王維維
(東北電力大學(xué)外國語學(xué)院,吉林吉林132012)
語言符號任意性和象似性一直是語言學(xué)界和哲學(xué)界爭論不休的議題:以索緒爾為代表的結(jié)構(gòu)主義學(xué)派認(rèn)為語言符號及其所指意義是任意的,即能指和所指之間的聯(lián)系是約定俗成的;美國實(shí)用主義哲學(xué)家皮爾斯的符號學(xué)理論提出了符號的三元關(guān)系理論,即符號對象決定符號形體,符號形體決定符號解釋,而符號對象又通過符號形體中介間接決定符號解釋。20世紀(jì)60年代,形式主義語言學(xué)家雅各布森將皮爾斯的一般符號學(xué)理論引入語言學(xué)研究領(lǐng)域,開創(chuàng)了一種揚(yáng)棄索緒爾的語言任意性原則并致力于系統(tǒng)描述語言象似性的辯證新范式。70年代末,隨著認(rèn)知語言學(xué)、功能語言學(xué)和語用學(xué)的發(fā)展,人們對語言中的象似性現(xiàn)象有了更深一步的理解。進(jìn)入20世紀(jì)90年代以后,國內(nèi)外學(xué)者對象似性的研究主要集中于象似性本體特征、宏觀語言模型與象似背景之間的關(guān)系、象似性理論的應(yīng)用與實(shí)踐、象似性表征以及跨學(xué)科視域下的象似性研究與應(yīng)用等(楊昆,毛延生2013)。
象似性的理解分廣義和狹義之分。狹義象似性的理解指的是模仿外部世界中的客體,廣義理解的象似性就是理據(jù)性或非任意性,更多學(xué)者接受的是象似性的廣義理解。然而對于象似性的確切定義,學(xué)界并未就此達(dá)成一致。王寅在總結(jié)了狹義的映像性象似和廣義的理據(jù)性象似特征之后,給出的象似性定義為:語言符號在語音、語形或結(jié)構(gòu)上與其所指之間存在映照性相似的現(xiàn)象(王寅1999:404)。由此可見,象似性不僅體現(xiàn)在語言單位(音、形)本身,而且還表現(xiàn)在語言單位的相互關(guān)系(結(jié)構(gòu))中(于飛,張紹杰2008)。王寅根據(jù)象似性原理,基于國外句法象似性方面的研究——距離象似性、順序象似性和數(shù)量象似性,歸納出了另外三個(gè)句法象似性:標(biāo)記象似性、話題象似性和句式象似性。本文擬結(jié)合標(biāo)記象似性的研究著重解讀唐納德·巴塞爾姆的《玻璃山》語言結(jié)構(gòu)中的各種標(biāo)記特征,探討標(biāo)記象似性在其中產(chǎn)生的文體學(xué)效果,從而闡釋這種效果背后的表征意義。
正如美國語言學(xué)家 曾經(jīng)指出的那樣:標(biāo)記理論已經(jīng)擴(kuò)展到了語言學(xué)研究的各個(gè)不同領(lǐng)域,很多語言學(xué)家清楚地認(rèn)識到有標(biāo)記和無標(biāo)記的對立在語言分析的各個(gè)層面上均有解釋作用。Givon(1990)將標(biāo)記理論引入到象似性的研究中,根據(jù)區(qū)分一個(gè)范疇內(nèi)部有/無標(biāo)記成分的三個(gè)主要標(biāo)準(zhǔn):結(jié)構(gòu)復(fù)雜性、頻率分布和認(rèn)知復(fù)雜度,指出語言符號的象似性分為標(biāo)記象似性和無標(biāo)記象似性 (胡壯麟1996:1-10)。胡壯麟(2001:4-6)從認(rèn)知角度解釋了語言符號標(biāo)記現(xiàn)象產(chǎn)生的成因,標(biāo)記性是以象似性為基礎(chǔ)的,即對語言符號的能指和所指之間關(guān)系的理解為理據(jù)的。王寅(1999:510)進(jìn)一步闡明,標(biāo)記象似性從無到有象似于認(rèn)知的自然順序及組詞的一般順序;有標(biāo)記象似于額外的意義,無標(biāo)記象似于可預(yù)測的信息。
