• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      芻議英語(yǔ)廣告修辭在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的運(yùn)用

      2014-03-31 17:03:01歐陽(yáng)志群陳梅芝
      關(guān)鍵詞:暗喻明喻修辭格

      歐陽(yáng)志群,陳梅芝

      (湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410205)

      一 修辭的作用

      信息社會(huì),廣告隨處可見,報(bào)刊雜志、電視電影、商場(chǎng)超市等等場(chǎng)所我們都能看到聽到。許多人開始關(guān)注廣告的功能,比如文體、形式及美學(xué)效果。廣告中的修辭既是語(yǔ)言文字的一種運(yùn)用,又能對(duì)產(chǎn)品起到事半功倍的作用。因此很多廣告翻譯人員在廣告翻譯上花盡了心思,運(yùn)用了大量的修辭手法,以達(dá)到廣告翻譯吸引人的目的。

      修詞手法讓語(yǔ)言充滿活力,具有很強(qiáng)的信息感和表現(xiàn)力,它給語(yǔ)言注入了營(yíng)養(yǎng),增添了色彩。而且在我國(guó)的古籍中早就提到了“修詞立其誠(chéng)”的說(shuō)法。古今中外文豪們沒(méi)有哪一個(gè)不重視修辭,英美作家們?cè)谒麄兊奈膶W(xué)作品中也大量地用到修辭。比如我們所熟知的培根,他的語(yǔ)言素養(yǎng)與他深厚的修辭學(xué)是分不開的。他的《論讀書》不但在自己國(guó)家作為寫作技巧的范文,同時(shí)也是其他國(guó)家學(xué)習(xí)修辭的范文。培根在文章中通過(guò)巧妙地運(yùn)用明喻和暗喻等等修辭手法,把讀書活動(dòng)刻畫得活靈活現(xiàn)。很顯然,培根用他自己超強(qiáng)的修辭手法和深厚的語(yǔ)言功底給世人帶來(lái)了絕世佳作,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和教學(xué)者來(lái)說(shuō),都起到了很大的指導(dǎo)作用。英語(yǔ)很多學(xué)科,比如社會(huì)科學(xué)類、自然科學(xué)類、廣告以及政治都會(huì)運(yùn)用到修辭??傊痪湓?,有文字的地方就有修辭,有文學(xué)作品的地方,就一定有修辭的運(yùn)用。

      本文是從英語(yǔ)廣告常用的修辭手法在大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的運(yùn)用出發(fā),通過(guò)列舉英語(yǔ)廣告來(lái)探討廣告英語(yǔ)中常常出現(xiàn)的六類修辭手法及其在翻譯教學(xué)中的運(yùn)用,希望對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)教學(xué)者的理解 有一定的幫助。

      二 各類修辭及其翻譯教學(xué)

      英語(yǔ)中的修辭很多,英語(yǔ)廣告中主要用到六種修辭格,即重復(fù)、排比、明喻、暗喻、擬人、轉(zhuǎn)喻。下面以英語(yǔ)廣告實(shí)例來(lái)分析這幾種修辭格在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的影響和作用。

      1.反復(fù)修辭與翻譯教學(xué)。

      反復(fù)修辭手法不僅僅是漢英常常用到的修辭格,而且也在英語(yǔ)廣告中頻繁地出現(xiàn)。為了有強(qiáng)烈的語(yǔ)言節(jié)奏感和語(yǔ)勢(shì),經(jīng)常在文章中使用反復(fù)來(lái)達(dá)到抒情的目的和營(yíng)造氣氛。英語(yǔ)常用連接反復(fù)和間接反復(fù),連接反復(fù)就是連續(xù)使用并重復(fù)某一個(gè)單詞、短語(yǔ)或者句子;間接反復(fù)是指“在反復(fù)詞語(yǔ)中插入其他的詞語(yǔ)或兩個(gè)本身次序互換”。不過(guò)英語(yǔ)廣告經(jīng)常使用的是間接反復(fù)的修辭手法,從而讓消費(fèi)者對(duì)廣告商品有一定的印象。

      例1:Perfect ingredient for perfect car. (汽車廣告)

      例2:One after one after one. We will be better. (商品廣告)

      例3:Good old rings at good prices. (戒指廣告)

      例4:Better connection creates better communication, which makes a better friends. (通訊廣告)

