• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語法隱喻的轉(zhuǎn)移向度研究

      2013-09-21 07:05:08
      關(guān)鍵詞:小句情態(tài)詞組

      何 清 順

      (西南大學(xué) 外國語學(xué)院, 重慶 400715)

      語法隱喻產(chǎn)生于語義層在詞匯語法層上的重新排列[1]。從語言進(jìn)化或歷時的角度來看,這種重新排列呈現(xiàn)出自上而下級轉(zhuǎn)移的單向性規(guī)律[2-4]。然而,近年來我國學(xué)者開始對語法隱喻的級轉(zhuǎn)移單向性提出質(zhì)疑,從不同的角度論證了級轉(zhuǎn)移雙向性的觀點(diǎn)[5-7]。這些研究是語法隱喻研究的深化,但沒有進(jìn)一步解釋由逆向轉(zhuǎn)移引起的其他語法成分的相應(yīng)轉(zhuǎn)移,不足以從根本上否定級轉(zhuǎn)移的單向性特征。

      本研究將首先從語言形式與意義的互動關(guān)系來解釋語法隱喻的跨越維度,然后分別討論概念隱喻、人際隱喻和語篇隱喻三類語法隱喻的轉(zhuǎn)移向度,最后分析這些語法隱喻轉(zhuǎn)移向度之間的聯(lián)系及其理據(jù)。

      一、 兩個維度的跨越

      關(guān)于語言形式和意義的關(guān)系,功能語法從意義出發(fā),關(guān)注意義在形式層的體現(xiàn),屬于自上而下的活動。自上而下表現(xiàn)在兩個方面:一是語言層次方面,即語義層(意義)、詞匯語法層(形式)和音系層;二是級階方面,即小句、詞組/短語、詞、詞素等級階單位。語法隱喻是意義在詞匯語法層上的另一種組織方式,可以理解為兩個維度上的跨越:語言層次的跨越和語法范疇的跨越。

      1. 語言層次的跨越

      語言在進(jìn)化過程中以詞匯語法層的一致式構(gòu)建意義,然后又通過級轉(zhuǎn)移或范疇轉(zhuǎn)移把意義在詞匯語法層進(jìn)行重新組織,形成隱喻式,隱喻式又創(chuàng)造出新的附加意義。語法隱喻產(chǎn)生于從語義層向詞匯語法層的隱喻式跨越的階段。從歷時的角度來看,一致式總是發(fā)生在隱喻式之前。在兒童語言發(fā)展的早期階段,語言只涉及表達(dá)層和內(nèi)容層,不會產(chǎn)生語法隱喻。在內(nèi)容層被分解為語義層和詞匯語法層之后,形式和意義之間的任何關(guān)系都可以分離或交叉[8]。隱喻式可以在歷史發(fā)展進(jìn)程中變?yōu)樗离[喻,成為進(jìn)一步隱喻化的一致式。隱喻式所體現(xiàn)的意義包括原始意義和附加意義,新的意義又會在詞匯語法層再次組合,產(chǎn)生新的隱喻式,新的隱喻式再次創(chuàng)造出新的附加意義,但這屬于語言演變的下一個階段。一部完整的語義發(fā)生史事實(shí)上就是語言不斷隱喻化和去隱喻化的過程[9]。語法隱喻的產(chǎn)生總是從意義到隱喻式的單向跨越,不會從隱喻式返回原始意義。

      2. 語法范疇的跨越

      詞匯隱喻在認(rèn)知語言學(xué)上通常理解為意義范疇的跨越,語法隱喻也可以理解為語法范疇的跨越[10]。Halliday[11]把語義層和詞匯語法層的一致性對應(yīng)關(guān)系分為級階一致性和性狀一致性。前者是指語義層的序列、構(gòu)型和成分分別由詞匯語法層的小句復(fù)合體、小句和詞組體現(xiàn),后者是指語義層的連接者、過程、參與者、環(huán)境成分和邏輯意義分別由詞匯語法層的連詞詞組、動詞詞組、名詞詞組、副詞詞組或介詞詞組和連詞詞組等來體現(xiàn)。這種對應(yīng)關(guān)系的錯位在詞匯語法層表現(xiàn)為語法范疇之間的跨越。語法范疇的跨越體現(xiàn)為自上而下的級轉(zhuǎn)移,不能是自下而上的級轉(zhuǎn)移[12],即語義層上較高的單位可以由詞匯語法層上較低的單位來體現(xiàn),因?yàn)橐粋€小句可能由一個詞組構(gòu)成,也可能由一個詞或一個詞素構(gòu)成。級階跨越和性狀跨越共同構(gòu)成了語法隱喻結(jié)構(gòu)。