Haiman(1985:148;1985)在其著作《自然句法》和《句法象似性》中將句法上的象似性分為成分象似和關(guān)系象似,前者指的是能指和所指之間建立起來雙向唯一對應(yīng)關(guān)系,句法成分與現(xiàn)實(shí)或概念結(jié)構(gòu)的成分之間一一對應(yīng);后者則強(qiáng)調(diào)句法構(gòu)造在某一方面可以直接反映現(xiàn)實(shí)結(jié)構(gòu),句法成分之間與經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)成分之間存在關(guān)系對應(yīng)性。也就是說,語言形式和意義之間的對應(yīng)關(guān)系不是憑空創(chuàng)造出來的,在形式和句法上有標(biāo)記項(xiàng)的范疇必然意味著其在語義上也會產(chǎn)生標(biāo)記項(xiàng)。在實(shí)際語言交際中,無標(biāo)記的語言成分在意義上更具有一般性、非特指性和廣泛性,使用有標(biāo)記的語言成分將會產(chǎn)生額外的意義。
依據(jù)標(biāo)記象似性原則,語言結(jié)構(gòu)中的無標(biāo)記項(xiàng)象似于可預(yù)測的信息,而有標(biāo)記項(xiàng)象似于額外的意義或者特定的交際意圖。語義層次的標(biāo)記理論從三個(gè)方面分析了語義上的有無標(biāo)記——形式標(biāo)記、分布標(biāo)記和語義標(biāo)記,語言符號在這三個(gè)語義結(jié)構(gòu)層次上都能發(fā)生偏離。從文體學(xué)的角度來看,作者為了追求有別于常規(guī)認(rèn)知模式的審美體驗(yàn),打破語言形式在人們頭腦中已經(jīng)形成的“原型或腳本”,常常會有意識地使用語言結(jié)構(gòu)象似性原則,這種對常規(guī)語言形式的偏離就能夠產(chǎn)生一定的文體效果。王守元(1994:61)曾指出:“從某種意義上講,象似性以批評家和語言學(xué)家都未能闡明的方式對表達(dá)選擇產(chǎn)生了深刻的影響。”
幾乎所有的音義之間理據(jù)關(guān)系的變化都符合齊普夫的“最小努力原則”,即在語言交流中,說話人希望組成語言的詞少,而且一詞多義,以節(jié)省其精力;而聽話人認(rèn)為最好是一詞一義,使聽到的詞與其確切含義容易匹配,減少他理解的功夫。文學(xué)文體中標(biāo)記象似性原則似乎有悖于這種“最小努力原則”,因?yàn)樽髡咄ㄟ^使用軛式、拈連、重言、擬人、擬動(dòng)物、擬神、擬植物、幽默、諷刺、別解、修辭性問句、設(shè)問句、反詰句等修辭方法將文學(xué)作品對外部世界的模仿賦值陌生化,使讀者不得不運(yùn)用更多的解碼努力來換取對文學(xué)作品的認(rèn)知。
Wales(2001:193-194)認(rèn)為:“文學(xué)廣義上可被視作是象似性的,其形式可以以多種方式模仿它所反映的現(xiàn)實(shí)?!弊髡咄鶗糜袠?biāo)記語言項(xiàng)來代替無標(biāo)記語言項(xiàng),凸現(xiàn)文學(xué)作品的文體效果。筆者選擇美國著名的后現(xiàn)代主義作家唐納德·巴塞爾姆的《玻璃山》為例來闡釋標(biāo)記象似性與認(rèn)知表征的關(guān)系,原因在于:巴塞爾姆在這部短篇小說中運(yùn)用了大量的戲仿、解構(gòu)和重建的后現(xiàn)代寫作技巧,使得作品的時(shí)間序列和因果鏈條被打斷,其情節(jié)呈現(xiàn)出一種非連續(xù)性和碎片性。理解這種情節(jié)不確定性的文學(xué)作品,讀者勢必要依據(jù)標(biāo)記象似性原則的幾種結(jié)構(gòu)模式去探究它意圖傳達(dá)的認(rèn)知表征意義。
《玻璃山》全文由100句長短不一的句子組成,極其符合巴塞爾姆一再聲稱的“零亂是有趣而且有用的”不確定性敘事原則。句法上,巴塞爾姆具體使用了簡單句、復(fù)合句、復(fù)雜句、倒裝句和省略句,其中倒裝句和省略句由于偏離了人們對句法結(jié)構(gòu)的一般認(rèn)知規(guī)律,為有標(biāo)記句式,因此能夠賦予句式一種特殊的語篇功能。例如:
In the streets were many people with disturbed eyes.
In the streets were hundreds of young people shooting up in doorways,behind parked cars.
