吳瓊 黃運(yùn)紅
摘 要:從五個(gè)方面探討了生物專業(yè)英語詞匯特征,并結(jié)合教學(xué)實(shí)際探索出相關(guān)教學(xué)策略。
關(guān)鍵詞:生物專業(yè)英語;詞匯特征;教學(xué)策略
生物學(xué)領(lǐng)域的優(yōu)秀研究成果有很多都刊登在國(guó)際刊物上,因此,用英語進(jìn)行基本的學(xué)術(shù)交流和撰寫英語學(xué)術(shù)論文是生物專業(yè)學(xué)生必須具備的基本技能。但學(xué)生經(jīng)常反應(yīng)專業(yè)英語難學(xué),專業(yè)詞匯難記。我認(rèn)為,雖然生物專業(yè)英語詞匯有一定的難度,但是,合適的教學(xué)策略可以幫助學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯。
一、生物專業(yè)英語詞匯特征
1.發(fā)音困難
很多生物專業(yè)詞匯是外來詞,所以,它們的發(fā)音不遵循普通英語單詞的讀音規(guī)則,讀音便很難把握。有些詞匯較長(zhǎng),音節(jié)多,這也加大了單詞拼讀的難度。如,antipyretie解熱劑,acetylcholines-terase乙酰膽堿酯酶,sialyloligosaccharide唾液酸寡糖,等等。
2.拼寫繁瑣
專業(yè)英語,顧名思義專業(yè)性很強(qiáng),與普通用途英語不同。生物類專業(yè)英語詞匯中有很多詞拼寫復(fù)雜,讓學(xué)生畏懼。例如,thymolsul-fonphthalein百里酚藍(lán),carpotetrasporangium四分果孢子囊,lip-poly-saccharide脂多糖,等等。
3.意義復(fù)雜
生物專業(yè)英語詞匯要掌握好,要求學(xué)生有扎實(shí)的生物專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)功底,否則學(xué)習(xí)詞匯時(shí),即便看到對(duì)應(yīng)的中文翻譯也會(huì)不知所云。而且,在這些專業(yè)詞匯當(dāng)中,一詞多義的現(xiàn)象比較常見。如,parenchyma在植物學(xué)里表示薄壁組織,在動(dòng)物學(xué)里表示實(shí)質(zhì);polymorphism可以理解為“多態(tài)性,多態(tài)現(xiàn)象”“同質(zhì)多晶”等。有些詞匯屬于半專業(yè)詞匯,即在日常生活中表達(dá)一個(gè)意思,但被人們“借”來表達(dá)生物專業(yè)領(lǐng)域的某個(gè)意義。如,translocation在日常英語中表示運(yùn)輸、轉(zhuǎn)運(yùn),但是在生物學(xué)上應(yīng)理解為“異位,轉(zhuǎn)位”。
4.使用機(jī)會(huì)少
生物專業(yè)英語詞匯使用的機(jī)會(huì)不多,學(xué)生只有幾種途徑去接觸專業(yè)英語詞匯,即看生物學(xué)術(shù)期刊上的英語論文,聽生物學(xué)的英文講座,撰寫英文學(xué)術(shù)論文。如果學(xué)生不能頻繁地使用以上方法,那么要牢記專業(yè)英語詞匯便有相當(dāng)?shù)碾y度。
5.合成詞多
雖然生物專業(yè)英語詞匯在發(fā)音、拼寫、理解意義等方面有一定的難度,但是這些詞匯也有規(guī)律可循,因?yàn)橛泻芏嗍呛铣稍~。合成詞一般由兩個(gè)或兩個(gè)以上的語素構(gòu)成。合成詞又分為派生詞和復(fù)合詞。派生詞由詞根和詞綴構(gòu)成。如,antibody抗體,是由詞綴anti和詞根body組成;triangle三角,是由詞綴tri和詞根angle組成。復(fù)合詞則是由詞根和詞根組成。如,genotype基因型,該詞由兩個(gè)詞根構(gòu)成,分別是geno基因和type類型。
二、生物專業(yè)英語詞匯教學(xué)策略
只要教師把握住生物專業(yè)英語詞匯特征,運(yùn)用合適的教學(xué)策略,是可以幫助學(xué)生快速習(xí)得專業(yè)詞匯的。
1.注重發(fā)音教學(xué)
