段不同。在話題化問(wèn)題上,漢維兩種語(yǔ)言中充當(dāng)各句法成分的名詞基本上都可以通過(guò)不同的話題化手段來(lái)成為話題。在名詞的有定和無(wú)定問(wèn)題上,漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)名詞的有定與無(wú)定的表示手段有同也有異。首先,兩種語(yǔ)言作為無(wú)冠詞語(yǔ)言,其指示代詞都是體現(xiàn)名詞有定性的有效手段。漢維兩種語(yǔ)言都可以通過(guò)指示代詞來(lái)表示名詞的有定性。由于維吾爾語(yǔ)是形態(tài)發(fā)達(dá)的語(yǔ)言,因此還有名詞的格,人稱和動(dòng)詞的態(tài)等形態(tài)手段也可以表示名詞的有定。漢語(yǔ)中雖然沒有類似的形態(tài)手段,但“把”字句和“被”字句等句式中名詞的句法功能和語(yǔ)序也能表示名詞的有定。

      從漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)名詞的回指情況來(lái)看,在漢語(yǔ)中回指關(guān)系的確定主要靠上下文,而在維吾爾語(yǔ)中先行詞和回指詞在人稱上的相互一致的特點(diǎn)是回指關(guān)系的重要標(biāo)志。

      從漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)名詞的話題化現(xiàn)象中可以看到,賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)等大部分句法成分都可以通過(guò)話題化充當(dāng)句子的話題,但是由于漢語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)中語(yǔ)序?qū)浞ǔ煞值臎Q定作用比較明顯,充當(dāng)話題的成分的句法位置(充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞郑┩鶗?huì)發(fā)生變化,一般成為主語(yǔ)。而維吾爾語(yǔ)的形態(tài)發(fā)達(dá),句法成分的形態(tài)標(biāo)志比較明顯,其語(yǔ)序比較自由,所以一個(gè)句法成分往往可以以原有形式直接移到句首充當(dāng)話題,而其充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞植挥酶淖?。從名詞的有定與無(wú)定、回指、話題化等語(yǔ)用特點(diǎn)可以看到,就表達(dá)手段而言,在維吾爾語(yǔ)中形態(tài)變化的作用較為明顯,在漢語(yǔ)中詞與詞的組合能力和語(yǔ)序的作用較為明顯。

      6.立足于語(yǔ)言形態(tài)分類的理論高度,在以上進(jìn)行的細(xì)致對(duì)比分析的基礎(chǔ)上,通過(guò)探討兩種語(yǔ)言名詞的形態(tài)特征和句法結(jié)構(gòu)特點(diǎn),論證兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)類型特點(diǎn)。

      五、結(jié)語(yǔ)

      綜上所述,在漢維語(yǔ)名詞對(duì)比研究過(guò)程中,必須從語(yǔ)法分析的“句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用”等三個(gè)平面入手,把結(jié)構(gòu)(形式)對(duì)比和功能對(duì)比結(jié)合起來(lái),把具體理論對(duì)比和具體應(yīng)用對(duì)比結(jié)合起來(lái),在“由意義到形式”的分析方法的基礎(chǔ)上,適當(dāng)使用雙向?qū)Ρ群蛦蜗驅(qū)Ρ葍煞N分析方式。即兩種語(yǔ)言相互平行對(duì)比,互為出發(fā)語(yǔ)與目的語(yǔ)。盡管從總體上看,漢語(yǔ)屬于分析語(yǔ),維吾爾語(yǔ)屬于綜合語(yǔ),漢語(yǔ)屬于孤立語(yǔ),維吾爾語(yǔ)屬于黏著語(yǔ),但是以上的對(duì)比分析說(shuō)明,沒有一種語(yǔ)言是純粹的分析語(yǔ)或綜合語(yǔ)(或者純粹的孤立語(yǔ)或黏著語(yǔ))。漢語(yǔ)以語(yǔ)序和虛詞為主要的句法手段,也要兼顧詞與詞的組合能力;維吾爾語(yǔ)以詞形變化為確立句法關(guān)系,但語(yǔ)序和虛詞的運(yùn)用有時(shí)也很重要。更何況處于雙語(yǔ)環(huán)境之下的漢語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)不是靜態(tài)的,而是動(dòng)態(tài)的,都處于發(fā)展的狀態(tài)中。漢語(yǔ)的黏著成分在發(fā)展著,維吾爾語(yǔ)的復(fù)合成分和外部的手段也在不斷發(fā)展。

      (本文系新疆大學(xué)博士畢業(yè)生科研啟動(dòng)基金項(xiàng)目[BS060202],教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目青年基金:面向雙語(yǔ)教學(xué)的漢維名詞對(duì)比研究[09XJC740010],國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目青年基金:基于語(yǔ)料庫(kù)統(tǒng)計(jì)分析的現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)名詞研究[11CYY054]。)

      參考文獻(xiàn):

      [1]呂叔湘.句型和動(dòng)詞學(xué)術(shù)討論會(huì)開幕詞[A].句型和動(dòng)詞[C].北

      京:語(yǔ)文出版社,1987.

      [2]許余龍.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.

      [3]麻赫穆德·喀什噶里.突厥語(yǔ)大辭典[M].北京:民族出版社,

      2002.

      [4]阿依克孜·卡德爾.現(xiàn)代漢語(yǔ)與現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)名詞對(duì)比研究[D].

      新疆大學(xué),2006.

      (阿依克孜·卡德爾 烏魯木齊 新疆大學(xué)人文學(xué)院 830046)

      猜你喜歡
      維吾爾語(yǔ)對(duì)比研究漢語(yǔ)
      學(xué)漢語(yǔ)
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
      統(tǒng)計(jì)與規(guī)則相結(jié)合的維吾爾語(yǔ)人名識(shí)別方法
      詩(shī)歌里的低訴,蒼涼中的守望
      人間(2016年28期)2016-11-10 21:51:46
      模因論視角下的英漢網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)比研究
      文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:06:19
      漢藏?cái)?shù)詞對(duì)比
      傳統(tǒng)中藥學(xué)與生藥學(xué)的對(duì)比研究
      維吾爾語(yǔ)話題的韻律表現(xiàn)
      高邮市| 古浪县| 隆林| 汶川县| 深圳市| 宝清县| 昌图县| 开原市| 台北市| 沂源县| 博湖县| 阜平县| 竹溪县| 连云港市| 玉山县| 合肥市| 合作市| 宾川县| 邢台市| 鲁山县| 留坝县| 磴口县| 二手房| 涿鹿县| 苏尼特右旗| 彝良县| 巧家县| 宜兰县| 奎屯市| 海宁市| 育儿| 永新县| 吴江市| 灵石县| 富蕴县| 喜德县| 大渡口区| 元阳县| 大埔县| 米脂县| 广元市|