      3. 我國學(xué)者的質(zhì)疑

      我國最早對級轉(zhuǎn)移的單向性提出質(zhì)疑的是胡壯麟[5]。胡壯麟等[13]312-314通過一致式與隱喻式的對照,說明了語法隱喻的產(chǎn)生也可能是級上升的結(jié)果。如:

      例1

      a. We work in a room which is covered withcarpet.

      b. Our office iscarpeted.

      例2

      a. Our task is torepairyourcarwithcareandlove.

      b. Webabyyour car.

      例1a中有兩個土式小句,其中的carpet是實(shí)體 名詞,而例1b是一個雅式小句,其中的carpeted由covered with carpet打包而成;例2a中的task, repair和with care and love建構(gòu)成例2b中的動詞baby。以上兩例說明名詞是可以隱喻化為動詞的[13]312-314。

      劉承宇[6]贊同語法隱喻可以級上升的觀點(diǎn),但他認(rèn)為自下而上的級轉(zhuǎn)移只發(fā)生在人際隱喻中,即將隱含在情態(tài)動詞中的情態(tài)意義明晰化為副詞、介詞短語、動詞短語或小句(復(fù)合體)等。因此,情態(tài)隱喻在詞匯語法層都涉及到級轉(zhuǎn)移,其向度均為從下往上[6]。

      林正軍和楊忠[7]則認(rèn)為,從歷時的視角來看,從一致式到隱喻式的語義映射和級轉(zhuǎn)移具有單向性,而在共時層面兩種表達(dá)式之間的語義映射和級轉(zhuǎn)移具有雙向性,具體的級轉(zhuǎn)移方向最終取決于情景語境和交際意圖。比如,科技語篇多用隱喻表達(dá)式,級轉(zhuǎn)移方向多為從一致式到隱喻式;相反,口語語篇多用一致式,級轉(zhuǎn)移方向多為從隱喻式到一致式。

      胡壯麟等[5]用實(shí)例證明了名詞可以級轉(zhuǎn)移為動詞,從而否定了語法隱喻級轉(zhuǎn)移的單向性特征,但沒有進(jìn)一步解釋名詞在動詞化過程中引起的其他語法成分的轉(zhuǎn)移,他們所依據(jù)的土式和雅式標(biāo)準(zhǔn)本身也存在模糊性,“沒有任何量化參數(shù)做參考”[10]。如果把例1a改為例1c,則很難判斷例1c和例1b哪一個是土式,哪一個是雅式。

      例1

      c. Our office is covered withcarpet.

      例2a中的動詞詞組repair with care and love可以看做是對例2b中動詞詞組baby的解釋,但baby不是repair with care and love的動詞化,因?yàn)槎咧g并沒有形式上的相似性,而一致式和隱喻式兩種表達(dá)式只有在形式上具有相似性才能有直接的概念隱喻關(guān)系[14]。因此,概念隱喻所涉及的級轉(zhuǎn)移從向度上看是從上往下的[6],但人際隱喻也未必是自下而上的級轉(zhuǎn)移,比如從情態(tài)動詞到情態(tài)副詞的轉(zhuǎn)移,或從主觀投射小句到客觀投射小句的轉(zhuǎn)移都不涉及級轉(zhuǎn)移。林正軍和楊忠[7]對語義映射逆向性的解釋是一致式和隱喻式在不同文體中應(yīng)用的選擇傾向,不涉及語法隱喻的產(chǎn)生過程,而語義映射的雙向性不能說明級轉(zhuǎn)移具有雙向性。

