• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從語音學角度分析英語幽默中的歧義現(xiàn)象

      2013-04-29 00:44:03鄭桂學
      新校園·中旬刊 2013年7期
      關(guān)鍵詞:語音學幽默英語

      鄭桂學

      摘 要:歧義指一個單詞或句子有兩種或兩種以上的解釋。歧義會產(chǎn)生不必要的誤會,但生活中歧義并不總是發(fā)揮負面作用,許多幽默其實都是通過歧義而達到效果的。本文通過對語音歧義引起的英語幽默進行具體分析,希望能加強英語學習者和使用者對英語幽默的理解和欣賞,并學習如何使用歧義使語言更生動有趣。

      關(guān)鍵詞:幽默;語音學;語音歧義;英語

      歧義是語言中非常普遍的現(xiàn)象,口頭語或是書面語都大量存在著有意無意的歧義用語。多數(shù)情況下,歧義是交流中的一個禁忌,人們總是力求表達清楚。然而,歧義在日常生活中并不總是發(fā)揮負面作用,很多語境下,歧義是幽默一個不可或缺的技巧。歧義從語言學的角度來看可以分為語音層面的歧義、詞匯層面的歧義和句子層面的歧義。本文從同音異義、重音、連誦、語調(diào)、停頓和音渡六個方面著重研究語音層面的幽默現(xiàn)象。

      一、概念界定

      1.幽默

      維基百科中把幽默定義為“能夠引起笑聲或用來取樂的特殊認知體驗”。Max Eastman認為“幽默就是玩樂,幽默存在于玩樂之中。幽默的第一定律就是只有當我們處于玩樂時一切才變得有趣,也許在我們的幽默中隱含嚴肅的思想或動機,但是如果我們完全沒有玩樂,幽默就是完全不可能的?!?/p>

      研究者從不同角度試圖對幽默進行分類,但迄今沒有一個明確的標準,因為幽默是一個復雜的體系而且在不斷地發(fā)生變化。Pochetsov把幽默分為兩類:詞語幽默和情境幽默。詞語幽默比情境幽默更復雜一些,詞語幽默中包含了戲劇性的聲音、修辭、諷刺、謎語等。

      2.歧義

      歧義在任何語言當中都是普遍存在的現(xiàn)象。當一個詞、一個短語甚至一個句子具有兩個以上含義時,歧義就發(fā)生了。錢歌川(1980)指出“英語是一個富歧義的語言”。Mackay and Bever (1967)把歧義定義為“任何能夠激勵具有兩個以及僅有兩個不同解釋的表達形式”。歧義可以表達為:同一個句子或句子的一部分能夠表達多個含義。

      根據(jù)不同的目的、方法或標準,歧義可以有不同的分類,而且這些分類經(jīng)常是相互交叉的。Atkinson(1982)把歧義分為詞匯歧義和結(jié)構(gòu)歧義。邱述德(1998)把歧義分為五類:語音、詞匯、語法、語義和語用。其他的分類有諸如書面和口頭歧義、有意和無意歧義、短暫和長期歧義、潛在和實際歧義、整體和部分歧義等。本文將著重討論語音層面的歧義現(xiàn)象。

      二、語音歧義

      語音歧義只發(fā)生在口頭語中,通常由同音異義、重音、語調(diào)、連誦、停頓以及音渡引起。

      1.同音異義引起歧義

      同音異義會導致歧義,尤其在口頭語中,但也是能夠產(chǎn)生幽默的一個原因。英語中存在大量的同音異義的詞匯如Cite、Sight、Site,Night、Knight等,這為同音異義歧視現(xiàn)象提供了大量的素材。同音異義可以分為完全同音異義、部分同音異義以及錯誤同音異義。

      (1)完全同音異義

      完全同音異義指兩個詞的發(fā)音和拼寫完全相同,但含義不同,也就是常說的一詞多義。

      如在下句中的“ill”:The boss came into the office, looking ill.這個句子中的“ill”有兩個解釋,一個就是“生病”,一個是“面色不善”。所以這句話就發(fā)生歧義了:老板是身體有恙還是面色不善呢?又如下面這個標示語:Fine for parking! 此標示語的本意是“在此處停車將會被罰款”。但是“fine”這個字可以是“好”的意思。此時標示語可以被理解為“此處停車不錯”,意思也就大相徑庭了。

      (2)部分同音異義

      部分同音異義指兩個或兩個以上的詞發(fā)音相同,但拼寫和含義不同。如下面這個對話:

      A:Lets have dinner at that new Mexican food please.

      B:No, I would rather not. Its too cold in there.

      A:How do you know that? You have never been there.

      B:Well, a friend of mine eats lunch there a lot, and he told me that every time he goes there, he gets chili.

      這是朋友之間討論去餐館吃飯的一段對話,因為認為朋友一到那個餐館肯定“感冒”,所以他拒絕去那家餐館。但事實上此處的“chili”就是“chilly(辣椒)”,朋友每次去都會點“辣椒”而不是都“感冒”。

      (3)錯誤同音異義

      錯誤同音異義指發(fā)音相似但拼寫和含義均不同的詞。如下

      A:You know, my daughter has married an Irishman.

      B:Oh, really?

      A:No,OReilly.

      此例中兩人討論女兒的婚姻情況,A說他女兒嫁給了一個愛爾蘭人。B表示驚訝,反問一句“哦,是真的嗎?”這句中“really”被誤解為新郎官的名字,A就糾正為“OReilly”。

      2.重音引起歧義

      多音節(jié)單詞都至少有一個重讀音節(jié)。被重讀的音節(jié)更突出,產(chǎn)生提高音量的聽覺效果,具有強調(diào)被重讀的詞語的作用。書寫相同但重音位置不同的詞語,會產(chǎn)生不同的詞匯含義和語法功能,從而導致歧義。重讀可分為三種重讀音素:主重讀、次重讀和弱重讀。重讀位置的不同會導致意思的改變,同樣,讀錯重音會導致誤解,這樣就會產(chǎn)生歧義。例如:Once a man came into a post office, he wants to post a letter.