      例1中的perfect和例2中的one, 它們?cè)诟髯跃渲幸馑级际且粯拥模弊g的方法為好,也就是說(shuō)采用漢語(yǔ)的反復(fù)修辭格。這兩句翻譯成漢語(yǔ)為“完美外形完美汽車; 一個(gè)、 一個(gè)、 又一個(gè), 我們會(huì)更好”。例3中的good和例4中的better是一詞多意反復(fù),也稱為“換義反復(fù)”,顧名思義,就是同一個(gè)單詞在句中重復(fù)使用,但它們的意思不一樣。在進(jìn)行翻譯教學(xué)時(shí),若是把詞匯的本意教給學(xué)生,就顯得很笨拙,學(xué)生也會(huì)匪夷所思。所以建議學(xué)生用中文里面相似的反復(fù)修辭格來(lái)代替英文的反復(fù)修辭格。我們可以使用漢語(yǔ)中的對(duì)偶句式、偏正結(jié)構(gòu)以及排比句式等等,都是行得通的。例3和例4中文翻譯分別為“我們以實(shí)惠的價(jià)格為您提供優(yōu)質(zhì)的戒指”和“連接更順暢, 交流更輕松,朋友更完美。”這兩個(gè)漢語(yǔ)翻譯分別使用到了漢語(yǔ)中的偏正修辭和排比修辭格,值得大家借鑒。

      2.排比修辭與翻譯教學(xué)。

      排比是大家熟知的一種修辭格。通過(guò)在文中使用一樣或者類似意思的詞語(yǔ)來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣,無(wú)論在文中結(jié)構(gòu)上還是在語(yǔ)感上都很精美,有朗朗上口之感。不但如此,英語(yǔ)廣告為了吸引消費(fèi)者,在廣告中大量地使用排比句來(lái)增強(qiáng)廣告表現(xiàn)力和感染力,同時(shí)也提高了語(yǔ)言表達(dá)效果。然而因?yàn)閺V告長(zhǎng)度有限制,英語(yǔ)廣告重點(diǎn)采用詞匯、短語(yǔ)以及句子的排比,很少用到篇幅的排比。

      例5:To share your happiness, your sorrow, and your experiences, call me at once. (婚姻網(wǎng)廣告)

      例6:Marry the right boy. Hire the best photographer. Live happily even after. (婚紗攝影廣告)

      例7:If you love the island, I will also I love you. (某旅游勝地廣告)

      在形式和語(yǔ)義上,漢語(yǔ)的排比句和英語(yǔ)的排比句都很相似,所以我們經(jīng)常對(duì)應(yīng)互譯。有些情況下,我們用漢語(yǔ)的對(duì)偶句來(lái)翻譯英文。比如例5的翻譯:樂(lè)意分享你的喜怒哀樂(lè),你的經(jīng)歷,請(qǐng)打我電話吧。此處的翻譯就用到了詞語(yǔ)排比。例6的可用對(duì)偶句式進(jìn)行試譯:要和對(duì)的人結(jié)婚,請(qǐng)最好的攝影師,才能過(guò)上幸福的生活。例6用句式排比來(lái)進(jìn)行翻譯,如果你愛這個(gè)小島,我也會(huì)很愛你。在進(jìn)行翻譯教學(xué)時(shí),若英語(yǔ)句式是排比句式時(shí),我們可以教給學(xué)生可用排比的修辭格翻譯,讓他們熟練掌握此種翻譯技巧。

      3.比喻類修辭與翻譯教學(xué)。

      在英語(yǔ)廣告中,比喻類的修辭格經(jīng)常被用到,而且經(jīng)常用到明喻、暗喻和擬人。使用比喻類修辭格不但可以增強(qiáng)英語(yǔ)廣告的表現(xiàn)力和感染力,而且還讓產(chǎn)品形象生動(dòng),讓消費(fèi)者感到親切,從而有了購(gòu)買的欲望和行動(dòng)。下面用實(shí)例來(lái)說(shuō)明這三種比喻修辭在英語(yǔ)廣告中的使用和對(duì)翻譯教學(xué)的作用。

      (1)明喻。

      明喻是經(jīng)常使用as、like等詞將具有某種共同特征的兩種不同事物連接起來(lái)的一種修辭手法,并且用A像B來(lái)表達(dá)明喻。通常是把兩件基本上不相同的事物作比喻的修辭手段。

      例8:Cool as a mountain stream ,Cool as fresh Consulate. 涼如高山溪水,爽如Consulate牌香煙。(Consulate牌香煙廣告)

      例9:What’s on your arm should be as beautiful as who’s on it.