      二、 轉(zhuǎn)移向度

      系統(tǒng)功能語言學(xué)通過措辭構(gòu)建了同時體現(xiàn)三重意義的功能結(jié)構(gòu),分別是體現(xiàn)概念意義的及物性結(jié)構(gòu)、體現(xiàn)人際意義的語氣結(jié)構(gòu)、體現(xiàn)語篇意義的主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)等。不同的意義模式由不同的語法結(jié)構(gòu)模式來體現(xiàn)[4]383。不同語法結(jié)構(gòu)模式的變化可以產(chǎn)生不同類型的語法隱喻,即概念隱喻、人際隱喻和語篇隱喻。

      1. 概念隱喻的轉(zhuǎn)移向度

      概念隱喻產(chǎn)生的基礎(chǔ)是動詞的名詞化。動詞詞組級轉(zhuǎn)移為名詞詞組之后,又引起其他成分的相應(yīng)轉(zhuǎn)移,比如,體現(xiàn)參與者的名詞詞組轉(zhuǎn)移為體現(xiàn)修飾語的限定詞等。構(gòu)成小句復(fù)合體的兩個小句都級轉(zhuǎn)移為名詞詞組之后,體現(xiàn)小句間邏輯語義關(guān)系的連接詞級轉(zhuǎn)移為動詞詞組,體現(xiàn)過程。詞匯語法層的級轉(zhuǎn)移落實(shí)在名詞化和動詞化等形式手段的使用上[15]。詞匯語法層的級轉(zhuǎn)移在語義層的表現(xiàn)是動詞詞組體現(xiàn)連接者和過程,名詞詞組體現(xiàn)構(gòu)型和參與者,限定詞體現(xiàn)事物和修飾語等。連接詞也可以直接級轉(zhuǎn)移為名詞詞組,體現(xiàn)連接者和事物。在這些意義成分中,前者是一致意義,是詞匯性的;后者是附加意義,是范疇性的[8]。下面通過例3來說明概念隱喻的轉(zhuǎn)移向度:

      例3

      a. Osmolarity increases. Consequently putrescine is rapidly excreted.

      b. Osmolarity increases, so putrescine is rapidly excreted.

      c. Because osmolarity increases, putrescine is rapidly excreted.

      d. Osmolarity increasing leads to putrescine being rapidly excreted.

      e. Increasing of osmolarity causes rapid excreting of putrescine.

      f. Increase of osmolarity causes rapid excretion of putrescine.

      g. Increases of osmolarity cause rapid excretions of putrescine.

      h. The cause of rapid excretions of putrescine is increases of osmolarity.

      i. Rapid excretions of putrescine through increases of osmolarity.

      根據(jù)Halliday[11]提出的語法隱喻綜合征理論,從一致式到隱喻式可能會經(jīng)歷多次轉(zhuǎn)移。例3a 中兩個獨(dú)立小句是通過語篇銜接手段而不是在結(jié)構(gòu)上聯(lián)系在一起的;例3b和例3c分別是體現(xiàn)并列關(guān)系和從屬關(guān)系的小句復(fù)合體,兩個小句之間的聯(lián)系是結(jié)構(gòu)上的,但由于沒有出現(xiàn)名詞化或動詞化,仍然屬于一致式。體現(xiàn)序列的小句復(fù)合體在例3d中轉(zhuǎn)移為小句,兩個限定小句分別級轉(zhuǎn)移為非限定小句,非限定小句同時具有了構(gòu)型和參與者雙重語義特征,開始出現(xiàn)語法隱喻,體現(xiàn)邏輯語義關(guān)系的連詞詞組也因此而動詞化為leads to,同時具有連接者和過程的雙重語義特征。例3e中兩個非限定小句分別級轉(zhuǎn)移為以非限定動詞為中心詞的名詞詞組,名詞化程度進(jìn)一步加強(qiáng)。例3f中兩個非限定動詞又進(jìn)一步級轉(zhuǎn)移為物質(zhì)名詞,這兩個物質(zhì)名詞在例3g中又轉(zhuǎn)移為可數(shù)名詞。體現(xiàn)邏輯語義關(guān)系的動詞詞組在例3h中名詞化為事物,在關(guān)系小句中承擔(dān)參與者功能。關(guān)系小句在例3i中又級轉(zhuǎn)移為一個名詞詞組。從例3a到例3i完成了從具有銜接關(guān)系的兩個獨(dú)立小句到名詞詞組的級轉(zhuǎn)移過程。這一過程的轉(zhuǎn)移向度是自上而下的單向級轉(zhuǎn)移。