傳統(tǒng)句法結(jié)構(gòu)強(qiáng)制規(guī)約了基本句式的語序,并組織起一個(gè)基本句式體系,而其它句式都是通過有限的不同手段而形成的基本句式的變式,二者共同反映了語言句法上的系統(tǒng)性。這兩個(gè)例句與其轉(zhuǎn)換語序之后的基本句式的命題意義是一樣的:街上很多人的神情騷動(dòng)不安和許許多多的年輕人在街上胡亂開槍,貓?jiān)陂T口,躲在車后,但是二者的信息焦點(diǎn)是不同的。作者為了能夠在這一空間內(nèi)順利敘述將要發(fā)生的事件——“我”在攀爬矗立于繁華街道中的一座玻璃山時(shí),發(fā)現(xiàn)山下街道上的旁觀者眼神失常,街道里的年輕人在胡亂開槍,運(yùn)用倒裝句強(qiáng)調(diào)的街道來喻示一個(gè)讓人們絕望和恐懼的充滿暴力和血腥的后現(xiàn)代世界。
“Better than a kick in the crotch.”
“Better than a poke in the eye with a sharp stick.”
“Better than a slap in the belly with a wet fish.”
“Better than a thump on the back with a stone.”
這幾個(gè)句子看起來似乎不合傳統(tǒng)語法的常規(guī),因?yàn)槿鄙僦髡Z和謂語。正因?yàn)榛揪涫奖厝徽Z言成分的缺失,使得這些省略句成為了有標(biāo)記句式。它們不僅符合日??谡Z化的風(fēng)格,而且還生動(dòng)地描繪了一群酗酒作樂、嘲笑、謾罵的山下旁觀者對“我”攀爬玻璃山的幸災(zāi)樂禍,突顯了現(xiàn)代社會人情冷淡以及道德衰敗的殘酷荒謬。
巴塞爾姆的《玻璃山》中滲透著一種情節(jié)的不確定性,具體說來是字里行間彌漫著一股有頭無尾的即興隨意之感,修辭格的運(yùn)用更加深化了其作品情節(jié)支離破碎的混亂?!恫A健酚?00個(gè)碎片拼接而成,每個(gè)碎片之前都標(biāo)有阿拉伯?dāng)?shù)字序號,這對于現(xiàn)有的文學(xué)篇章結(jié)構(gòu)來說就是一個(gè)語言標(biāo)記項(xiàng),彰顯著作品的后現(xiàn)代主義屬性。
反復(fù)修辭格是巴塞爾姆展現(xiàn)其后現(xiàn)代主義美學(xué)特征的重要手段。在整篇小說中,巴塞爾姆重復(fù)了acquaintances(熟人)12次,并在第5句、第25句和第33句3次重復(fù) I was new in the neighborhood.(這一地段我新來乍到)。反復(fù)的修辭作用能夠表現(xiàn)強(qiáng)烈的情感,是由于某一客觀事物一而再、再而三地在人們腦海中產(chǎn)生意念并通過重復(fù)話語將它們表達(dá)出來,或者是人們的情緒受到了巨大的沖擊而產(chǎn)生的話語重復(fù)行為,這些重復(fù)話語都是無心所為。與正常的人類言語活動(dòng)的無標(biāo)記性相比,重復(fù)話語因?yàn)榕R摹了人物復(fù)雜的心理活動(dòng)而具有了標(biāo)記性。雖然用了三個(gè)“這一地段我新來乍到”,但是“熟人”這一單詞更頻繁出現(xiàn)讓“我”相信他們聚集在山腳下是為了給“我”攀爬玻璃山加油支持的,來抒發(fā)“我”在這一陌生的街區(qū)里并不孤單的思想感情。
《玻璃山》的另一大修辭特色為插入語的使用,巴塞爾姆分別在第26句、第63句、第66句、第71句、第80句和第87句莫名其妙地插入了安東·愛倫支威格、19個(gè)十五、六世紀(jì)攀登玻璃山失敗遇難的英國貴族的名字、法國總統(tǒng)喬治·蓬皮杜、一段文學(xué)術(shù)語詞典中對象征的定義、英國詩人梅斯菲爾德的語錄和英國作家安德魯·蘭編寫的《黃色童話故事集》中如何登上城堡的方法。這種偏離了人們認(rèn)知模式中對主題展現(xiàn)線性推進(jìn)的范疇化,自然就帶有了標(biāo)記性。巴塞爾姆故意運(yùn)用消解主題意義深度的語言形式,折射出的是作者對資本主義經(jīng)濟(jì)的急劇膨脹會給人類社會帶來滅頂之災(zāi)的一種焦慮。
為了將其“不確定性原則”發(fā)揮到極致,巴塞爾姆根據(jù)情景語境的變化而改變了一些語言形式,即產(chǎn)生了語言的功能變體。韓禮德在1964年最早提出語域這一概念,系統(tǒng)功能語言學(xué)派的其他學(xué)者總結(jié)語域的功能表現(xiàn)在可以反映文化和預(yù)測語篇,其中,語域的預(yù)測功能指的是,我們既可以根據(jù)語境來預(yù)測語篇(包括語篇的意義、結(jié)構(gòu)以及語篇中使用的詞匯和語法的類型),又可以根據(jù)語篇來預(yù)測可能產(chǎn)生該語篇的語境 (程曉堂2007)。 例如:
At the top of the mountain there is a castle of pure gold,and in a room in the castle tower sits...