      戴在你手臂上的東西應(yīng)該和你手臂上的人兒一樣美麗。(西鐵城表廣告語(yǔ))

      例8有很明顯的明喻比喻詞as結(jié)構(gòu),把吸入香煙時(shí)候的感覺(jué)比喻成心曠神怡之感,讓讀者有購(gòu)買商品的欲望。例9也使用了as…as的修辭結(jié)構(gòu),并且配了美妙的圖片,圖文并茂的效果使英語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生了濃厚的興趣。在翻譯教學(xué)時(shí)候,盡量多給學(xué)生形象生動(dòng)的明喻,是他們?cè)趯W(xué)習(xí)上產(chǎn)生聯(lián)想、興趣。

      (2)暗喻。

      暗喻也被叫做隱喻。偶爾出現(xiàn)喻體和本體,在形式上為相合關(guān)系而不是類似關(guān)系。 然而有時(shí)候只出現(xiàn)喻體事物來(lái)替代本體事物,而不出現(xiàn)本體事物和比喻詞。在英語(yǔ)廣告中,廣告創(chuàng)作者把廣告商品用美好的事物來(lái)代替,以此加強(qiáng)語(yǔ)言的美感和遐想,這樣的美學(xué)效果更加可以吸引英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。

      例10:Kodak is Olympic color. 柯達(dá),奧林匹克的色彩。(柯達(dá)彩色相紙廣告語(yǔ))

      例11:You are better off under the umbrella. 有傘的保護(hù),你就不怕風(fēng)雨。(保險(xiǎn)公司廣告)

      廣告10運(yùn)用暗喻修辭格傳遞出了柯達(dá)膠卷能拍到賽場(chǎng)上的激烈比賽,而且還能捕捉到瞬間,最后也能體現(xiàn)出色彩自然。廣告11把保險(xiǎn)公司比喻成保護(hù)傘,better off的意思是幸福自在,都是平時(shí)用得比較少的詞匯,通過(guò)廣告可以很快的牢記下來(lái)。老師們?cè)谶M(jìn)行翻譯教學(xué)時(shí),用暗喻來(lái)翻譯句子,不僅讓學(xué)生們易懂,更讓他們對(duì)翻譯有了一定的了解,同時(shí)把中英兩種文化也結(jié)合了起來(lái)。

      (3)擬人。

      擬人是把人類的特性加于外界事物上,使之人格化的修辭手法。廣告創(chuàng)作者要想讓商品像人一樣的有生命感,就需要使用擬人的修辭格,可以讓消費(fèi)者感到很親切。

      例12:Your car knows.你的車曉得。(汽油廣告語(yǔ))

      例13:Wherever it hurts, we’ll heal it. 哪里痛,我們就在哪里把它治好。(皮包修理服務(wù)廣告語(yǔ))

      廣告12淋漓盡致地表現(xiàn)了汽車和汽油的關(guān)系,把車看做人,似乎車能看出好壞,車子運(yùn)行狀況的好壞就看汽油質(zhì)量如何。 廣告13用壞了的皮包比作一個(gè)受傷的人。人們?nèi)グ褖牧说钠ぐ藓镁褪窃谥斡鷤?,這樣的擬人非常生動(dòng)形象也貼切,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)力的源泉之一,同時(shí)更容易讓英語(yǔ)教學(xué)者進(jìn)行翻譯教學(xué)。

      (4)轉(zhuǎn)喻。

      轉(zhuǎn)喻被定義為“用A、B兩種事物之間的密切關(guān)系,借A事物的名稱來(lái)替代B事物的一種比喻修辭格”。暗喻和轉(zhuǎn)喻看起來(lái)好像差不多,其實(shí)是有很大區(qū)別的。從形式上來(lái)看,轉(zhuǎn)喻只有喻體,而暗喻一般情況下本體和喻體都會(huì)在句中出現(xiàn)。從內(nèi)容上來(lái)說(shuō),轉(zhuǎn)喻是在兩種事物相關(guān)聯(lián)的基礎(chǔ)上,用A事物的名稱來(lái)代替B事物。但是暗喻不同,它是不同事物的比擬,把一種事物比擬成另外一種事物。形象生動(dòng)、重點(diǎn)突出、別具匠心地去表達(dá)是轉(zhuǎn)喻的語(yǔ)用目,從而讓讀者產(chǎn)生聯(lián)想,更加了解事物。 轉(zhuǎn)喻在英語(yǔ)廣告中大量地被使用,不僅僅增加了語(yǔ)言的表現(xiàn)力,而且也是消費(fèi)者更好地了解產(chǎn)品。例如:

      例14:Walk out the city right out of your sights. (眼鏡廣告)

      例15:This bag of bones dressed in rags can still plant and reap rice from morning till dusk. (稻米廣告)

      例14眼鏡廣告用sights替代glasses,讀起來(lái)形象生動(dòng),而且也很雅觀。例15中用bag, reap轉(zhuǎn)喻成稻谷,說(shuō)明這樣的稻谷是有機(jī)的,沒(méi)有用農(nóng)藥,是農(nóng)民辛辛苦苦栽種的。