      與此同時,詞匯語法層的級轉(zhuǎn)移也伴隨著元功能的轉(zhuǎn)移,即從語篇功能到邏輯功能,再到邏輯+經(jīng)驗(yàn)功能,最后到經(jīng)驗(yàn)功能的轉(zhuǎn)移。元功能的變化又導(dǎo)致兩個事件之間擴(kuò)展意義的呈現(xiàn)方式的變化:因果關(guān)系在例3a中通過修辭關(guān)系(語篇功能:consequently)來呈現(xiàn),在例3b和例3c中通過邏輯語義關(guān)系(邏輯功能:so, because)來呈現(xiàn),在例3d到例3g中通過過程(邏輯功能+經(jīng)驗(yàn)功能:lead to, cause)來呈現(xiàn),在例3h中由關(guān)系過程(經(jīng)驗(yàn)功能:is)來呈現(xiàn),在例3i中通過參與者來呈現(xiàn)??梢?元功能之間的轉(zhuǎn)移向度也呈現(xiàn)單向性規(guī)律。

      2. 人際隱喻的轉(zhuǎn)移向度

      人際功能主要通過情態(tài)系統(tǒng)和語氣系統(tǒng)來實(shí)現(xiàn)。這兩個系統(tǒng)都可以產(chǎn)生人際隱喻。情態(tài)意義包含隱性主觀、隱性客觀、顯性主觀和顯性客觀等四個語義范疇。情態(tài)隱喻在語義層面體現(xiàn)為說話者的觀點(diǎn)從主觀到客觀,從隱性到顯性的范疇轉(zhuǎn)移,即將隱含在情態(tài)動詞中的情態(tài)意義客觀化、明晰化。這些語義范疇在詞匯語法層分別由情態(tài)動詞、情態(tài)副詞或介詞短語、主觀投射小句和客觀投射小句來體現(xiàn)。如:

      例4

      a. Tommustbe a student.(隱性主觀)

      b. Tom isprobablya student.(隱性客觀)

      c.IthinkTom is a student.(顯性主觀)

      d.Itislikelythat Tom is a student.(顯性客觀)

      語義層面的隱性主觀范疇到隱性客觀范疇, 以及顯性主觀范疇到顯性客觀范疇的轉(zhuǎn)移在詞匯語法層面體現(xiàn)為從情態(tài)動詞到情態(tài)副詞的范疇轉(zhuǎn)移和從主觀投射小句到客觀投射小句的范疇轉(zhuǎn)移, 兩次轉(zhuǎn)移均不涉及級轉(zhuǎn)移。 語義層面的隱性主觀范疇到顯性主觀范疇的轉(zhuǎn)移在詞匯語法層面體現(xiàn)為情態(tài)動詞到主觀投射小句的范疇轉(zhuǎn)移, 語義層面的隱性客觀范疇到顯性客觀范疇的轉(zhuǎn)移在詞匯語法層體現(xiàn)為情態(tài)副詞到客觀投射小句的范疇轉(zhuǎn)移, 雖然轉(zhuǎn)移之后的顯性情態(tài)范疇被從命題中提取了出來, 在詞匯語法層構(gòu)成體現(xiàn)投射關(guān)系的小句復(fù)合體, 但這兩次轉(zhuǎn)移都不涉及級轉(zhuǎn)移。