...a beautiful enchanted symbol.
I saw the glittering palace,which by the pale rays of the moon looked like a dim lamp;and I saw the windows and balconies of the castle tower.
Atthesamemomentadooropened,andIsawacourtyardfilledwithflowersandtrees,and there,thebeautiful enchanted symbol.
這四句話可以用來分析語篇對語境的預(yù)測作用,也就是通過at the top of the mountain (山巔之上)和glittering palace(光閃閃的宮殿)等詞語的使用,讀者可以推斷出小說中的“我”最終爬上了玻璃山的山頂,看到了那個(gè)傳說中令人神往的金色宮殿,也見到了那個(gè)美麗著了魔的象征?,F(xiàn)在,再看語境對語篇的預(yù)測作用,玻璃山山頂金色的宮殿里存在著一個(gè)美麗著了魔的象征,“我”只有毅然決然地與山下世界決裂,義無反顧地攀登,才能見到那個(gè)“我”心所神往的象征。
可是,情節(jié)并沒有按照人們慣常的邏輯關(guān)系去發(fā)展,上文語域的預(yù)測功能因?yàn)檫@部短篇小說不具備有頭有尾的封閉系統(tǒng)而被削弱,在如此開放的語域中供讀者選擇的意義范圍要比以往情節(jié)連續(xù)的封閉語域的范圍要廣泛許多。運(yùn)用標(biāo)記象似性導(dǎo)致了文本中語域功能的削弱,而這種削弱也突顯了反諷這一重要文體特征,“金色宮殿里那個(gè)美麗著了魔的象征”居然是人類肆意破壞生態(tài)環(huán)境的終極原因,人類中心主義使人類道德淪喪,人性逐漸被工業(yè)社會的物質(zhì)財(cái)富積累所異化。
由于語言符號的任意性和象似性之間的相對性,所以不同的讀者對于抽取同一語言結(jié)構(gòu)中象似性的范疇化會產(chǎn)生表現(xiàn)差異,這些會影響讀者對于語篇認(rèn)知模式的解讀和分析。如今,具有認(rèn)知語言學(xué)和符號學(xué)特征的象似性理論因其客觀性和科學(xué)性而受到學(xué)者們的推崇,研究內(nèi)容已經(jīng)擴(kuò)展到了尋求其哲學(xué)理據(jù)和跨學(xué)科角度綜合研究。從以上的分析可以看出,通過文學(xué)文本中標(biāo)記象似性原則在句法、修辭和語域方面的運(yùn)用,作者能夠?qū)ψx者解讀文本表征意義設(shè)置障礙,讀者也能夠修復(fù)被破壞的表情達(dá)意的語言工具而獲得認(rèn)知成就感。本文的論述表明,從標(biāo)記性象似原則角度考察文學(xué)作品的文本特征以及揭示這些特征背后的表征意義是可行的,另一方面對于提高讀者的鑒賞文學(xué)作品主題意義的水平也起著積極的作用。
Greenberg,J.H.(1973).Linguistics as a Pilot Science [A].In E.P.Hamp (ed.).Themes in Linguistics:The 1970s[C].Mouton.
Haiman,J.(1985).Natural Syntax[M].Cambridge:Cambridge University Press.
Haiman,J.(1985).Iconicity in Syntax[M].Amsterdam:John Benjamins.
Hu,Zhuanglin.(2001).Linguistics:A Course Book[M].Beijing:Beijing University Press.
Wales,K.(2001).A Dictionary of Stylistics[Z].Harlow:Pearson Education.
程曉堂(2002).語域理論與詩歌的語義和語用分析[J].外語與外語教學(xué)(4)。
胡壯麟 (1996).美國功能語言學(xué)家Givon的研究現(xiàn)狀[J].當(dāng)代語言學(xué)(4)。
王守元,張德祿 (1994).文體學(xué)辭典[M].濟(jì)南:山東教育出版社。
王寅 (2007).認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社。
王寅 (2013).論語言符號象似性[M].北京:新華出版社。
楊昆,毛延生 (2013).近二十年來國內(nèi)象似性研究綜述[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),46(5)。
于飛,張紹杰 (2008).語言符號“任意性”與“象似性”辯證[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)(5)。