      在進(jìn)行轉(zhuǎn)喻翻譯教學(xué)時(shí),比如以上兩個(gè)例句,是告訴學(xué)生用直譯還是意譯為好,就要看讀者是否知曉或者接受轉(zhuǎn)喻體的喻意中的漢語(yǔ)文化。若是他們能夠接受并理解英語(yǔ)轉(zhuǎn)喻體的表達(dá)方式和喻意,那么我們就可以用漢語(yǔ)的借代修辭格進(jìn)行翻譯。然而他們不能接受的話,那么就可以添加一些詞語(yǔ)使借代明確,即添詞法,或者直接明了地在譯文中指出原文所代替的內(nèi)容,即還原法。用還原法來(lái)翻譯例14,中文意思為“走出城市,走出視線范圍”。用直譯法來(lái)翻譯例15,其譯文為“這個(gè)衣衫襤褸骨瘦如柴的人仍然從早到晚的忙碌在大米地里”。

      三 結(jié)語(yǔ)

      英語(yǔ)廣告中大量地使用修辭手法,使得廣告商品生動(dòng)有趣,同時(shí)也把商品的特點(diǎn)展現(xiàn)得淋漓盡致,使得消費(fèi)者產(chǎn)生了購(gòu)買的欲望,也讓商品家喻戶曉,以此達(dá)到了宣傳、推銷產(chǎn)品的目的。無(wú)論是翻譯廣告還是進(jìn)行翻譯教學(xué),翻譯學(xué)家尤金奈達(dá)的觀點(diǎn)我們要牢記,他說(shuō):“翻譯就是要求原文和譯文最貼切、最自然的對(duì)等方式”。 如何衡量翻譯是否正確合適,就要看讀者對(duì)譯文的理解是否和原文一致,若是一致的話,那么翻譯就成功了。 所以在進(jìn)行翻譯教學(xué)時(shí),可以告知學(xué)生并指導(dǎo)他們,在翻譯時(shí)盡量以直譯為主,若是直譯行不通,就只好舍棄形式而采取變通的方式,把原文的信息翻譯下來(lái),這才是翻譯的風(fēng)格和靈魂,畢竟翻譯成譯文時(shí),還是要讓讀者能夠理解明白,才是我們翻譯者的最終目的。

      翻譯教學(xué)者或者翻譯人員都重視翻譯,無(wú)論是哪一個(gè)領(lǐng)域的翻譯,都與修辭分不開。對(duì)于翻譯教學(xué)者來(lái)說(shuō),要想把翻譯教學(xué)搞好,熟悉精通修辭學(xué)是必備條件之一。除此之外,還要有系統(tǒng)地鉆研修辭格在原文中的使用和靈活處理修辭格的翻譯技巧,讓學(xué)生們熟練掌握,并把修辭格靈活多用。

      [1]包惠南.文化語(yǔ)境與語(yǔ)言翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司, 2001.

      [2]陳宏微.漢英翻譯基礎(chǔ)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1998.

      [3]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1979.

      [4]李中性.廣告英語(yǔ)[M].湖南教育出版社,1986.

      [5]譚逸之.功能翻譯理論視野下的廣告翻譯研究[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008.

      [6]趙靜.廣告英語(yǔ)[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1993.

      猜你喜歡
      暗喻明喻修辭格
      從語(yǔ)言符號(hào)象似性比較隱喻和明喻
      散文百家(2022年1期)2022-05-12 03:24:00
      中國(guó)文學(xué)“譯出翻譯”的修辭研究
      ——以《三體》明喻翻譯為例
      冰與火
      隱/明喻的恰當(dāng)性-規(guī)約度-熟悉度多維擇選實(shí)證研究
      Bao:2019 Oscar for best animated short film
      現(xiàn)代漢語(yǔ)反飾修辭格新探
      關(guān)于“嵌入式”暗喻的思考及其在翻譯上的應(yīng)用
      什么是暗喻
      《閱讀教程》三、四冊(cè)修辭格分析
      “奇問(wèn)”修辭格的特點(diǎn)、功能及判斷方法
      濮阳县| 桦甸市| 白山市| 聂拉木县| 凌海市| 怀远县| 汉阴县| 金坛市| 青龙| 苗栗县| 六盘水市| 伊金霍洛旗| 夏邑县| 于田县| 祁东县| 固原市| 安徽省| 新龙县| 弥渡县| 津南区| 佛学| 祁连县| 通化市| 香格里拉县| 红安县| 瑞丽市| 安陆市| 双牌县| 昌都县| 安阳市| 茌平县| 德庆县| 易门县| 信阳市| 疏勒县| 新民市| 海晏县| 东丰县| 武城县| 颍上县| 阿巴嘎旗|