      其中的原因有兩點(diǎn)。首先,小句的核心成分是動詞,動詞決定了小句的級階地位。在由情態(tài)動詞充當(dāng)限定成分的小句中,決定小句級階地位的是情態(tài)動詞,情態(tài)動詞范疇轉(zhuǎn)移為主觀投射小句以后,在級階上并沒有發(fā)生變化。其次,主觀投射小句或客觀投射小句并不是直接由情態(tài)動詞或情態(tài)副詞級轉(zhuǎn)移而來的,因?yàn)槎咧g并沒有形式上的相似性。因此,情態(tài)隱喻產(chǎn)生于體現(xiàn)情態(tài)意義的詞匯語法范疇之間的轉(zhuǎn)移,不涉及概念隱喻所需要的級轉(zhuǎn)移。情態(tài)成分從情態(tài)動詞到情態(tài)副詞再到主觀投射小句和客觀投射小句的范疇轉(zhuǎn)移呈現(xiàn)單向性規(guī)律。

      語氣隱喻也是范疇轉(zhuǎn)移的結(jié)果。在語氣系統(tǒng)中,交換的角色包括給予和索取,交換的內(nèi)容包括商品或服務(wù)和信息。交換角色和交換內(nèi)容決定了四種基本話語功能:提供、命令、陳述和疑問。這四種話語功能與詞匯語法層的語氣類型之間的對應(yīng)關(guān)系發(fā)生錯位交叉可以產(chǎn)生語氣隱喻。

      例5

      a. I will tell you about silver. It needs to have love.

      b. I will tell you about silver. Love it needs to have.

      例5a中第二句話的主語、感覺者與主位重疊,是無標(biāo)記性主位結(jié)構(gòu);代詞it回指前一句話的silver,是無標(biāo)記性銜接結(jié)構(gòu);it在主位位置上,充當(dāng)舊信息,是無標(biāo)記性信息結(jié)構(gòu)。例5b中第二句話的主位和主語、感覺者不重疊,是有標(biāo)記性主位結(jié)構(gòu),“其作用是通過前景化以示突出、強(qiáng)調(diào)或與上下文的銜接”[9],構(gòu)成主位隱喻;由于love是前文沒有出現(xiàn)過的新信息,位于舊信息的位置,是有標(biāo)記性新信息,目的是使新信息得以突顯,構(gòu)成信息隱喻。這種語法層面的重新組合沒有發(fā)生概念隱喻所需要的級轉(zhuǎn)移,只體現(xiàn)在語篇功能的范疇轉(zhuǎn)移方面,因此屬于語篇隱喻。從語篇組織的無標(biāo)記性結(jié)構(gòu)變?yōu)橛袠?biāo)記性結(jié)構(gòu)的單向范疇轉(zhuǎn)移是主位隱喻和信息隱喻產(chǎn)生的理據(jù)。

      同樣,邏輯語義關(guān)系可以通過各種關(guān)聯(lián)手段作隱喻的體現(xiàn)[16],使銜接結(jié)構(gòu)具有標(biāo)記性,產(chǎn)生銜接隱喻。銜接隱喻的產(chǎn)生可以表現(xiàn)在兩個維度上的轉(zhuǎn)移:一是從連詞到零式連詞的轉(zhuǎn)移,一是從連詞到介詞的轉(zhuǎn)移。如:

      例6

      a.Whenhearrivedat

      b.Whenarrivingat

      c.Arrivingat

      d.OnarrivingatHamilton Terrace, he found the door open.

      例6a和例6b中的從屬句分別是由when充當(dāng)連接詞的限定小句和非限定小句,例6c中沒有連接詞,邏輯語義關(guān)系“體現(xiàn)為某種心理表征”[17],發(fā)生了范疇轉(zhuǎn)移,是例6a和例6b的銜接隱喻。例6b中的連詞when也可以范疇轉(zhuǎn)移為例6d中的介詞on,產(chǎn)生銜接隱喻。問題是,就例6c和例6d而言,哪一個是語篇隱喻呢?根據(jù)從連詞到零式連詞的轉(zhuǎn)移維度標(biāo)準(zhǔn),例6c是例6d的語篇隱喻,但例6c中的零式連詞是when而不是on,根據(jù)從連詞到介詞的轉(zhuǎn)移維度標(biāo)準(zhǔn),例6d是例6c的語篇隱喻。這樣,小句復(fù)合體中邏輯語義關(guān)系的體現(xiàn)形式從連詞或零式連詞到介詞,從連詞到零式連詞的范疇轉(zhuǎn)移呈現(xiàn)單向性規(guī)律。