      A:Must I stick the stamp by myself?

      B:No, sir. Its much better to stick it on the envelope.

      此例中,A的意思是“我需要自己貼郵票嗎?”而B因為A的重音位置出錯,理解為他是否該把郵票貼在自己身上,因此他回答:“不,最好把郵票貼在信封上?!?/p>

      3.連誦引起歧義

      連誦是指詞匯或聲音的連接。英語口語表達或誦讀中,同一意群中的詞匯如果前詞以輔音結(jié)尾,后詞以原音開頭一般都會連讀。由于連續(xù)的聽覺單位是以氣息停頓而非單個單詞來劃分,這樣會導致不同詞組成的兩個氣息停頓組,因為同音異義而導致歧義。比如:A nice stick和An ice-stick,Grade A和Grey day,Hi Jack和Hijack,I scream和Ice cream等。

      4.語調(diào)引起歧義

      升降調(diào)在口語當中通常用來表達說話者的感受和態(tài)度,是語意的一個重要組成部分。相同的一個句子用不同的語調(diào)表達出來可以表示憤怒、快樂、感激、厭煩等。語調(diào)在英語中有四種:升調(diào)、降調(diào)、降升調(diào)、升降調(diào)。在英文中,一些詞、短語或句子中升調(diào)降調(diào)的位置不同會導致句子的意思發(fā)生根本性的變化,這樣就會產(chǎn)生歧義。如下例:I beg your pardon.如果此句是升調(diào),意思是“請再說一遍”,表示沒聽清;如果是降調(diào),意思是“很抱歉,請原諒我?!?/p>

      5.停頓引起歧義

      停頓指句子、短語和段落中的語音間隔,是對語言節(jié)奏控制的方法之一。無意或有意的停頓位置變化會導致歧義。如下例:Fredrick says Voltaire is an ass. 這句如果停頓在says之后,意思是“腓特烈大帝說伏爾泰是個笨蛋?!比绻nD在says之前和Voltaire之后,意思就變成“伏爾泰說腓特烈大帝是個笨蛋?!币馑记∏∠喾?。同樣的,在一些短語中,同樣的一個短句也可以因為停頓位置的不同導致意思有很大變化。如:An American history teacher指“教美國史的老師”還是“來自美國的教歷史的老師”呢?

      6.音渡引起歧義

      音渡是指兩個語段(單詞、詞組或句子)中包含的音素完全相同,但由于一些音素的聯(lián)結(jié)關(guān)系有別,從而表現(xiàn)出不同的語音特征且表示截然不同的意思。比如Nitrate與Night-rate, Peace talks與Pea stalks, Well earn與We learn。如下例:Did she see Mill? Did she seem ill?第一句和第二句對于聽者而言,如果無法分清“See Mill”和“Seem ill”就無法正確理解講述者的意思。

      本文從語音學的角度分析了英語幽默中歧義現(xiàn)象的六種情況。歧義無所不在,歧義引起引起的幽默也無處不在。了解和掌握這些知識對語言學習者非常重要,同時也能增強學習者的交流能力。

      參考文獻:

      [1]Grice, H.P. Logic and conversation[A].P. Cole and J. Morgan ed. Syntax and Semantics[C].New York: Academic Press, 1975.

      [2]師靜.英語幽默中歧義現(xiàn)象[J].解放軍外國語學院學報, 2002,(03).

      [3]謝靜芳.英語笑話200篇[M].北京:北京外文出版社,2002.

      [4]齊樂,周彤.當代英美幽默精品(家庭篇)[M].天津:天津科技翻譯公司,2000.

      [5]青閏.英語幽默笑話集錦[M].青島:青島出版社,2005.

      [6]張伯香.英語幽默賞析[M].武漢:武漢大學出版社,2000.

      [7]邱述德.英語歧義[M].北京:商務印書館,1998.

      [8]錢歌川.翻譯的技巧[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1980.

      猜你喜歡
      語音學幽默英語
      河北大名話單元音韻母、單字調(diào)及雙音節(jié)非輕聲詞連調(diào)的實驗語音學初探
      淺析幽默在中學英語課堂上的應用
      論馬克?吐溫短篇小說集《百萬英鎊》的創(chuàng)作藝術(shù)
      試論做好班主任工作的“四要素”
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 09:56:45
      淺談實驗語音學對藏語語音研究的貢獻
      西藏研究(2016年1期)2016-06-22 11:09:35
      美國導演昆汀電影的幽默元素分析
      電影文學(2016年9期)2016-05-17 12:28:04
      讀英語
      OnRadicalFeminism
      酷酷英語林
      第二期當代語音學與音系學高級研修班(第一號通知)
      南通市| 墨竹工卡县| 镇赉县| 谢通门县| 新沂市| 台东市| 霍州市| 壤塘县| 翁牛特旗| 株洲县| 额敏县| 七台河市| 衡南县| 亚东县| 兴化市| 雅江县| 神木县| 高雄市| 新民市| 扶沟县| 龙游县| 新平| 嘉祥县| 福泉市| 绿春县| 灌南县| 闻喜县| 汝州市| 正镶白旗| 乌鲁木齐县| 海淀区| 祥云县| 奉节县| 萨嘎县| 隆德县| 红安县| 海门市| 宜川县| 丹寨县| 义乌市| 喀喇沁旗|