生物專業(yè)英語詞匯大多包含好幾個(gè)音節(jié)。教師在講解單詞意義之前,應(yīng)先確定學(xué)生已經(jīng)掌握其發(fā)音。發(fā)音正確可以增強(qiáng)學(xué)生的自信,有利于克服其對(duì)專業(yè)英語詞匯的恐懼感。課后可讓學(xué)生多大聲朗讀學(xué)過的詞匯以鞏固發(fā)音。
2.解構(gòu)復(fù)雜單詞
在進(jìn)行生物英語詞匯教學(xué)時(shí),教師應(yīng)注重解構(gòu)單詞的方法。比如,在講解retrotransposition時(shí),可將其分為三個(gè)部分,分別為retro往回,trans越過,以及position位置,再講解完整詞義“逆轉(zhuǎn)錄作
用”。再如,superprecipitation超沉淀,可分解為super超,precipitation沉淀。運(yùn)用解構(gòu)法可讓學(xué)生了解單詞的構(gòu)成,明白復(fù)雜的詞匯一般都是由兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)單單詞所構(gòu)成。而且,解構(gòu)后得出的詞根和詞綴有很強(qiáng)的詞語生成性,它們可互相組合而生成大量的專業(yè)詞匯。學(xué)生再次遇到這些詞根詞綴便可根據(jù)它們分別的意思組合而成新的意義。
3.運(yùn)用電子媒體
有效運(yùn)用電子媒體可以幫助學(xué)生提高專業(yè)英語詞匯學(xué)習(xí)效率并提高其學(xué)習(xí)興趣。課堂上在講解生物專業(yè)英語詞匯時(shí),教師可以運(yùn)用多媒體設(shè)備,展示文字、聲音、圖像,甚至動(dòng)畫和其他視頻,向?qū)W生全方位講解詞匯意義。這種立體教學(xué)模式有助于學(xué)生加深對(duì)專業(yè)詞匯的理解和記憶。課后可以建議學(xué)生利用手機(jī)軟件或上網(wǎng)記單詞,運(yùn)用在線詞典查詢并學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯。Dalton& Grisham指出,在現(xiàn)代電子世界中,了解如何使用電子工具和資源是學(xué)習(xí)者應(yīng)掌握的一個(gè)基本技能。
4.隱性顯性結(jié)合
Khoii and Sharififar指出,學(xué)習(xí)詞匯有隱性和顯性兩種方法。就學(xué)習(xí)生物專業(yè)英語詞匯而言,隱性方法指無意識(shí)地學(xué)習(xí),如平時(shí)多讀英語文獻(xiàn)以了解生物領(lǐng)域的學(xué)科前沿及動(dòng)態(tài),在不經(jīng)意的情況下鞏固對(duì)專業(yè)詞匯的記憶。顯性方法指在課內(nèi)外有意識(shí)地運(yùn)用各種策略習(xí)得詞匯。教師可結(jié)合隱性顯性兩種方法幫助學(xué)生豐富專業(yè)詞匯知識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]Dalton, B. & Grisham, D. L. eVoc Strategies: 10 ways to use technology to build vocabulary. The Reading Teacher,2011,64 (5):306-317.
[2]Khoii, R. & Sharififar, S. Memorization versus semantic mapping in L2 vocabulary acquisition. ELT Journal,2013,67(2):199-209.
注:本論文系江西省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃項(xiàng)目(NO.092)和江西師范大學(xué)教改重點(diǎn)項(xiàng)目資助。
作者簡(jiǎn)介:吳瓊(1979—),女,江西九江人,講師,主要從事應(yīng)用語言學(xué)研究。
(作者單位 吳 瓊:江西師范大學(xué)外語學(xué)院 黃運(yùn)紅:江西師范大學(xué)生命科學(xué)學(xué)院)