      三、 語法隱喻轉(zhuǎn)移向度的關(guān)系

      上述分析表明,概念隱喻、人際隱喻和語篇隱喻的轉(zhuǎn)移向度都呈現(xiàn)單向性規(guī)律。人際隱喻是借取概念功能的資源來構(gòu)建人際意義[18],借取不同的概念功能資源可以構(gòu)建不同的人際意義,因此不能在人際隱喻中尋求級轉(zhuǎn)移解釋,“級階的解釋力僅限于經(jīng)驗(yàn)元功能”[19]。

      主位隱喻和信息隱喻的范疇轉(zhuǎn)移也不涉及級轉(zhuǎn)移,概念隱喻的級轉(zhuǎn)移和語篇隱喻的范疇轉(zhuǎn)移之間的向度關(guān)系可以通過小句復(fù)合體中的非限定小句得以解釋。在從小句到名詞詞組的級階漸變?nèi)褐?非限定動詞的級階定位低于限定動詞,因此,例6b和例6c中的非限定小句是例6a中限定小句的概念隱喻。相對于例6a來說,例6c既是概念隱喻,又是語篇隱喻。例6b中的連詞when范疇轉(zhuǎn)移為例6d中的介詞on以后,非限定小句也進(jìn)一步級轉(zhuǎn)移為動名詞詞組,成為介詞的補(bǔ)語,在級階上低于例6a中的限定小句,也低于例6b和例6c中的非限定小句,產(chǎn)生概念隱喻。例6中兩類語法隱喻的轉(zhuǎn)移向度分別如圖1和圖2所示。

      圖1 概念隱喻的級轉(zhuǎn)移向度

      圖2 語篇隱喻的范疇轉(zhuǎn)移向度

      從概念功能上來看,例6b和例6c在級階上是一樣的。例6a到例6b和例6c再到例6d具有從限定動詞到現(xiàn)在分詞再到動名詞的單向級下降的趨勢;從語篇功能上來看,例6a和例6b中連詞when體現(xiàn)連接者,例6a和例6b到例6c再到例6d有從連詞到零式連詞再到介詞的單向范疇轉(zhuǎn)移的趨勢。這兩類語法隱喻的轉(zhuǎn)移向度都呈現(xiàn)單向性規(guī)律。

      人際隱喻和語篇隱喻都涉及單向范疇轉(zhuǎn)移,但前者涉及的是語法范疇,后者涉及的是結(jié)構(gòu)范疇。在陳述結(jié)構(gòu)中,情態(tài)動詞位于主語之后,不承擔(dān)主位功能,范疇轉(zhuǎn)移為情態(tài)副詞之后,可以位于主語之前充當(dāng)人際主位;投射小句除了充當(dāng)人際主位之外,本身又可以進(jìn)行主位結(jié)構(gòu)分析,但人際主位并不影響小句的主位結(jié)構(gòu),即不能使小句的主位結(jié)構(gòu)具有標(biāo)記性。語氣隱喻也不影響小句的主位結(jié)構(gòu)。

      語法隱喻轉(zhuǎn)移向度的關(guān)系可以進(jìn)一步通過系統(tǒng)功能語言學(xué)的核心思想得以解釋。在人類發(fā)展的歷史進(jìn)程中,語言演化為兩種互補(bǔ)的功能:通過意義構(gòu)建經(jīng)驗(yàn)(即概念功能)和通過意義促成社會關(guān)系(即人際功能)。概念隱喻是人類認(rèn)識世界,構(gòu)建經(jīng)驗(yàn)的一種方式和途徑。人類對世界的認(rèn)識總是經(jīng)歷從簡單到復(fù)雜的過程,對經(jīng)驗(yàn)的構(gòu)建也總是遵循從具體到抽象的過程。人際隱喻的產(chǎn)生則是人的社會關(guān)系的重新組合。人類在通過語言促成社會關(guān)系的過程中,傾向于把說話者意愿、態(tài)度和判斷等以客觀的形式表現(xiàn)出來,把主觀意志隱含在客觀的表述之中,以更禮貌、更委婉的方式表達(dá)出來,避免造成交際雙方的直接沖突;另一方面,說話者也傾向于把情態(tài)以獨(dú)立命題的形式從小句中提取出來,以實(shí)現(xiàn)情態(tài)的明晰化。因此,概念隱喻的單向級轉(zhuǎn)移與人際隱喻的單向范疇轉(zhuǎn)移都體現(xiàn)了語言發(fā)展的歷時規(guī)律,既相互聯(lián)系,又彼此互補(bǔ)。由于系統(tǒng)本身具有排他性,產(chǎn)生概念隱喻的級轉(zhuǎn)移和產(chǎn)生人際隱喻的范疇轉(zhuǎn)移之間沒有必然的聯(lián)系。如例7中的名詞化“將情態(tài)意義建構(gòu)成一個使人難以質(zhì)疑的‘事物’,結(jié)果就掩蓋了情態(tài)的來源,使之具有明確客觀取向”[20],產(chǎn)生情態(tài)隱喻;而名詞化本身也產(chǎn)生了概念隱喻。

      例7 There is nopossibilitythat Tom is a student.

      語篇功能是使概念功能和人際功能得以實(shí)現(xiàn)的功能,為經(jīng)驗(yàn)的構(gòu)建和社會關(guān)系的促成提供環(huán)境[3]398。概念隱喻和人際隱喻在語篇中的表現(xiàn)不會產(chǎn)生語篇隱喻,比如名詞化成分充當(dāng)小句的主位或述位仍然是概念隱喻,不會因此而產(chǎn)生主位隱喻或述位隱喻,同樣也不會因此而產(chǎn)生信息隱喻;甚至主位同等結(jié)構(gòu)和謂化主位結(jié)構(gòu)也只是概念隱喻在語篇中的表現(xiàn),不能稱做主位隱喻。情態(tài)動詞的位置是相對固定的,范疇轉(zhuǎn)移為情態(tài)副詞、介詞短語、投射小句以后,位置相對靈活,可以充當(dāng)人際主位或者在述位中充當(dāng)舊信息等,但是情態(tài)成分本身不能改變小句的主位結(jié)構(gòu)或信息結(jié)構(gòu)。語篇隱喻產(chǎn)生于主位結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)或銜接結(jié)構(gòu)的重新組織。這樣,三種語法隱喻的轉(zhuǎn)移向度既相互聯(lián)系,又彼此互補(bǔ)。在內(nèi)容層,三者都產(chǎn)生于從語義層到詞匯語法層的單向跨越階段;在詞匯語法層,三者有著各自不同的單向跨越特征。

      四、 結(jié) 語

      語法隱喻是意義在詞匯語法層上的另一種組織方式,體現(xiàn)為從語義層到詞匯語法層的跨越和詞匯語法層各語法范疇之間的跨越。從語義層到詞匯語法層的跨越具有自上而下的單向性特征,語法范疇的跨越包括詞匯語法單位之間的級轉(zhuǎn)移和范疇轉(zhuǎn)移。概念隱喻是自上而下的單向級轉(zhuǎn)移;情態(tài)隱喻是從情態(tài)動詞到情態(tài)副詞或介詞詞組再到情態(tài)小句的單向范疇轉(zhuǎn)移,語氣隱喻是從無標(biāo)記性語氣形式到有標(biāo)記性語氣形式的單向范疇轉(zhuǎn)移;語篇隱喻是從無標(biāo)記性結(jié)構(gòu)到有標(biāo)記性結(jié)構(gòu)的單向范疇轉(zhuǎn)移。三種語法隱喻的轉(zhuǎn)移向度都呈現(xiàn)單向性規(guī)律,既存在著歷時的聯(lián)系,又具有各自的轉(zhuǎn)移特征。

      參考文獻(xiàn):

      [1][Halliday M A K. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning[M]. London: Edward Arnold, 1978:192.

      [2][Halliday M A K. An Introduction to Functional Grammar[M]. 2nd ed. London: Edward Arnold, 1994.

      [3][Halliday M A K, Matthiessen C M I M. Construing Experience Through Meaning: A Language-based Approach to Cognition[M]. London: Cassell, 1999.

      [4][Halliday M A K, Matthiessen C M I M. An Introduction to Functional Grammar[M]. 3rd ed. London: Edward Arnold, 2004.

      [5][胡壯麟. 語法隱喻[J]. 外語教學(xué)與研究, 1996(4):1-7.

      [6][劉承宇. 概念隱喻與人際隱喻級轉(zhuǎn)移的逆向性[J]. 外語教學(xué)與研究, 2005(5):289-293.

      [7][林正軍,楊忠. 語法隱喻的語義關(guān)系與轉(zhuǎn)級向度研究[J]. 外語教學(xué)與研究, 2010(6):403-410.

      [8][Halliday M A K. Introduction: How Big is a Language?—On the Power of Language[M]∥ Webster J J. The Language of Science. Beijing: Peking University Press, 2007:ⅹ-ⅹⅹ.

      [9][劉承宇. 語法隱喻的文體價值[J]. 現(xiàn)代外語, 2003(2):120-127.

      [10][金娜娜,陳自力. 語法隱喻的認(rèn)知效果[J]. 外語教學(xué)與研究, 2004(1): 25-31.

      [11][Halliday M A K. Language and Knowledge: The Unpacking of Text[M]∥Webster J J. The Language of Science. Beijing: Peking University Press, 1998:24-48.

      [12][Halliday M A K. The Concept of Rank: A Reply[M]∥Webster J J. On Grammar. London: Continuum, 2002:118-126.

      [13][胡壯麟,朱永生,張德祿,等. 系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2008.

      [14][張德祿,趙靜. 論語法概念隱喻中一致式與隱喻式的形似性原則[J]. 外國語, 2008(6):25-32.

      [15][朱永生. 名詞化、動詞化與語法隱喻[J]. 外語教學(xué)與研究, 2006(2):83-90.

      [16][Martin J. English Text: System and Structure[M]. Philadelphia: John Benjamins, 1992.

      [17][Lassen I. Accessibility and Acceptability in Technical Manuals: A Survey of Style and Grammatical Metaphor[M]. Philadelphia: John Benjamins, 2003.

      [18][Martin J. Analyzing Genre: Functional Parameters[M]∥Christie F, Martin J. Genres and Institutions. London: Cassell, 1997:3-39.

      [19][McGregor W. The Concept of Rank in Systemic Linguistics[M]∥Ventola E. Functional and Systemic Linguistics: Approaches and Uses. Berlin: Mouton de Gruyter, 1991:121-138.

      [20][常晨光. 英語中的人際語法隱喻[J]. 外語與外語教學(xué), 2001(7):6-8.

      猜你喜歡
      小句情態(tài)詞組
      情態(tài)副詞“說不定”的情態(tài)化研究
      表示“推測”的情態(tài)動詞
      短語
      主述位理論視角下的英漢小句翻譯研究
      話劇《雷雨》的語氣研究
      副詞和副詞詞組
      不同體裁語篇的小句主位結(jié)構(gòu)與大學(xué)英語寫作
      耒阳市| 桂平市| 东明县| 曲周县| 台前县| 乌什县| 青冈县| 剑河县| 宝清县| 芦山县| 顺义区| 本溪| 温宿县| 阳曲县| 密云县| 朝阳市| 扶绥县| 通渭县| 池州市| 民丰县| 丹江口市| 库车县| 时尚| 将乐县| 中江县| 宜兰县| 五原县| 稻城县| 台南县| 漳平市| 独山县| 获嘉县| 镇坪县| 平安县| 潞城市| 徐州市| 萍乡市| 榆社县| 洛宁县| 巫溪县| 台前县|